Поиск
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
Миграционный кризис: СМИ добиваются доступа на границу
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
3 года назад
Спустя три месяца после введения режима ЧС на границе с Беларусью польские власти открыли доступ для СМИ. Но журналисты работают в условиях жестких ограничений. Репортаж Euronews.
Показать меньше
Рекомендуем
2:17
I
К следующему
Белград и Брюссель обсуждают программу реформ для присоединения Сербии к ЕС
euronews (на русском)
3:02
В ООН видят "серьёзный риск" эскалации на Ближнем Востоке
euronews (на русском)
1:04
В Португалии изъяты более 6,5 тонн кокаина, предназначенного для Европы
euronews (на русском)
1:15
"Свободу политзаключенным Беларуси!"
euronews (на русском)
1:11
Фон дер Ляйен: "Защита Европы - это прежде всего долг самой Европы"
euronews (на русском)
1:00
В редакции и у журналистов TUT.BY обыски, сайт издания заблокирован
euronews (на русском)
1:30
Португальские сейсмологи призывают повысить сейсмозащиту зданий после землетрясения 26 августа
euronews (на русском)
2:46
Украинские журналисты обсуждают закон о СМИ
euronews (на русском)
2:19
Реформа государственных СМИ в Польше
euronews (на русском)
0:37
Беларусь: журналиста польского телеканала приговорили к 8 годам тюрьмы
euronews (на русском)
0:35
Россия: задержаны два журналиста, работавшие на западные СМИ
euronews (на русском)
9:52
"Идите в Польшу!"
euronews (на русском)
3:00
Визовый скандал в Польше: Еврокомиссия ждёт объяснений
euronews (на русском)
1:20
Зелёный свет для мигрантов: в Польше готовы помочь нуждающимся
euronews (на русском)
2:30
В Европу через Беларусь: количество нелегальных мигрантов растет
euronews (на русском)
1:20
Мигранты ранили 2-х польских пограничников
euronews (на русском)
2:12
Мигранты не оставляют попыток попасть в Европу через границу с Беларусью
euronews (на русском)
11:38
Новости дня | 22 августа — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:29
Нарендра Моди направляется в Киев после визита в Москву и Варшаву
euronews (на русском)
2:41
Изменение климата изменит Европу навсегда. Как именно?
euronews (на русском)
2:56
Германия: инфляция бьёт по карманам родителей школьников
euronews (на русском)
1:00
День рождения у самой старой панды Тайваня
euronews (на русском)
1:36
Первое интервью Камалы Харрис: Украину не обсуждали
euronews (на русском)
11:41
Новости дня | 30 августа — дневной выпуск
euronews (на русском)
1:13
"Ведьмины волосы" разлетелись по полуострову Рейкьянес из-за извержения вулкана
euronews (на русском)