Artist: علی ظفر
Title: Rockstar – روکسٹار
Language: Urdu, English, Punjabi
Coke Studio Pakistan Season 8, Episode 2
Produced by: Strings
Guest Musician Arsalan Rabbani (Harmonium), Sajid Ali (Flute)
Houseband Complete
Backing Vocalist Yes
String Section Yes
‘Rockstar’ is a funky, jazz-esque biopic with Ali Zafar’s sprightly old-fashioned songwriting and an addictive groove. With overblown violin riffs and Mannu’s sharp bass lines – there are plenty of twist and turns varying between modern harmonies to old-school classic desi rhythms midway through the song featuring the Dhol and Harmonium. The backing vocalists add a classic 60s texture to the track, all along complimenting Ali Zafar’s high-pitched and oft baritone vocals as he sings about scoring a hit every season amongst other ‘rockstar’ prerequisites.
Lyrics:
کالی کالی رات میں کالے چشمے پہن کے آتا ہوں
kaali kaali raat men kaale chashme pahan ke aata hoon
In the dark of the night, I walk in wearing sunshades
ہر پارٹی کی جان بن جاتا ہوں
har paaṛti ki jaan ban jaata hoon
I become the life and soul of each party
گٹار بے تار بجاتا ہوں
gitaar be-taar bajaata hoon
I fumble around with a guitar without strings
طبلے پہ سب کو نچاتا ہوں
table pih sab ko nachaata hoon
I make everyone dance to my drumbeat
الٹے سیدھے گانے میں گاتا ہوں
ulte seedhe gaane main gaata hoon
I sing random, nonsensical songs
او میں نہیں سنتا اپنے باپ کی
o main naheen sunta apne baap ki
I’m ruled by no one, not even my father
نئیں کوئی ٹی شرٹ میرے ناپ کی
naeen koyi ti-shart mere naap ki
No T-shirt can encompass my great physique
یہ میری بوڈی، یہ ڈولے
yih meri baudi, yih dole
My amazing body, my fine biceps
آئی موو ہولے ہولے
aaye moov haule haule
I move with care to look cool
تو گوگلز کر لے یار
tu googalz karle yaar
You can go ‘googles’ me, mate!
I’m a rockstar!
ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a popstar!
ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a superstar!
مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new
Don’t be crazy, sweet baby
My name is AZ, sweet baby
بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!
اوپر سے سیدھا سادھا
ooper se seedha saadha
I look like a simple guy on the outside
اندر سے بڑی چیز ہوں
andar se baṛi cheez hoon
But I’m actually quite a smooth operator
ہر سیزن میں ہٹ میں ہو جاتا ہوں
har seezan men hit main ho jaata hoon
I manage to become a hit every season
او میری چھنّو میں ہے اک نشّہ
o meri chhanno men hai ik nashshah
There’s something enchanting about my Channo
مدھوبالا میں ایسا مزہ
madhoobaala men aisa mazah
Something pleasing about my Madhubala
یہ میرا، یہ ریشم، یہ کم کارڈیشن
yih meera, yih resham, yih kim kaardeshan
This Meera, this Resham, this Kim Kardashian
ان سب کا ہوں میں یار
in sab ka hoon main yaar
I’m good buddies with them all!
I’m a rockstar!
ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a popstar!
ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a superstar!
مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new
Don’t be crazy, sweet baby
My name is AZ, sweet baby
بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!
Rockstar!
Rockstar!
Rockstar!
Rockstar!
او شیلا
o sheela
Hey Sheela!
او شیلا؟
o sheela
Hey Sheela?
رنگیلا
rangeela
Bright and fancy!
رنگیلا
rangeela
Bright and fancy!
او ییلو کو اردو میں بولتے ہیں رنگ پیلا
o yailo ko urdu men bolte hain rang peela
In Urdu, the colour yellow is called ‘peela’
آہا
aaha
Oh, nice!
یہ میری شاعری
yih meri shaa‘iri
These lyrics I scribble
کتنی پیاری
kitni pyaari
Oh, so delightful!
یہ میرا فیشن
yih mera faishan
My sense of fashion
میں کتنا پیشن
men kitna paishan
So full of passion!
او سوچو غالب نے پہنا ہو ڈزائینر سے لے کے کوٹ نیلا
o socho ghaalib ne pahna ho dizaainar se le ke kot neela
As if Ghalib is wearing a blue-coloured coat from a designer
آہا
aaha
Oh, nice!
اس پر گوٹے کا کام ہو
us par gote ka kaam ho
The coat has gold embroidery
اور لو نیک سی بنیان ہو
aur lo-naik si banyaan ho
And it’s worn with a low-necked shirt under it
اوئے پاٹی پرانی جین کی کہانی
oye paati puraani jeen ki kahaani
The tale of the worn old jeans
سنانے دے ناں یار
sunaane de naan yaar
Let me tell that story, mate!
I’m a rockstar!
ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a popstar!
ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a superstar!
مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new
Don’t be crazy, sweet baby
My name is AZ, sweet baby
بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!
Rockstar!
Rockstar!
Yeah, that’s me, that’s me
Rockstar!
میرے جگر میں پڑ گیا ڈینٹ ڈینٹ
mere jigar men paṛ gaya daint daint
My heart has suffer
Title: Rockstar – روکسٹار
Language: Urdu, English, Punjabi
Coke Studio Pakistan Season 8, Episode 2
Produced by: Strings
Guest Musician Arsalan Rabbani (Harmonium), Sajid Ali (Flute)
Houseband Complete
Backing Vocalist Yes
String Section Yes
‘Rockstar’ is a funky, jazz-esque biopic with Ali Zafar’s sprightly old-fashioned songwriting and an addictive groove. With overblown violin riffs and Mannu’s sharp bass lines – there are plenty of twist and turns varying between modern harmonies to old-school classic desi rhythms midway through the song featuring the Dhol and Harmonium. The backing vocalists add a classic 60s texture to the track, all along complimenting Ali Zafar’s high-pitched and oft baritone vocals as he sings about scoring a hit every season amongst other ‘rockstar’ prerequisites.
Lyrics:
کالی کالی رات میں کالے چشمے پہن کے آتا ہوں
kaali kaali raat men kaale chashme pahan ke aata hoon
In the dark of the night, I walk in wearing sunshades
ہر پارٹی کی جان بن جاتا ہوں
har paaṛti ki jaan ban jaata hoon
I become the life and soul of each party
گٹار بے تار بجاتا ہوں
gitaar be-taar bajaata hoon
I fumble around with a guitar without strings
طبلے پہ سب کو نچاتا ہوں
table pih sab ko nachaata hoon
I make everyone dance to my drumbeat
الٹے سیدھے گانے میں گاتا ہوں
ulte seedhe gaane main gaata hoon
I sing random, nonsensical songs
او میں نہیں سنتا اپنے باپ کی
o main naheen sunta apne baap ki
I’m ruled by no one, not even my father
نئیں کوئی ٹی شرٹ میرے ناپ کی
naeen koyi ti-shart mere naap ki
No T-shirt can encompass my great physique
یہ میری بوڈی، یہ ڈولے
yih meri baudi, yih dole
My amazing body, my fine biceps
آئی موو ہولے ہولے
aaye moov haule haule
I move with care to look cool
تو گوگلز کر لے یار
tu googalz karle yaar
You can go ‘googles’ me, mate!
I’m a rockstar!
ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a popstar!
ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a superstar!
مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new
Don’t be crazy, sweet baby
My name is AZ, sweet baby
بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!
اوپر سے سیدھا سادھا
ooper se seedha saadha
I look like a simple guy on the outside
اندر سے بڑی چیز ہوں
andar se baṛi cheez hoon
But I’m actually quite a smooth operator
ہر سیزن میں ہٹ میں ہو جاتا ہوں
har seezan men hit main ho jaata hoon
I manage to become a hit every season
او میری چھنّو میں ہے اک نشّہ
o meri chhanno men hai ik nashshah
There’s something enchanting about my Channo
مدھوبالا میں ایسا مزہ
madhoobaala men aisa mazah
Something pleasing about my Madhubala
یہ میرا، یہ ریشم، یہ کم کارڈیشن
yih meera, yih resham, yih kim kaardeshan
This Meera, this Resham, this Kim Kardashian
ان سب کا ہوں میں یار
in sab ka hoon main yaar
I’m good buddies with them all!
I’m a rockstar!
ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a popstar!
ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a superstar!
مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new
Don’t be crazy, sweet baby
My name is AZ, sweet baby
بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!
Rockstar!
Rockstar!
Rockstar!
Rockstar!
او شیلا
o sheela
Hey Sheela!
او شیلا؟
o sheela
Hey Sheela?
رنگیلا
rangeela
Bright and fancy!
رنگیلا
rangeela
Bright and fancy!
او ییلو کو اردو میں بولتے ہیں رنگ پیلا
o yailo ko urdu men bolte hain rang peela
In Urdu, the colour yellow is called ‘peela’
آہا
aaha
Oh, nice!
یہ میری شاعری
yih meri shaa‘iri
These lyrics I scribble
کتنی پیاری
kitni pyaari
Oh, so delightful!
یہ میرا فیشن
yih mera faishan
My sense of fashion
میں کتنا پیشن
men kitna paishan
So full of passion!
او سوچو غالب نے پہنا ہو ڈزائینر سے لے کے کوٹ نیلا
o socho ghaalib ne pahna ho dizaainar se le ke kot neela
As if Ghalib is wearing a blue-coloured coat from a designer
آہا
aaha
Oh, nice!
اس پر گوٹے کا کام ہو
us par gote ka kaam ho
The coat has gold embroidery
اور لو نیک سی بنیان ہو
aur lo-naik si banyaan ho
And it’s worn with a low-necked shirt under it
اوئے پاٹی پرانی جین کی کہانی
oye paati puraani jeen ki kahaani
The tale of the worn old jeans
سنانے دے ناں یار
sunaane de naan yaar
Let me tell that story, mate!
I’m a rockstar!
ناں روک مینوں
naan rok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a popstar!
ناں ٹوک مینوں
naan tok mainoon
Don’t try to stop me!
I’m a superstar!
مجھے روز ہوتا ہے پیار
mujhe roz hota hai pyaar
Everyday, I fall for someone new
Don’t be crazy, sweet baby
My name is AZ, sweet baby
بیبی یوئر دا ون بٹ الاؤڈ تو ہیں ناں چار
bebi yaur da wan bat alaaud to hain naan chaar
Baby, you’re the one but, as you know, I’m allowed four!
Rockstar!
Rockstar!
Yeah, that’s me, that’s me
Rockstar!
میرے جگر میں پڑ گیا ڈینٹ ڈینٹ
mere jigar men paṛ gaya daint daint
My heart has suffer
Category
🎵
Music