Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Спасение самого южного ледника Швеции
euronews (на русском)
Follow
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
4 years ago
За последние 100 лет ледник на горе Хелага потерял 40% своей площади.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
2:00
|
Up next
Таяние ледников на горе Кебнекайсе
euronews (на русском)
1:17
Крупнейший ледник Франции стремительно тает
euronews (на русском)
1:31
Зальцбургские ледники могут исчезнуть через 10-15 лет
euronews (на русском)
0:59
Бегущие по водной глади: таяние льдов Гренландии всё более тревожит учёных
euronews (на русском)
1:36
Ученые призывают сократить выбросы парниковых газов и спасти ледники Гренландии
euronews (на русском)
2:14
Удивительный ледник в горах Патагонии
euronews (на русском)
2:19
Изменение климата: в Европе становится жарко и влажно
euronews (на русском)
1:32
Австрия через 45 лет останется без ледников - ученые
euronews (на русском)
0:35
Крупнейший в мире айсберг ушёл в дрейф
euronews (на русском)
1:10
Изучить климат Арктики зимой
euronews (на русском)
1:20
Копия подводной пещеры Коске
euronews (на русском)
2:41
Изменение климата изменит Европу навсегда. Как именно?
euronews (на русском)
0:52
Изменение климата удваивает вероятность наводнений - ученые
euronews (на русском)
10:00
Сицилия ждет дождя: рекордная засуха уничтожает агробизнес и лишает людей воды
euronews (на русском)
0:50
Рождение айсберга в Антарктике
euronews (на русском)
1:00
В Уганде исчезает ледник, он потерял уже 80% площади
euronews (на русском)
50:33
Кремлевская мафия. Главные советники Путина
International Panorama
51:50
Главный шпионский скандал XX века или Как избежать ядерной катастрофы (час. 2)
International Panorama
1:00
В Белграде прошла крупнейшая акция протеста против правительства президента Вучича
euronews (на русском)
1:19
Виктор Орбан: "Евросоюз, но без Украины"
euronews (на русском)
2:02
Шампанское - новая жертва торговой войны между США и ЕС?
euronews (на русском)
0:35
Миллионы кубинцев остались без света
euronews (на русском)
1:00
НАСА и SpaceX вернёт американских астронавтов, застрявших на МКС
euronews (на русском)
1:10
Десятки тысяч сербов собрались в Белграде на масштабную антикоррупционную акцию протеста
euronews (на русском)
11:41
Новости дня | 15 марта — утренний выпуск
euronews (на русском)