Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Кастельеры и «жнецы»
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
6 years ago
В Таррагоне — биеннале «живых башен», первое после референдума о независимости Каталонии.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:01
I
Up next
Обрушение крыши на вокзале в сербском Нови-Саде: не менее 13 погибших
euronews (на русском)
2:14
ВМФ Европы ждет пополнение
euronews (на русском)
1:40
Австрийские куры сели на карантин
euronews (на русском)
1:20
Наводнения в Испании: Мадрид утвердил 10-миллиардный пакет помощи
euronews (на русском)
11:39
Новости дня | 8 ноября — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:30
Зеленский: призывы к Киеву вести переговоры о прекращении огня с РФ "опасны" и "безответственны"
euronews (на русском)
1:10
Каталония: сторонники независимости лишились большинства
euronews (на русском)
0:52
Банк Sabadell «съезжает» из Каталонии
euronews (на русском)
1:15
"Наказать виновных!" Сербы требуют арестов чиновников после трагедии в Нови-Саде
euronews (на русском)
1:19
Испания: протесты против законопроекта об амнистии
euronews (на русском)
1:49
Молниеносный визит Пучдемона в Барселону навредил или помог общему делу?
euronews (на русском)
0:50
Марш в защиту испанского языка в Каталонии
euronews (на русском)
2:00
Сильный дождь вызвал разрушительные наводнения в Испании
euronews (на русском)
1:47
Евродепутаты отложили утверждение кандидатуры Вархели на пост еврокомиссара по здравоохранению
euronews (на русском)
1:54
Нет, у Мелании Трамп не было двойника на выборах в США
euronews (на русском)
11:36
Новости дня | 7 ноября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:30
Почти половина подростков в странах ЕС подвергаются оскорблениям в Интернете
euronews (на русском)
1:54
Боты заполонили испанские социальные сети недостоверными сообщениями о наводнении
euronews (на русском)
4:51
Крах немецкого правительства - "сердечный приступ" для Европы
euronews (на русском)
0:58
Послание Рютте Трампу: сотрудничество России с КНДР угрожает и Европе, и США
euronews (на русском)
8:00
Морской потенциал Алжира: порты Аннаба, Джен-Джен и Беджая в мировой торговле
euronews (на русском)
1:30
2024 год войдет в историю как самый жаркий
euronews (на русском)
5:00
Часовая индустрия затаила дыхание перед Grand Prix d'Horlogerie de Genève
euronews (на русском)
11:45
Новости дня | 7 ноября — дневной выпуск
euronews (на русском)
1:20
Посол США в Венгрии: Виктор Орбан "отнёсся к выборам как к игре в казино"
euronews (на русском)