Поиск
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
Пустынная саранча съедает Африку
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
4 года назад
Из-за нашествия пустынной саранчи 19 миллионам человек грозит голод View on euronews
Category
🗞
News
Показать меньше
Рекомендуем
0:37
I
К следующему
Трамп и Харрис готовятся к первым дебатам
euronews (на русском)
1:03
Испания рассчитывает избежать торговой войны с КНР
euronews (на русском)
2:17
ЕС использует "все возможности", чтобы помешать Венгрии свозить мигрантов в Брюссель
euronews (на русском)
3:00
Борьба с изменением климата: Копенгаген мечтает стать городом, защищённым от наводнений
euronews (на русском)
11:45
Новости дня | 10 сентября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:20
Сомали: 45% населения - на грани голода
euronews (на русском)
1:54
Голод в Мадагаскаре: в ООН винят глобальное потепление
euronews (на русском)
2:45
Саранча угрожает голодом Африке
euronews (на русском)
2:23
Завод Audi в Брюсселе могут закрыть
euronews (на русском)
1:10
Volkswagen рассматривает возможность закрытия немецких заводов впервые за свою 87-летнюю историю
euronews (на русском)
2:55
Ирак. Казнь Саддама Хусена и ее последствия
euronews (на русском)
2:32
Грузинские НПО отказались регистрироваться в реестре иноагентов
euronews (на русском)
2:05
Apple проиграла дело о налоговых льготах на 13 млрд евро
euronews (на русском)
1:58
ЕС должен играть "ведущую роль" в Венесуэле - оппозиционная журналистка
euronews (на русском)
11:25
Новости дня | 10 сентября — дневной выпуск
euronews (на русском)
1:15
Германия вводит контроль на всех сухопутных границах и усиливает проверки
euronews (на русском)
11:36
Новости дня | 10 сентября — утренний выпуск
euronews (на русском)
1:20
"Сначала прекращение огня – затем гражданская миссия ЕС". Жозеп Боррель побывал на КПП "Рафах"
euronews (на русском)
1:29
Рекордно низкий уровень Вислы
euronews (на русском)
1:13
Локаут в ответ на забастовку: противостояние на заводе Audi в Брюсселе разгорается
euronews (на русском)
1:05
Выборы в России: все действующие губернаторы сохранили свои посты
euronews (на русском)
2:24
Марио Драги призывает ЕС к отмене национального вето
euronews (на русском)
8:00
Изучая Белград: старинные храм Святого Саввы и Белгородская крепость
euronews (на русском)
5:00
По следам ханов: путешествие по азербайджанскому эксклаву Нахичевань
euronews (на русском)
0:38
Апостольское турне папы римского: Восточный Тимор
euronews (на русском)