Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Кардинал Йозеф Ратцингер знал о насилии над детьми в Мюнхене
euronews (на русском)
Follow
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
3 years ago
Юристы обнаружили, что преступники не понесли должного наказания, продолжив служить в церкви.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:22
|
Up next
Католическая церковь меняет канон, чтобы педофилы не оставались безнаказанными
euronews (на русском)
1:38
Архиепископ Мюнхенский и Фрайзингский просит понтифика об отставке
euronews (на русском)
1:12
Папа римский Франциск выслушал немало критики в адрес церкви в ходе визита в Бельгию
euronews (на русском)
1:37
Италия: масштабы сексуального насилия в церкви ужасают
euronews (на русском)
1:26
Мальчиков били в церковном хоре
euronews (на русском)
2:06
Педофилия в церкви: процесс над архиепископом Лиона
euronews (на русском)
2:59
Церковь в Ирландии сдает позиции, клирики требуют реформ
euronews (на русском)
10:00
В Португалии церковь признала вину за растление детей. Слово - жертвам!
euronews (на русском)
0:35
Папа хочет вовлечь женщин в управление церковью
euronews (на русском)
1:01
Папа римский призвал проявлять к страдающим больше сочувствия и милосердия
euronews (на русском)
0:50
Папа римский Франциск - еретик?
euronews (на русском)
1:46
Во Франции судят бывшего хирурга, который обвиняется в насилии над детьми
euronews (на русском)
1:05
Папа Франциск: практикующие аборты врачи - "наёмные убийцы"
euronews (на русском)
0:37
Папа Франциск упал и повредил правую руку
euronews (на русском)
50:33
Кремлевская мафия. Главные советники Путина
International Panorama
51:50
Главный шпионский скандал XX века или Как избежать ядерной катастрофы (час. 2)
International Panorama
1:00
Более 30 человек стали жертвами сильнейших штормов в США
euronews (на русском)
4:56
Новости дня | 16 марта — дневной выпуск
euronews (на русском)
0:54
Растёт число жертв авиаударов США по объектами хуситов в Йемене
euronews (на русском)
1:00
Вучич о массовой акции протеста: "Нам придётся измениться"
euronews (на русском)
1:00
В Белграде прошла крупнейшая акция протеста против правительства президента Вучича
euronews (на русском)
1:19
Виктор Орбан: "Евросоюз, но без Украины"
euronews (на русском)
2:02
Шампанское - новая жертва торговой войны между США и ЕС?
euronews (на русском)
0:35
Миллионы кубинцев остались без света
euronews (на русском)
1:00
НАСА и SpaceX вернёт американских астронавтов, застрявших на МКС
euronews (на русском)