GTA IV (27) [Vietsub] Diamonds Are a Girl's Best Friend | Entourage | Flatline

  • 5 years ago
Transcript
00:25KIM CƯƠNG LÀ BẠN TỐT CỦA PHỤ NỮ
00:35- Chào.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined7
undefined:undefined8
undefined:undefined9
undefined:undefined10
undefined:undefined
undefined:undefinedhắn sẽ đồng ý với điều khoản chia tay.
01:09Không may là,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined19
undefined:undefined
undefined:undefinedChúng ta nên tổ chức tiệc chia tay.
01:57Kế hoạch là thế.
01:58Hy vọng có người sẽ mang món quà lớn
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined24
undefined:undefined25
undefined:undefined
undefined:undefinedCharge tại nhà máy xử lý nước.
03:01Packie, anh bạn.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined29
undefined:undefined30
undefined:undefined
undefined:undefined- Tao ghét cả 2 đứa mày.
03:16Gracie, ăn nói cẩn thận.
03:19Niko là bạn tốt của anh.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined37
undefined:undefined
undefined:undefinedcó ảnh hưởng xấu đến anh.
03:38Thằng chó chết.
04:56Gracie, em ổn chứ?
04:59- Bọn khốn không làm hại em chứ?
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined43
undefined:undefined44
undefined:undefined45
undefined:undefined
undefined:undefinedCả hai người.
05:20Bọn tôi để mấy viên đá ở giữa, rồi quay lại.
05:23Sau đó, các người đưa cô gái qua.
05:26Bọn tôi rời đi và các người lấy hàng.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined55
undefined:undefined
undefined:undefinedcủa hắn, ăn cắp kim cương của tao.
06:38Và mày đang cố cướp từ bọn ăn trộm.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined60
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedĐi thôi.
07:58Có bọn bên trên.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined68
undefined:undefined
undefined:undefinedCó thêm bọn khốn đang đến.
09:33Tận hưởng đi, lũ khốn.
09:39Theo tôi.
09:42Chết tiệt,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined75
undefined:undefined
undefined:undefinedông Bulgarin giết tao sau đó.
10:51Đừng ai có nó hết.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined79
undefined:undefined
undefined:undefinedở cái chốn này nữa, ra khỏi đây thôi.
11:41Khốn kiếp...
11:43Bao nhiêu rắc rối chả được gì. Bắt cóc con quỷ đó,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined85
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedRay Boccino nhưng ít nhất hắn còn trả tiền.
12:04Giờ chúng ta chẳng có gì.
12:05Ừ, nhưng dù sao cũng không có gì đảm bảo chúng ta
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined91
undefined:undefined92
undefined:undefined
undefined:undefinedcủa Gracie có được nó.
12:25- Chúng ăn cắp của anh?
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined96
undefined:undefined
undefined:undefinedtrên đường đến bãi rác nào đó.
12:39Nơi tốt nhất cho nó. Dân số Liberty City
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined102
undefined:undefined
undefined:undefinedtin của chúng ta? Mà tất cả chuyện lúc nãy là sao?
13:03Cách đây một thời gian,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined106
undefined:undefined
undefined:undefinedvà ông ta cần 1 người để đổ lỗi.
13:18Đây là một phần lý do tôi rời
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined110
undefined:undefined111
undefined:undefined
undefined:undefinedvà một kẻ khác tên là Dimitri Rascalov.
13:36Thật là xấu hổ, tôi có thể thấy
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined115
undefined:undefined
undefined:undefinedmà chẳng được cái quái gì.
14:00Đời tôi thế đấy.
14:02Đời của nhiều người cũng vậy, Packie.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined120
undefined:undefined
undefined:undefined- Chúc may mắn.
14:37Này, Ray.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined124
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedNó ở đâu?
14:51Bãi rác Liberty City?
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined130
undefined:undefined
undefined:undefinednó sẽ đến sớm thôi.
15:16Tôi đã đến công trình nước thải
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined134
undefined:undefined
undefined:undefinedtừ người bạn của tôi Ray Bulgarin 2 lần.
15:34Đầu tiên ở châu Âu,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined139
undefined:undefined140
undefined:undefined
undefined:undefinedthời gian trước khi lưỡi anh bị cắt ra khỏi miệng.
15:59Tạm biệt.
16:26NGƯỜI TÙY TÙNG
16:31Tôi đến gặp ông Gravelli.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined149
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedcô y tá xinh đẹp phải dọn nó...
17:36thật nực cười.
17:38Vâng, thì... ông biết đấy...
17:41Và ta quan tâm đến di sản của mình.
17:45Ta đã làm việc chăm chỉ vì nó,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined165
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedthì cũng sẽ là ai đó khác.
18:25Vì vậy nếu là ta thì cũng tốt.
18:28- Vâng.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined174
undefined:undefined
undefined:undefinedđang cố kết liễu bọn ta.
18:54- Ông muốn tôi làm gì với việc đó?
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined181
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedphát biểu về mối đe dọa mới với Liberty City,
19:28tội phạm có tổ chức của Nga.
19:31Ta có cảm giác một số người
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined187
undefined:undefined188
undefined:undefined189
undefined:undefined190
undefined:undefined191
undefined:undefined192
undefined:undefined
undefined:undefinedđược chứ?
21:16Chắc chắn rồi.
21:32Jon.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined197
undefined:undefined
undefined:undefinedcủa y học hiện đại.
22:00Tôi sẽ đưa ra mọi thứ
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined201
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedCó vấn đề gì hả?
22:23Đường lại bị chặn, việc này không hề được đề cập
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined206
undefined:undefined
undefined:undefinedRascalov sẽ ước chúng chưa từng nhập cư vào đây.
23:04Căng mắt lên.
23:32Có thêm đấy.
24:28Anh phải đưa chúng ta đến
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined212
undefined:undefined
undefined:undefinedthế thì sao nhỉ?
26:32Xã hội đen Mỹ như Jon Gravelli hiểu cách cuộc sống
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined216
undefined:undefined
undefined:undefinedCác ông thì hoàn toàn trong sạch.
26:50Tôi sẽ giải thích khác biệt văn hóa quan trọng với
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined220
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedbạn ông đến Tòa Thị Chính.
28:10Anh ta sẽ phát biểu ngay thôi.
28:12Cậu đã làm tốt.
28:14Nghe nói cậu đã gặp vài rắc rối trên đường đi.
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined227
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined- Ông đang nói gì vậy?
29:06Nói đi, thằng Balkan chết tiệt, tao xong việc
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined234
undefined:undefined235
undefined:undefined236
undefined:undefined237
undefined:undefined238
undefined:undefined239
undefined:undefined240
undefined:undefined241
undefined:undefined242
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined- Anthony đâu rồi?
29:45Tao nghe nói nó đeo máy nghe lén,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined248
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedvà tao lấy Chúa ra dọa nó.
30:08Tao nghĩ có lẽ tao đã nói cho nó sợ...
30:11rồi
30:12nó lên cơn đau tim trên điện thoại.
30:15Tao đang nghĩ vấn đề đã được giải quyết,
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined256
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined- Tao muốn mày khử nó.
30:35Sau đó tao muốn mày giết tất cả
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined262
undefined:undefined263
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedvới bệnh nhân được không?
33:16Anh có 1 phút.
33:18Ông chủ...
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined272
undefined:undefined273
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefined
undefined:undefinedChặn bác sĩ đó lại.
35:17Tôi không nghĩ ông sẽ thấy
undefined:undefined00:00:38,969 --> 00:00:40,367
undefined:undefined282
undefined:undefined
undefined:undefined