Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Литва: сканер против контрабанды на границе с Беларусью
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
2 years ago
Власти Литвы тестируют мощный сканер на железнодорожном пункте пропуска Гудогай-Кяна. Цель — остановить поток контрабанды из Беларуси.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
1:05
I
Up next
Германия закроет три консульства Ирана после казни гражданина ФРГ
euronews (на русском)
1:57
Катастрофические наводнения в Испании свидетельствуют, что аномальная погода связана с изменением климата
euronews (на русском)
1:53
Закрылся ли McDonald's в Исландии из-за бойкота?
euronews (на русском)
1:30
Более 25% граждан ЕС с ограниченными возможностями сталкиваются с финансовыми трудностями
euronews (на русском)
1:21
Виктор Орбан встретился с ультраправыми в Вене
euronews (на русском)
2:00
Сильный дождь вызвал разрушительные наводнения в Испании
euronews (на русском)
1:12
Бывший участник One Direction Лиам Пейн умер после падения с балкона в Аргентине
euronews (на русском)
1:40
Правительство Франции обнародовало проект бюджета на 2025 год
euronews (на русском)
12:00
«Все следят», не попытается ли Трамп отменить результаты выборов
euronews (на русском)
1:17
Премьер Испании посетил пострадавшие от наводнения районы Валенсии
euronews (на русском)
8:00
Планы до 2030 года: расширение ж/д сообщения формирует будущее Алжира
euronews (на русском)
1:04
Наводнения в Испании: число погибших выросло до 140
euronews (на русском)
1:09
Шведские банды теперь орудуют в Дании, Норвегии и Финляндии
euronews (на русском)
11:41
Новости дня | 31 октября — дневной выпуск
euronews (на русском)
1:06
Президент Грузии отказалась явиться в прокуратуру по делу о фальсификации выборов
euronews (на русском)
1:07
В Валенсии поиски пропавших без вести идут и днем, и ночью
euronews (на русском)
1:28
Выборы в США: "мусорный скандал", битва за колеблющиеся штаты и латиноамериканский электорат
euronews (на русском)
2:29
Европейский проект теряет привлекательность?
euronews (на русском)
2:00
No comment: Испания пытается прийти в себя после сильного наводнения
euronews (на русском)
1:11
Число жертв удара стихии в Испании растет: не менее 95 погибших
euronews (на русском)
2:54
Кризис или переходный период? В европейском автопроме сокращают десятки тысяч рабочих мест
euronews (на русском)
1:24
Лондон готовит повышение налогов, под прицелом - работодатели
euronews (на русском)
11:37
Новости дня | 30 октября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:30
В каких странах ЕС открывается больше всего предприятий?
euronews (на русском)
8:00
Европу топит: как ЕС помогает пострадавшим от наводнения?
euronews (на русском)