Tajik Wakhani videos presents
Mastona Malang مستونہ مالنگ is one of the Wakhi best song from The first Album of Alam Jan Dario
in 19 s.
On the occasion of 1988 or 1990, Alam Jan Daroi suggested that he start writing poetry and ghazals in Wakhi language and to color it, his cousin Fazal Rehman Shereen Sadu, who has a beautiful voice, joined him and there beautiful voice, lyrics, poetry, and music made a place in the hearts of not only Wakhi people but also people of other languages. Fazal Rehman got a chance to record in the show of Radio Pakistan and his voice started echoing in every corner.
The names of Alam Jan Dario and Fazal Rehman became popular among #Tajiks from Pakistan to Tajikistan. The flourishing of every Gathering and the Wakhi language gave a new color and the youth to love their culture.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
____________________________
Song Title : Mastona Malang
Lyric By Alam Jan Dario
Vocal By Fazal Ur Rehman Shereen Sado
Present By Jansher Khan Tajik Wakhani
_________________________________________
1988 مستونہ ملنگ عالم جان ڈاریو کے پہلے البم کے وکی کے بہترین گانوں میں سے ایک ہے۔
عالم جان ڈاروی نے واکی زبان میں شعر و شاعری کی نظمیں لکھنا شروع کریں اور رنگین بنائیں ، ان کی کزن فضل الرحمن شرین سادو ، جو ایک خوبصورت آواز رکھتے ہیں ، نے ان میں شمولیت اختیار کی اور وہاں ایک خوبصورت آواز آئی شاعری اور موسیقی نے نہ صرف واکی کے لوگوں بلکہ دیگر زبانوں کے لوگوں کے دلوں میں بھی اپنا مقام بنا لیا ہے۔ فضل الرحمن کی آواز ہر گوشے گونجنے لگی۔
عالم جان ڈاریو اور فضل الرحمن کے نام # تاجک باشندوں پاکستان سے تاجکستان تک مشہور ہوگئے۔
#WakhiSongs #alam_jan_dario #Fazal_ur_rehman_shirin_sado #khik #Xikwor #xik
__________________________________________________________________________________-
Stay tune @twfilms Subcribe us.
#Wakhi ,#Balti ,#shina ,#Khuwar ,# burushsaki_Song #Gilgit¬¬BaltistanSong
Mastona Malang مستونہ مالنگ is one of the Wakhi best song from The first Album of Alam Jan Dario
in 19 s.
On the occasion of 1988 or 1990, Alam Jan Daroi suggested that he start writing poetry and ghazals in Wakhi language and to color it, his cousin Fazal Rehman Shereen Sadu, who has a beautiful voice, joined him and there beautiful voice, lyrics, poetry, and music made a place in the hearts of not only Wakhi people but also people of other languages. Fazal Rehman got a chance to record in the show of Radio Pakistan and his voice started echoing in every corner.
The names of Alam Jan Dario and Fazal Rehman became popular among #Tajiks from Pakistan to Tajikistan. The flourishing of every Gathering and the Wakhi language gave a new color and the youth to love their culture.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
____________________________
Song Title : Mastona Malang
Lyric By Alam Jan Dario
Vocal By Fazal Ur Rehman Shereen Sado
Present By Jansher Khan Tajik Wakhani
_________________________________________
1988 مستونہ ملنگ عالم جان ڈاریو کے پہلے البم کے وکی کے بہترین گانوں میں سے ایک ہے۔
عالم جان ڈاروی نے واکی زبان میں شعر و شاعری کی نظمیں لکھنا شروع کریں اور رنگین بنائیں ، ان کی کزن فضل الرحمن شرین سادو ، جو ایک خوبصورت آواز رکھتے ہیں ، نے ان میں شمولیت اختیار کی اور وہاں ایک خوبصورت آواز آئی شاعری اور موسیقی نے نہ صرف واکی کے لوگوں بلکہ دیگر زبانوں کے لوگوں کے دلوں میں بھی اپنا مقام بنا لیا ہے۔ فضل الرحمن کی آواز ہر گوشے گونجنے لگی۔
عالم جان ڈاریو اور فضل الرحمن کے نام # تاجک باشندوں پاکستان سے تاجکستان تک مشہور ہوگئے۔
#WakhiSongs #alam_jan_dario #Fazal_ur_rehman_shirin_sado #khik #Xikwor #xik
__________________________________________________________________________________-
Stay tune @twfilms Subcribe us.
#Wakhi ,#Balti ,#shina ,#Khuwar ,# burushsaki_Song #Gilgit¬¬BaltistanSong
Category
🎵
Music