Battlefield: Bad Company 2 (10) No One Gets Left Behind | Không Ai Bị Bỏ Lại Phía Sau [Vietsub]

  • 7 years ago
Transcript
00:00KHÔNG AI BỊ BỎ LẠI PHÍA SAU
00:17Mọi thứ thực sự nóng lên với việc
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined10
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined- Thôi nào anh bạn!
01:01- Không phải lúc chơi trò người hùng!
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined20
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedxuyên qua hàng cây.
03:07Địch đi bộ vào bên phải con đường!
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined28
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedYểm trợ tôi!
04:43Khó khăn đã được giải quyết!
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined34
undefined:undefined
undefined:undefinednghe rõ trả lời?
05:54Trung Sĩ?
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined38
undefined:undefined
undefined:undefinednghe rõ trả lời?
06:04Trung Sĩ?
06:06Khốn kiếp thật! Sao cứ mỗi khi
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined43
undefined:undefined44
undefined:undefined
undefined:undefinedđi thôi.
07:32- Anh có cái hộp không?
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined48
undefined:undefined
undefined:undefinedchúng tôi sẽ cử đội đến đón phi công.
07:45Miếng hợp kim?
07:46Sao ông biết là miếng hợp kim,
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined53
undefined:undefined
undefined:undefinedHãy làm việc của mình đi!
08:01Vậy giờ ta làm gì?
08:05Chết tiệt, ai đó nói gì đi!
08:07Tôi không biết cậu thế nào,
08:09nhưng tôi nghĩ đến lúc đi cứu tay phi công
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined60
undefined:undefined
undefined:undefinedĐâu đó dưới kia. Ta sẽ cứu anh ấy.
15:43Tôi tưởng anh là người yêu hoà bình?
15:46Đôi khi Đức Phật cũng phải đá đít vài tên.
15:52Này!
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined66
undefined:undefined67
undefined:undefined68
undefined:undefined
undefined:undefinedlên kế hoạch ra khỏi đây kiểu gì?
16:11Có một căn cứ trên đường xuống dưới đây.
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined75
undefined:undefined76
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined- Cái thằng...
16:57Này, chị gái dạy cậu lái xe hả, Sweets?
17:01Chuẩn bị hít khói của tôi đi, Haggard!
17:09Nếu là đua xe trượt tuyết,
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined84
undefined:undefined85
undefined:undefined
undefined:undefinedCậu khiến tôi ấn tượng đấy.
17:39Chúng ta sẽ đến
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined89
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedTa cần phải chiến đấu đến bãi đáp.
18:07Đi nào!
20:37Ai đó lên trực thăng
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined97
undefined:undefined98
undefined:undefined
undefined:undefined- Đang tới đó. Marlowe,
23:07anh cắt đuôi chúng đi!
23:15Chết tiệt! Chúng có trực thăng đang bay,
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined105
undefined:undefined106
undefined:undefined
undefined:undefinedTôi sẽ đưa ta bay vòng...
23:50Qua khẩu súng khác đi, Marlowe.
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined110
undefined:undefined111
undefined:undefined112
undefined:undefined113
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedHãy chuẩn bị tâm lý đi các bạn...
24:39- Flynn, ta đang làm cái quái gì ở đây vậy?
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined118
undefined:undefined
undefined:undefinedngười yêu hoà bình cho lắm, Flynn!
24:55Con giun xéo lắm cũng quằn,
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined122
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined- Trực thăng địch!
25:57Marlowe, hạ nó đi.
26:08Khỉ thật
26:09trực thăng đến ngay phía sau!
26:12Chết tiệt!
26:19Có lẽ tôi nên học tiếng Tây Ban Nha?
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined133
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedtrong việc tìm vũ khí...
27:06Không còn nữa.
27:08Tại sao?
27:09Bởi vì họ nói dối tôi...
27:12Ai?
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined143
undefined:undefined144
undefined:undefined
undefined:undefinedkhi nghe cái tên "Thomas Wyatt".
27:28Ông ta có con trai tên James, tầm tuổi ông.
27:31Xin lỗi nếu chuyện này nghe quen quen...
27:34Bố ông là lính đặc công, Thomas Wyatt.
27:37Và tôi nghĩ, khi ông phát hiện ra chính phủ
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined00:00:21,571 --> 00:00:25,016
undefined:undefined153
undefined:undefined154
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedThế giới cần được cứu.
28:39Và, Haggard...
28:40Cảm ơn về bao thuốc, người anh em!
28:48Không!!!
28:50Đi! Ra khỏi đây! Đi nào!