Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
В Сан-Паулу прошел гей-парад
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
6 years ago
Он считается крупнейшим в мире. Организаторы и участники рассматривают шествие, как возможность еще раз потребовать равныех прав и обратить внимание на акты гомофобии и трансфобии, которые порой заканчиваются убийством.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
11:41
I
Up next
Новости дня | 29 октября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
3:00
Как победа Трампа отразится на отношениях ЕС и Китая?
euronews (на русском)
2:00
Сильный дождь вызвал разрушительные наводнения в Испании
euronews (на русском)
1:25
Масштабный процесс по делу о наркотрафике: более 100 приговоров
euronews (на русском)
1:01
Несколько человек пропали без вести и один погиб в Испании из-за экстремальной погоды
euronews (на русском)
1:05
Глава МИД КНДР приехала в Москву
euronews (на русском)
1:12
Бывший участник One Direction Лиам Пейн умер после падения с балкона в Аргентине
euronews (на русском)
1:00
Сан-Паулу: гей-парад на фоне печальной статистики
euronews (на русском)
2:00
Нетерпимость выходит из тени: рост ультраправых подрывает права ЛГБТ в Европе
euronews (на русском)
1:37
Верховный суд запретил движение ЛГБТК+ в РФ
euronews (на русском)
2:01
Марши в защиту прав ЛГБТ
euronews (на русском)
2:10
Российское ЛГБТК+ сообщество объединяется на фоне репрессий со стороны властей
euronews (на русском)
0:50
Исландия готовится к юбилейному гей-параду
euronews (на русском)
1:40
Правительство Франции обнародовало проект бюджета на 2025 год
euronews (на русском)
1:58
Проверка фактов: платят ли в Монако налоги?
euronews (на русском)
1:30
Десятки миллионов рабочих мест в ЕС под угрозой из-за ИИ
euronews (на русском)
8:01
EU DECODED: Как будут проверять будущих еврокомиссаров?
euronews (на русском)
1:06
Грузия: многотысячные протесты против результатов выборов
euronews (на русском)
8:00
Рыбнадзор в руках ИИ — решение проблемы морского браконьерства?
euronews (на русском)
1:35
Интервью: как цифровой контроль в рыболовстве поможет выявлять нарушителей
euronews (на русском)
1:06
Северная Европа поддержала «план победы» Зеленского
euronews (на русском)
1:38
ЕС призывает оперативно расследовать предполагаемые нарушения на выборах в Грузии
euronews (на русском)
1:17
Кнессет заблокировал деятельность БАПОР в Израиле
euronews (на русском)
0:35
Наим Кассем возглавит "Хезболлах" вместо Хасана Насраллы
euronews (на русском)
11:48
Новости дня | 29 октября — дневной выпуск
euronews (на русском)