Melody (Miyuki Ishikawa) is an American-born pop singer and television host in Japan. She debuted in February 2003 with the song "Dreamin' Away", under Toy's Factory. In October 2008, Melody announced on her blog that she will end her career as a music artist and instead focus on pursuing a career as a fashion designer.
Lyrics AND translation
ROMAJI
nagarete yuku hitogomi no naka
ushiro sugata zutto mite ita
unmei no itazura de deaeta kiseki o dakishimete
kizutsuite mo ii setsunakute mo ii
ima dake shinjite
mogaite egaite yuku koi monogatari
mienai asu tsuzuri nagara
kodoku ni tatazumu toki soba ni itai no
mayowanai youni
mimi ni nokoru anata no koe o
mabuta tojite omoidashiteru
modokashisa ni tsukarete dare ka o kizutsukeru no naraba
yasashii egao mo mune utsu kotoba mo
wasuretai keredo
mogaite egaite yuku koi monogatari
hajimarazu ni owaru no nara
kokoro ni kagi o kakeru
kanawanu koi ga mezamenai youni
omoi o tsutaeraretara
hoka ni wa nani mo iranai
kodomo mitai ni sunao ni naku watashi o
anata no te de mezamesasete
mogaite egaite yuku koi monogatari
mou ichido koe o kikitai
todokanu hodo ni tooku hanarete ite mo
mayowanai youni
mienai asu tsuzuri nagara
kodoku ni tatazumu toki soba ni itai no
futari itsuka sugao no mama deaeta nara
tsuyoku dakishimete
ENGLISH
Through the flood of crowded people
I keep looking at his silhouette
It was possible to play around with fate, to embrace you closely would be a miracle
It may be painful, it might hurt
Now we can only believe
Though struggles are depicted in this love story,
And tomorrow spells out invisibly
I won't hesitate to be with you,
I won't be lonely anymore
Your voice remains in my ear
I remember your shape in my closed eyelids
I'm tired of feeling the pain you gave
Your smile and gentle words echo in my heart
I want to forget this
Once you reveal your feelings
I won't need anything else
Honestly, I cried like a child
While wide awake in your hands
And tomorrow spells out invisibly
I won't hesitate to be with you,
If someday the two of us, could honestly be together happily
I'll hold onto you tightly.
Lyrics AND translation
ROMAJI
nagarete yuku hitogomi no naka
ushiro sugata zutto mite ita
unmei no itazura de deaeta kiseki o dakishimete
kizutsuite mo ii setsunakute mo ii
ima dake shinjite
mogaite egaite yuku koi monogatari
mienai asu tsuzuri nagara
kodoku ni tatazumu toki soba ni itai no
mayowanai youni
mimi ni nokoru anata no koe o
mabuta tojite omoidashiteru
modokashisa ni tsukarete dare ka o kizutsukeru no naraba
yasashii egao mo mune utsu kotoba mo
wasuretai keredo
mogaite egaite yuku koi monogatari
hajimarazu ni owaru no nara
kokoro ni kagi o kakeru
kanawanu koi ga mezamenai youni
omoi o tsutaeraretara
hoka ni wa nani mo iranai
kodomo mitai ni sunao ni naku watashi o
anata no te de mezamesasete
mogaite egaite yuku koi monogatari
mou ichido koe o kikitai
todokanu hodo ni tooku hanarete ite mo
mayowanai youni
mienai asu tsuzuri nagara
kodoku ni tatazumu toki soba ni itai no
futari itsuka sugao no mama deaeta nara
tsuyoku dakishimete
ENGLISH
Through the flood of crowded people
I keep looking at his silhouette
It was possible to play around with fate, to embrace you closely would be a miracle
It may be painful, it might hurt
Now we can only believe
Though struggles are depicted in this love story,
And tomorrow spells out invisibly
I won't hesitate to be with you,
I won't be lonely anymore
Your voice remains in my ear
I remember your shape in my closed eyelids
I'm tired of feeling the pain you gave
Your smile and gentle words echo in my heart
I want to forget this
Once you reveal your feelings
I won't need anything else
Honestly, I cried like a child
While wide awake in your hands
And tomorrow spells out invisibly
I won't hesitate to be with you,
If someday the two of us, could honestly be together happily
I'll hold onto you tightly.
Category
🎵
Music