The Underworld | Film Complet en Français | Science-Fiction

  • l’année dernière
Dans un monde futuriste, Michelle vit quotidiennement un combat contre des hackers d'ADN qui utilisent leurs compétences pour pénétrer dans les corps des gens et les tuer.
Plus de films et nouveautés SF / Fantastique ICI ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF

Genre : Film Complet en Français, Science Fiction, SF, Action.
Transcription
00:00:00 Aiden Technology.
00:00:02 Ce qui devait être la plus grande avancée scientifique de ce siècle fut développé dans ses laboratoires.
00:00:08 Vous avez essayé tous les traitements existants pour soigner votre garçon, mais ils n'ont pas fonctionné.
00:00:13 Bien sûr, je ne peux rien garantir, mais...
00:00:16 Pour votre fils Jackie, cette thérapie est le dernier espoir.
00:00:20 Sous la direction du professeur Joséphine Aiden, mon équipe créa un appareil capable de reconfigurer instantanément l'ADN humain.
00:00:26 Dans 30 secondes.
00:00:29 C'est une technologie sans précédent.
00:00:32 Jackie vit un moment historique.
00:00:34 Mais même les miracles ont un coût.
00:00:36 Le professeur Joséphine Aiden devint une des premières victimes de cette tragédie qu'elle avait initiée.
00:00:41 Son ADN muta au point d'en faire un monstre.
00:00:44 Le transcodeur devant s'étalonner sur l'ADN de son utilisateur,
00:00:48 je compris vite que sa manipulation par toute autre personne que son créateur serait grave de conséquences.
00:00:54 Et surtout, je réalisais que le transcodeur avait le potentiel d'une arme redoutable.
00:00:58 Étant un des seuls scientifiques à avoir survécu à la catastrophe de Aiden Technology,
00:01:16 je sentis qu'il était de mon devoir de rester à Olympia.
00:01:19 Peut-être dans l'espoir de rester à l'esprit de mon fils.
00:01:22 Peut-être dans l'espoir de restaurer l'image des manipulations génétiques,
00:01:26 en montrant que l'on pouvait en avoir une utilisation positive.
00:01:29 Mais en aurait-je seulement le temps ?
00:01:31 En effet, cette catastrophe a détruit non seulement Aiden Technology,
00:01:34 mais aussi l'atmosphère d'Olympia.
00:01:36 C'est ce qui pousse aujourd'hui ses habitants à se réfugier vers les murailles encore inachevées qui entourent notre ville.
00:01:42 Mais pour avoir l'autorisation de gagner ces murailles, il faut passer un test génétique.
00:01:47 Ce mode de sélection allait vite pousser les gens désespérés à commettre des actes désespérés.
00:01:52 Parmi ceux qui se sont vus refuser l'accès aux murailles, une copie bon marché du transcodeur est apparue,
00:02:11 et certains l'utilisent pour voler l'ADN qui leur servira de sésame.
00:02:15 Un crime connu sous le nom de piratage génétique.
00:02:18 Lorsque le gouvernement prit connaissance de cette pratique,
00:02:38 il engagea des tueurs à gage pour éliminer ces pirates.
00:02:42 [Bruit de tueur]
00:02:46 [Musique]
00:02:50 [Musique]
00:02:54 [Musique]
00:02:57 [Musique]
00:03:07 [Musique]
00:03:16 [Musique]
00:03:19 [Musique]
00:03:28 [Musique]
00:03:44 [Musique]
00:03:47 [Musique]
00:03:53 [Musique]
00:04:00 [Musique]
00:04:11 [Musique]
00:04:14 [Musique]
00:04:19 [Musique]
00:04:24 [Musique]
00:04:29 [Musique]
00:04:39 [Musique]
00:04:43 [Musique]
00:04:46 [Musique]
00:04:52 [Musique]
00:04:58 [Musique]
00:05:03 [Musique]
00:05:10 [Musique]
00:05:13 Donne-moi du jeu cette fois.
00:05:19 Jackie, t'as assez fait flamber le fric de ta sœur.
00:05:22 Ferme-la, d'accord ? Je veux pas que tu casses mon module.
00:05:25 Allez Jack, t'as joué toute la nuit, t'es imbibé jusqu'au trognon.
00:05:29 S'il te plaît, ferme-la. Merci.
00:05:31 Oh, fais chier.
00:05:33 C'est bon, on sort. Inspirez un bon coup.
00:05:36 Une dernière, merci.
00:05:39 Qu'est-ce qu'il me reste ?
00:05:41 T'as tout perdu.
00:05:42 Oh merde, alors. C'est pas grave.
00:05:45 Non, c'est vachement grave.
00:05:46 J'ai une idée, ça va. Allez, suis-moi.
00:05:49 Toi, avec tes cartes pourries, je te retiens.
00:05:51 Non, non, non, non, non, non, non. Je te le déconseille, non.
00:05:56 Tu sais ce que je dis, on peut le regagner.
00:05:58 Mais on n'a jamais réussi.
00:05:59 Hé, Randall.
00:06:02 Euh, j'ai besoin de... On a besoin de 60, 60 000.
00:06:07 Pour qui est-ce que tu me prends ?
00:06:09 Pour ton banquier personnel.
00:06:10 Allez, arrête-toi, Randall. Je te rembourserai, tu le sais.
00:06:13 J'attends toujours les 20 000 de la dernière fois.
00:06:17 Je t'ai dit que 100 000, c'était abusé. Je t'ai rendu 80 000.
00:06:20 C'était le double ou rien.
00:06:21 Tu m'as prêté 40 000 et je t'ai donc rendu le double.
00:06:24 C'est la même.
00:06:25 Je te donne trois jours.
00:06:40 Sois en retard et je peux te garantir que tu seras ma petite pute.
00:06:44 Tu me boufferas la merde qui sort de mes fesses jusqu'à en étouffer et en crever.
00:06:49 C'est pas très agréable.
00:06:50 C'est pas très hygiénique, mais si.
00:06:52 Je ne plaisante pas, Jackie.
00:06:55 Je suis fatigué de devoir me prendre pour un con.
00:06:57 Est-ce que tu sais...
00:06:58 Tu sais quoi ?
00:07:06 Je vais te laisser un bifton.
00:07:10 Considère ça comme une avance.
00:07:17 Qui est-ce qui s'est touffé ?
00:07:18 En route, t'es taré.
00:07:20 Enfin l'après-midi, les retombées de rayons ultraviolets n'atteindront pas plus haut niveau de la semaine.
00:07:24 Par contre, l'enfermement de l'électricité sur la surface du système dérapait et assombrit la cité.
00:07:28 Les morts et les blessés sont au courant.
00:07:31 Enfin l'après-midi, les retombées de rayons ultraviolets n'atteindront pas plus haut niveau de la semaine.
00:07:35 Par contre, l'enfermement de l'électricité sur la surface du système dérapait et assombrit la cité.
00:07:40 Les morts et les blessés sont au courant.
00:07:43 [Vrombissement du moteur]
00:07:46 [Vrombissement du moteur]
00:07:49 [Vrombissement du moteur]
00:07:52 [Vrombissement du moteur]
00:07:55 [Vrombissement du moteur]
00:07:57 [Vrombissement du moteur]
00:08:00 [Vrombissement du moteur]
00:08:03 [Vrombissement du moteur]
00:08:06 [Vrombissement du moteur]
00:08:09 [Vrombissement du moteur]
00:08:12 [Vrombissement du moteur]
00:08:15 [Vrombissement du moteur]
00:08:18 [Vrombissement du moteur]
00:08:22 [Vrombissement du moteur]
00:08:24 [Vrombissement du moteur]
00:08:27 [Vrombissement du moteur]
00:08:30 [Vrombissement du moteur]
00:08:33 [Vrombissement du moteur]
00:08:36 [Vrombissement du moteur]
00:08:39 [Vrombissement du moteur]
00:08:42 [Vrombissement du moteur]
00:08:45 [Vrombissement du moteur]
00:08:48 [Vrombissement du moteur]
00:08:51 [Vrombissement du moteur]
00:08:53 [Vrombissement du moteur]
00:08:56 [Vrombissement du moteur]
00:08:59 [Vrombissement du moteur]
00:09:02 [Vrombissement du moteur]
00:09:05 [Vrombissement du moteur]
00:09:08 [Vrombissement du moteur]
00:09:11 [Vrombissement du moteur]
00:09:14 [Vrombissement du moteur]
00:09:17 [Vrombissement du moteur]
00:09:20 [Vrombissement du moteur]
00:09:22 [Vrombissement du moteur]
00:09:25 [Vrombissement du moteur]
00:09:28 [Vrombissement du moteur]
00:09:31 [Vrombissement du moteur]
00:09:34 [Vrombissement du moteur]
00:09:37 [Vrombissement du moteur]
00:09:40 [Vrombissement du moteur]
00:09:43 [Vrombissement du moteur]
00:09:46 [Vrombissement du moteur]
00:09:49 [Vrombissement du moteur]
00:09:51 [Vrombissement du moteur]
00:09:54 [Vrombissement du moteur]
00:09:57 [Vrombissement du moteur]
00:10:00 [Vrombissement du moteur]
00:10:03 [Vrombissement du moteur]
00:10:06 [Vrombissement du moteur]
00:10:09 [Vrombissement du moteur]
00:10:12 [Vrombissement du moteur]
00:10:15 [Vrombissement du moteur]
00:10:19 [Voix de l'interprète]
00:10:21 [Voix de l'interprète]
00:10:24 [Voix de l'interprète]
00:10:27 [Voix de l'interprète]
00:10:30 [Voix de l'interprète]
00:10:33 [Voix de l'interprète]
00:10:36 [Voix de l'interprète]
00:10:39 [Voix de l'interprète]
00:10:42 [Voix de l'interprète]
00:10:46 [Voix de l'interprète]
00:10:48 [Voix de l'interprète]
00:10:51 [Voix de l'interprète]
00:10:54 [Voix de l'interprète]
00:10:57 [Voix de l'interprète]
00:11:00 [Voix de l'interprète]
00:11:03 [Voix de l'interprète]
00:11:06 [Voix de l'interprète]
00:11:09 [Voix de l'interprète]
00:11:12 [Voix de l'interprète]
00:11:15 [Voix de l'interprète]
00:11:17 [Voix de l'interprète]
00:11:20 [Voix de l'interprète]
00:11:23 [Voix de l'interprète]
00:11:26 [Voix de l'interprète]
00:11:29 [Voix de l'interprète]
00:11:32 [Voix de l'interprète]
00:11:35 [Voix de l'interprète]
00:11:38 [Voix de l'interprète]
00:11:41 [Voix de l'interprète]
00:11:44 [Voix de l'interprète]
00:11:46 [Voix de l'interprète]
00:11:49 [Voix de l'interprète]
00:11:52 [Voix de l'interprète]
00:11:55 [Voix de l'interprète]
00:11:58 [Voix de l'interprète]
00:12:01 [Voix de l'interprète]
00:12:04 [Voix de l'interprète]
00:12:07 [Voix de l'interprète]
00:12:10 [Voix de l'interprète]
00:12:13 [Voix de l'interprète]
00:12:15 [Voix de l'interprète]
00:12:18 [Voix de l'interprète]
00:12:21 [Voix de l'interprète]
00:12:24 [Voix de l'interprète]
00:12:27 [Voix de l'interprète]
00:12:30 [Voix de l'interprète]
00:12:33 [Voix de l'interprète]
00:12:36 [Voix de l'interprète]
00:12:39 [Voix de l'interprète]
00:12:42 [Voix de l'interprète]
00:12:44 [Voix de l'interprète]
00:12:47 [Voix de l'interprète]
00:12:50 [Voix de l'interprète]
00:12:53 [Voix de l'interprète]
00:12:56 [Voix de l'interprète]
00:12:59 [Voix de l'interprète]
00:13:02 [Voix de l'interprète]
00:13:05 [Voix de l'interprète]
00:13:08 [Voix de l'interprète]
00:13:11 [Voix de l'interprète]
00:13:13 [Voix de l'interprète]
00:13:16 [Voix de l'interprète]
00:13:19 [Voix de l'interprète]
00:13:22 [Voix de l'interprète]
00:13:25 [Voix de l'interprète]
00:13:28 [Voix de l'interprète]
00:13:31 [Voix de l'interprète]
00:13:34 [Voix de l'interprète]
00:13:37 [Voix de l'interprète]
00:13:40 [Voix de l'interprète]
00:13:42 [Voix de l'interprète]
00:13:45 [Voix de l'interprète]
00:13:48 [Voix de l'interprète]
00:13:51 [Voix de l'interprète]
00:13:54 [Voix de l'interprète]
00:13:57 [Voix de l'interprète]
00:14:00 [Voix de l'interprète]
00:14:03 [Voix de l'interprète]
00:14:06 [Voix de l'interprète]
00:14:09 [Voix de l'interprète]
00:14:11 [Voix de l'interprète]
00:14:14 [Voix de l'interprète]
00:14:17 [Voix de l'interprète]
00:14:20 [Voix de l'interprète]
00:14:23 [Voix de l'interprète]
00:14:26 [Voix de l'interprète]
00:14:29 [Voix de l'interprète]
00:14:32 [Voix de l'interprète]
00:14:35 [Voix de l'interprète]
00:14:38 [Voix de l'interprète]
00:14:40 [Voix de l'interprète]
00:14:43 [Voix de l'interprète]
00:14:46 [Voix de l'interprète]
00:14:49 [Voix de l'interprète]
00:14:52 [Voix de l'interprète]
00:14:55 [Voix de l'interprète]
00:14:58 [Voix de l'interprète]
00:15:01 [Voix de l'interprète]
00:15:04 [Voix de l'interprète]
00:15:07 [Voix de l'interprète]
00:15:09 [Voix de l'interprète]
00:15:12 [Voix de l'interprète]
00:15:15 [Voix de l'interprète]
00:15:18 [Voix de l'interprète]
00:15:21 [Voix de l'interprète]
00:15:24 [Voix de l'interprète]
00:15:27 [Voix de l'interprète]
00:15:30 [Voix de l'interprète]
00:15:33 [Voix de l'interprète]
00:15:36 [Voix de l'interprète]
00:15:38 [Voix de l'interprète]
00:15:41 [Voix de l'interprète]
00:15:44 [Voix de l'interprète]
00:15:47 [Voix de l'interprète]
00:15:50 [Voix de l'interprète]
00:15:53 [Voix de l'interprète]
00:15:56 [Voix de l'interprète]
00:15:59 [Voix de l'interprète]
00:16:02 [Voix de l'interprète]
00:16:05 [Voix de l'interprète]
00:16:07 [Voix de l'interprète]
00:16:10 [Voix de l'interprète]
00:16:13 [Voix de l'interprète]
00:16:16 [Voix de l'interprète]
00:16:19 [Voix de l'interprète]
00:16:22 [Voix de l'interprète]
00:16:25 [Voix de l'interprète]
00:16:28 [Voix de l'interprète]
00:16:31 [Voix de l'interprète]
00:16:35 [Voix de l'interprète]
00:16:37 [Voix de l'interprète]
00:16:40 [Voix de l'interprète]
00:16:43 [Voix de l'interprète]
00:16:46 [Voix de l'interprète]
00:16:49 [Voix de l'interprète]
00:16:52 [Voix de l'interprète]
00:16:55 [Voix de l'interprète]
00:16:58 [Voix de l'interprète]
00:17:02 [Voix de l'interprète]
00:17:04 [Voix de l'interprète]
00:17:07 [Voix de l'interprète]
00:17:10 [Voix de l'interprète]
00:17:13 [Voix de l'interprète]
00:17:16 [Voix de l'interprète]
00:17:19 [Voix de l'interprète]
00:17:22 [Voix de l'interprète]
00:17:25 [Voix de l'interprète]
00:17:28 [Voix de l'interprète]
00:17:31 [Voix de l'interprète]
00:17:33 [Voix de l'interprète]
00:17:36 [Voix de l'interprète]
00:17:39 [Voix de l'interprète]
00:17:42 [Voix de l'interprète]
00:17:45 [Voix de l'interprète]
00:17:48 [Voix de l'interprète]
00:17:51 [Voix de l'interprète]
00:17:54 [Voix de l'interprète]
00:17:57 [Voix de l'interprète]
00:18:00 [Voix de l'interprète]
00:18:02 [Voix de l'interprète]
00:18:05 [Voix de l'interprète]
00:18:08 [Voix de l'interprète]
00:18:11 [Voix de l'interprète]
00:18:14 [Voix de l'interprète]
00:18:17 [Voix de l'interprète]
00:18:20 [Voix de l'interprète]
00:18:23 [Voix de l'interprète]
00:18:26 [Voix de l'interprète]
00:18:29 [Voix de l'interprète]
00:18:31 [Voix de l'interprète]
00:18:34 [Voix de l'interprète]
00:18:37 [Voix de l'interprète]
00:18:40 [Voix de l'interprète]
00:18:43 [Voix de l'interprète]
00:18:46 [Voix de l'interprète]
00:18:49 [Voix de l'interprète]
00:18:52 [Voix de l'interprète]
00:18:55 [Voix de l'interprète]
00:18:58 [Voix de l'interprète]
00:19:00 [Voix de l'interprète]
00:19:03 [Voix de l'interprète]
00:19:06 [Voix de l'interprète]
00:19:09 [Voix de l'interprète]
00:19:12 [Voix de l'interprète]
00:19:15 [Voix de l'interprète]
00:19:18 [Voix de l'interprète]
00:19:21 [Voix de l'interprète]
00:19:24 [Voix de l'interprète]
00:19:27 [Voix de l'interprète]
00:19:29 [Voix de l'interprète]
00:19:32 [Voix de l'interprète]
00:19:35 [Voix de l'interprète]
00:19:38 [Voix de l'interprète]
00:19:41 [Voix de l'interprète]
00:19:44 [Voix de l'interprète]
00:19:47 [Voix de l'interprète]
00:19:50 [Voix de l'interprète]
00:19:53 [Voix de l'interprète]
00:19:57 [Voix de l'interprète]
00:19:59 [Voix de l'interprète]
00:20:02 [Voix de l'interprète]
00:20:05 [Voix de l'interprète]
00:20:08 [Voix de l'interprète]
00:20:11 [Voix de l'interprète]
00:20:14 [Voix de l'interprète]
00:20:17 [Voix de l'interprète]
00:20:20 [Voix de l'interprète]
00:20:24 [Voix de l'interprète]
00:20:26 [Voix de l'interprète]
00:20:29 [Voix de l'interprète]
00:20:32 [Voix de l'interprète]
00:20:35 [Voix de l'interprète]
00:20:38 [Voix de l'interprète]
00:20:41 [Voix de l'interprète]
00:20:44 [Voix de l'interprète]
00:20:47 [Voix de l'interprète]
00:20:50 [Voix de l'interprète]
00:20:53 [Voix de l'interprète]
00:20:55 [Voix de l'interprète]
00:20:58 [Voix de l'interprète]
00:21:01 [Voix de l'interprète]
00:21:04 [Voix de l'interprète]
00:21:07 [Voix de l'interprète]
00:21:10 [Voix de l'interprète]
00:21:13 [Voix de l'interprète]
00:21:16 [Voix de l'interprète]
00:21:19 [Voix de l'interprète]
00:21:23 [Voix de l'interprète]
00:21:25 [Voix de l'interprète]
00:21:28 [Voix de l'interprète]
00:21:31 [Voix de l'interprète]
00:21:34 [Voix de l'interprète]
00:21:37 [Voix de l'interprète]
00:21:40 [Voix de l'interprète]
00:21:43 [Voix de l'interprète]
00:21:46 [Voix de l'interprète]
00:21:50 [Voix de l'interprète]
00:21:52 [Voix de l'interprète]
00:21:55 [Voix de l'interprète]
00:21:58 [Voix de l'interprète]
00:22:01 [Voix de l'interprète]
00:22:04 [Voix de l'interprète]
00:22:07 [Voix de l'interprète]
00:22:10 [Voix de l'interprète]
00:22:13 [Voix de l'interprète]
00:22:16 [Voix de l'interprète]
00:22:19 [Voix de l'interprète]
00:22:21 [Voix de l'interprète]
00:22:24 [Voix de l'interprète]
00:22:27 [Voix de l'interprète]
00:22:30 [Voix de l'interprète]
00:22:33 [Voix de l'interprète]
00:22:36 [Voix de l'interprète]
00:22:39 [Voix de l'interprète]
00:22:42 [Voix de l'interprète]
00:22:45 [Voix de l'interprète]
00:22:49 [Voix de l'interprète]
00:22:51 [Voix de l'interprète]
00:22:54 [Voix de l'interprète]
00:22:57 [Voix de l'interprète]
00:23:00 [Voix de l'interprète]
00:23:03 [Voix de l'interprète]
00:23:06 [Voix de l'interprète]
00:23:09 [Voix de l'interprète]
00:23:12 [Voix de l'interprète]
00:23:16 [Voix de l'interprète]
00:23:18 [Voix de l'interprète]
00:23:21 [Voix de l'interprète]
00:23:24 [Voix de l'interprète]
00:23:27 [Voix de l'interprète]
00:23:30 [Voix de l'interprète]
00:23:33 [Voix de l'interprète]
00:23:36 [Voix de l'interprète]
00:23:39 [Voix de l'interprète]
00:23:42 [Voix de l'interprète]
00:23:45 [Voix de l'interprète]
00:23:47 [Voix de l'interprète]
00:23:50 [Voix de l'interprète]
00:23:53 [Voix de l'interprète]
00:23:56 [Voix de l'interprète]
00:23:59 [Voix de l'interprète]
00:24:02 [Voix de l'interprète]
00:24:05 [Voix de l'interprète]
00:24:08 [Voix de l'interprète]
00:24:11 [Voix de l'interprète]
00:24:14 [Voix de l'interprète]
00:24:16 [Voix de l'interprète]
00:24:19 [Voix de l'interprète]
00:24:22 [Voix de l'interprète]
00:24:25 [Voix de l'interprète]
00:24:28 [Voix de l'interprète]
00:24:31 [Voix de l'interprète]
00:24:34 [Voix de l'interprète]
00:24:37 [Voix de l'interprète]
00:24:40 [Voix de l'interprète]
00:24:44 [Voix de l'interprète]
00:24:46 [Voix de l'interprète]
00:24:49 [Voix de l'interprète]
00:24:52 [Voix de l'interprète]
00:24:55 [Voix de l'interprète]
00:24:58 [Voix de l'interprète]
00:25:01 [Voix de l'interprète]
00:25:04 [Voix de l'interprète]
00:25:07 [Voix de l'interprète]
00:25:11 [Voix de l'interprète]
00:25:13 [Voix de l'interprète]
00:25:16 [Voix de l'interprète]
00:25:19 [Voix de l'interprète]
00:25:22 [Voix de l'interprète]
00:25:25 [Voix de l'interprète]
00:25:28 [Voix de l'interprète]
00:25:31 [Voix de l'interprète]
00:25:34 [Voix de l'interprète]
00:25:37 [Voix de l'interprète]
00:25:40 [Voix de l'interprète]
00:25:42 [Voix de l'interprète]
00:25:45 [Voix de l'interprète]
00:25:48 [Voix de l'interprète]
00:25:51 [Voix de l'interprète]
00:25:54 [Voix de l'interprète]
00:25:57 [Voix de l'interprète]
00:26:00 [Voix de l'interprète]
00:26:03 [Voix de l'interprète]
00:26:06 [Voix de l'interprète]
00:26:09 [Voix de l'interprète]
00:26:11 [Voix de l'interprète]
00:26:14 [Voix de l'interprète]
00:26:17 [Voix de l'interprète]
00:26:20 [Voix de l'interprète]
00:26:23 [Voix de l'interprète]
00:26:26 [Voix de l'interprète]
00:26:29 [Voix de l'interprète]
00:26:32 [Voix de l'interprète]
00:26:35 [Voix de l'interprète]
00:26:39 [Voix de l'interprète]
00:26:41 [Voix de l'interprète]
00:26:44 [Voix de l'interprète]
00:26:47 [Voix de l'interprète]
00:26:50 [Voix de l'interprète]
00:26:53 [Voix de l'interprète]
00:26:56 [Voix de l'interprète]
00:26:59 [Voix de l'interprète]
00:27:02 [Voix de l'interprète]
00:27:06 [Voix de l'interprète]
00:27:08 [Voix de l'interprète]
00:27:11 [Voix de l'interprète]
00:27:14 [Voix de l'interprète]
00:27:17 [Voix de l'interprète]
00:27:20 [Voix de l'interprète]
00:27:23 [Voix de l'interprète]
00:27:26 [Voix de l'interprète]
00:27:29 [Voix de l'interprète]
00:27:32 [Voix de l'interprète]
00:27:35 [Voix de l'interprète]
00:27:37 [Voix de l'interprète]
00:27:40 [Voix de l'interprète]
00:27:43 [Voix de l'interprète]
00:27:46 [Voix de l'interprète]
00:27:49 [Voix de l'interprète]
00:27:52 [Voix de l'interprète]
00:27:55 [Voix de l'interprète]
00:27:58 [Voix de l'interprète]
00:28:01 [Voix de l'interprète]
00:28:04 [Voix de l'interprète]
00:28:06 [Voix de l'interprète]
00:28:09 [Voix de l'interprète]
00:28:12 [Voix de l'interprète]
00:28:15 [Voix de l'interprète]
00:28:18 [Voix de l'interprète]
00:28:21 [Voix de l'interprète]
00:28:24 [Voix de l'interprète]
00:28:27 [Voix de l'interprète]
00:28:30 [Voix de l'interprète]
00:28:33 [Voix de l'interprète]
00:28:35 [Voix de l'interprète]
00:28:38 [Voix de l'interprète]
00:28:41 [Voix de l'interprète]
00:28:44 [Voix de l'interprète]
00:28:47 [Voix de l'interprète]
00:28:50 [Voix de l'interprète]
00:28:53 [Voix de l'interprète]
00:28:56 [Voix de l'interprète]
00:28:59 [Voix de l'interprète]
00:29:02 [Voix de l'interprète]
00:29:04 [Voix de l'interprète]
00:29:07 [Voix de l'interprète]
00:29:10 [Voix de l'interprète]
00:29:13 [Voix de l'interprète]
00:29:16 [Voix de l'interprète]
00:29:19 [Voix de l'interprète]
00:29:22 [Voix de l'interprète]
00:29:25 [Voix de l'interprète]
00:29:28 [Voix de l'interprète]
00:29:31 [Voix de l'interprète]
00:29:33 [Voix de l'interprète]
00:29:36 [Voix de l'interprète]
00:29:39 [Voix de l'interprète]
00:29:42 [Voix de l'interprète]
00:29:45 [Voix de l'interprète]
00:29:48 [Voix de l'interprète]
00:29:51 [Voix de l'interprète]
00:29:54 [Voix de l'interprète]
00:29:57 [Voix de l'interprète]
00:30:00 [Voix de l'interprète]
00:30:02 [Voix de l'interprète]
00:30:05 [Voix de l'interprète]
00:30:08 [Voix de l'interprète]
00:30:11 [Voix de l'interprète]
00:30:14 [Voix de l'interprète]
00:30:17 [Voix de l'interprète]
00:30:20 [Voix de l'interprète]
00:30:23 [Voix de l'interprète]
00:30:26 [Voix de l'interprète]
00:30:29 [Voix de l'interprète]
00:30:31 [Voix de l'interprète]
00:30:34 [Voix de l'interprète]
00:30:37 [Voix de l'interprète]
00:30:40 [Voix de l'interprète]
00:30:43 [Voix de l'interprète]
00:30:46 [Voix de l'interprète]
00:30:49 [Voix de l'interprète]
00:30:52 [Voix de l'interprète]
00:30:55 [Voix de l'interprète]
00:30:58 [Voix de l'interprète]
00:31:00 [Voix de l'interprète]
00:31:03 [Voix de l'interprète]
00:31:06 [Voix de l'interprète]
00:31:09 [Voix de l'interprète]
00:31:12 [Voix de l'interprète]
00:31:15 [Voix de l'interprète]
00:31:18 [Voix de l'interprète]
00:31:21 [Voix de l'interprète]
00:31:24 [Voix de l'interprète]
00:31:28 [Voix de l'interprète]
00:31:30 [Voix de l'interprète]
00:31:33 [Voix de l'interprète]
00:31:36 [Voix de l'interprète]
00:31:39 [Voix de l'interprète]
00:31:42 [Voix de l'interprète]
00:31:45 [Voix de l'interprète]
00:31:48 [Voix de l'interprète]
00:31:51 [Voix de l'interprète]
00:31:55 [Voix de l'interprète]
00:31:57 [Voix de l'interprète]
00:32:00 [Voix de l'interprète]
00:32:03 [Voix de l'interprète]
00:32:06 [Voix de l'interprète]
00:32:09 [Voix de l'interprète]
00:32:12 [Voix de l'interprète]
00:32:15 [Voix de l'interprète]
00:32:18 [Voix de l'interprète]
00:32:21 [Voix de l'interprète]
00:32:24 [Voix de l'interprète]
00:32:26 [Voix de l'interprète]
00:32:29 [Voix de l'interprète]
00:32:32 [Voix de l'interprète]
00:32:35 [Voix de l'interprète]
00:32:38 [Voix de l'interprète]
00:32:41 [Voix de l'interprète]
00:32:44 [Voix de l'interprète]
00:32:47 [Voix de l'interprète]
00:32:50 [Voix de l'interprète]
00:32:53 [Voix de l'interprète]
00:32:55 [Voix de l'interprète]
00:32:58 [Voix de l'interprète]
00:33:01 [Voix de l'interprète]
00:33:04 [Voix de l'interprète]
00:33:07 [Voix de l'interprète]
00:33:10 [Voix de l'interprète]
00:33:13 [Voix de l'interprète]
00:33:16 [Voix de l'interprète]
00:33:19 [Voix de l'interprète]
00:33:22 [Voix de l'interprète]
00:33:24 [Voix de l'interprète]
00:33:27 [Voix de l'interprète]
00:33:30 [Voix de l'interprète]
00:33:33 [Voix de l'interprète]
00:33:36 [Voix de l'interprète]
00:33:39 [Voix de l'interprète]
00:33:42 [Voix de l'interprète]
00:33:45 [Voix de l'interprète]
00:33:48 [Voix de l'interprète]
00:33:51 [Voix de l'interprète]
00:33:53 [Voix de l'interprète]
00:33:56 [Voix de l'interprète]
00:33:59 [Voix de l'interprète]
00:34:02 [Voix de l'interprète]
00:34:05 [Voix de l'interprète]
00:34:08 [Voix de l'interprète]
00:34:11 [Voix de l'interprète]
00:34:14 [Voix de l'interprète]
00:34:17 [Voix de l'interprète]
00:34:20 [Voix de l'interprète]
00:34:22 [Voix de l'interprète]
00:34:25 [Voix de l'interprète]
00:34:28 [Voix de l'interprète]
00:34:31 [Voix de l'interprète]
00:34:34 [Voix de l'interprète]
00:34:37 [Voix de l'interprète]
00:34:40 [Voix de l'interprète]
00:34:43 [Voix de l'interprète]
00:34:46 [Voix de l'interprète]
00:34:49 [Voix de l'interprète]
00:34:51 [Voix de l'interprète]
00:34:54 [Voix de l'interprète]
00:34:57 [Voix de l'interprète]
00:35:00 [Voix de l'interprète]
00:35:03 [Voix de l'interprète]
00:35:06 [Voix de l'interprète]
00:35:09 [Voix de l'interprète]
00:35:12 [Voix de l'interprète]
00:35:15 [Voix de l'interprète]
00:35:18 [Voix de l'interprète]
00:35:20 [Voix de l'interprète]
00:35:23 [Voix de l'interprète]
00:35:26 [Voix de l'interprète]
00:35:29 [Voix de l'interprète]
00:35:32 [Voix de l'interprète]
00:35:35 [Voix de l'interprète]
00:35:38 [Voix de l'interprète]
00:35:41 [Voix de l'interprète]
00:35:44 [Voix de l'interprète]
00:35:47 [Voix de l'interprète]
00:35:49 [Voix de l'interprète]
00:35:52 [Voix de l'interprète]
00:35:55 [Voix de l'interprète]
00:35:58 [Voix de l'interprète]
00:36:01 [Voix de l'interprète]
00:36:04 [Voix de l'interprète]
00:36:07 [Voix de l'interprète]
00:36:10 [Voix de l'interprète]
00:36:13 [Voix de l'interprète]
00:36:16 [Voix de l'interprète]
00:36:18 [Voix de l'interprète]
00:36:21 [Voix de l'interprète]
00:36:24 [Voix de l'interprète]
00:36:27 [Voix de l'interprète]
00:36:30 [Voix de l'interprète]
00:36:33 [Voix de l'interprète]
00:36:36 [Voix de l'interprète]
00:36:39 [Voix de l'interprète]
00:36:42 [Voix de l'interprète]
00:36:45 [Voix de l'interprète]
00:36:47 [Voix de l'interprète]
00:36:50 [Voix de l'interprète]
00:36:53 [Voix de l'interprète]
00:36:56 [Voix de l'interprète]
00:36:59 [Voix de l'interprète]
00:37:02 [Voix de l'interprète]
00:37:05 [Voix de l'interprète]
00:37:08 [Voix de l'interprète]
00:37:12 [Voix de l'interprète]
00:37:14 [Voix de l'interprète]
00:37:17 [Voix de l'interprète]
00:37:20 [Voix de l'interprète]
00:37:23 [Voix de l'interprète]
00:37:26 [Voix de l'interprète]
00:37:29 [Voix de l'interprète]
00:37:32 [Voix de l'interprète]
00:37:35 [Voix de l'interprète]
00:37:38 [Voix de l'interprète]
00:37:41 [Voix de l'interprète]
00:37:43 [Voix de l'interprète]
00:37:46 [Voix de l'interprète]
00:37:49 [Voix de l'interprète]
00:37:52 [Voix de l'interprète]
00:37:55 [Voix de l'interprète]
00:37:58 [Voix de l'interprète]
00:38:01 [Voix de l'interprète]
00:38:04 [Voix de l'interprète]
00:38:07 [Voix de l'interprète]
00:38:10 [Voix de l'interprète]
00:38:12 [Voix de l'interprète]
00:38:15 [Voix de l'interprète]
00:38:18 [Voix de l'interprète]
00:38:21 [Voix de l'interprète]
00:38:24 [Voix de l'interprète]
00:38:27 [Voix de l'interprète]
00:38:30 [Voix de l'interprète]
00:38:33 [Voix de l'interprète]
00:38:36 [Voix de l'interprète]
00:38:39 [Voix de l'interprète]
00:38:41 [Voix de l'interprète]
00:38:44 [Voix de l'interprète]
00:38:47 [Voix de l'interprète]
00:38:50 [Voix de l'interprète]
00:38:53 [Voix de l'interprète]
00:38:56 [Voix de l'interprète]
00:38:59 [Voix de l'interprète]
00:39:02 [Voix de l'interprète]
00:39:05 [Voix de l'interprète]
00:39:08 [Voix de l'interprète]
00:39:10 [Voix de l'interprète]
00:39:13 [Voix de l'interprète]
00:39:16 [Voix de l'interprète]
00:39:19 [Voix de l'interprète]
00:39:22 [Voix de l'interprète]
00:39:25 [Voix de l'interprète]
00:39:28 [Voix de l'interprète]
00:39:31 [Voix de l'interprète]
00:39:34 [Voix de l'interprète]
00:39:37 [Voix de l'interprète]
00:39:39 [Voix de l'interprète]
00:39:42 [Voix de l'interprète]
00:39:45 [Voix de l'interprète]
00:39:48 [Voix de l'interprète]
00:39:51 [Voix de l'interprète]
00:39:54 [Voix de l'interprète]
00:39:57 [Voix de l'interprète]
00:40:00 [Voix de l'interprète]
00:40:03 [Voix de l'interprète]
00:40:06 [Voix de l'interprète]
00:40:08 [Voix de l'interprète]
00:40:11 [Voix de l'interprète]
00:40:14 [Voix de l'interprète]
00:40:17 [Voix de l'interprète]
00:40:20 [Voix de l'interprète]
00:40:23 [Voix de l'interprète]
00:40:26 [Voix de l'interprète]
00:40:29 [Voix de l'interprète]
00:40:32 [Voix de l'interprète]
00:40:35 [Voix de l'interprète]
00:40:37 [Voix de l'interprète]
00:40:40 [Voix de l'interprète]
00:40:43 [Voix de l'interprète]
00:40:46 [Voix de l'interprète]
00:40:49 [Voix de l'interprète]
00:40:52 [Voix de l'interprète]
00:40:55 [Voix de l'interprète]
00:40:58 [Voix de l'interprète]
00:41:01 [Voix de l'interprète]
00:41:04 [Voix de l'interprète]
00:41:06 [Voix de l'interprète]
00:41:09 [Voix de l'interprète]
00:41:12 [Voix de l'interprète]
00:41:15 [Voix de l'interprète]
00:41:18 [Voix de l'interprète]
00:41:21 [Voix de l'interprète]
00:41:24 [Voix de l'interprète]
00:41:27 [Voix de l'interprète]
00:41:30 [Voix de l'interprète]
00:41:33 [Voix de l'interprète]
00:41:35 [Voix de l'interprète]
00:41:38 [Voix de l'interprète]
00:41:41 [Voix de l'interprète]
00:41:44 [Voix de l'interprète]
00:41:47 [Voix de l'interprète]
00:41:50 [Voix de l'interprète]
00:41:53 [Voix de l'interprète]
00:41:56 [Voix de l'interprète]
00:41:59 [Voix de l'interprète]
00:42:02 [Voix de l'interprète]
00:42:04 [Voix de l'interprète]
00:42:07 [Voix de l'interprète]
00:42:10 [Voix de l'interprète]
00:42:13 [Voix de l'interprète]
00:42:16 [Voix de l'interprète]
00:42:19 [Voix de l'interprète]
00:42:22 [Voix de l'interprète]
00:42:25 [Voix de l'interprète]
00:42:28 [Voix de l'interprète]
00:42:31 [Voix de l'interprète]
00:42:33 [Voix de l'interprète]
00:42:36 [Voix de l'interprète]
00:42:39 [Voix de l'interprète]
00:42:42 [Voix de l'interprète]
00:42:45 [Voix de l'interprète]
00:42:48 [Voix de l'interprète]
00:42:51 [Voix de l'interprète]
00:42:54 [Voix de l'interprète]
00:42:57 [Voix de l'interprète]
00:43:00 [Voix de l'interprète]
00:43:02 [Voix de l'interprète]
00:43:05 [Voix de l'interprète]
00:43:08 [Voix de l'interprète]
00:43:11 [Voix de l'interprète]
00:43:14 [Voix de l'interprète]
00:43:17 [Voix de l'interprète]
00:43:20 [Voix de l'interprète]
00:43:23 [Voix de l'interprète]
00:43:26 [Voix de l'interprète]
00:43:29 [Voix de l'interprète]
00:43:31 [Voix de l'interprète]
00:43:34 [Voix de l'interprète]
00:43:37 [Voix de l'interprète]
00:43:40 [Voix de l'interprète]
00:43:43 [Voix de l'interprète]
00:43:46 [Voix de l'interprète]
00:43:49 [Voix de l'interprète]
00:43:52 [Voix de l'interprète]
00:43:55 [Voix de l'interprète]
00:43:58 [Voix de l'interprète]
00:44:00 [Voix de l'interprète]
00:44:03 [Voix de l'interprète]
00:44:06 [Voix de l'interprète]
00:44:09 [Voix de l'interprète]
00:44:12 [Voix de l'interprète]
00:44:15 [Voix de l'interprète]
00:44:18 [Voix de l'interprète]
00:44:21 [Voix de l'interprète]
00:44:24 [Voix de l'interprète]
00:44:27 [Voix de l'interprète]
00:44:29 [Voix de l'interprète]
00:44:32 [Voix de l'interprète]
00:44:35 [Voix de l'interprète]
00:44:38 [Voix de l'interprète]
00:44:41 [Voix de l'interprète]
00:44:44 [Voix de l'interprète]
00:44:47 [Voix de l'interprète]
00:44:50 [Voix de l'interprète]
00:44:53 [Voix de l'interprète]
00:44:56 [Voix de l'interprète]
00:44:58 [Voix de l'interprète]
00:45:01 [Voix de l'interprète]
00:45:04 [Voix de l'interprète]
00:45:07 [Voix de l'interprète]
00:45:10 [Voix de l'interprète]
00:45:13 [Voix de l'interprète]
00:45:16 [Voix de l'interprète]
00:45:19 [Voix de l'interprète]
00:45:22 [Voix de l'interprète]
00:45:25 [Voix de l'interprète]
00:45:27 [Voix de l'interprète]
00:45:30 [Voix de l'interprète]
00:45:33 [Voix de l'interprète]
00:45:36 [Voix de l'interprète]
00:45:39 [Voix de l'interprète]
00:45:42 [Voix de l'interprète]
00:45:45 [Voix de l'interprète]
00:45:48 [Voix de l'interprète]
00:45:51 [Voix de l'interprète]
00:45:54 [Voix de l'interprète]
00:45:56 [Voix de l'interprète]
00:45:59 [Voix de l'interprète]
00:46:02 [Voix de l'interprète]
00:46:05 [Voix de l'interprète]
00:46:08 [Voix de l'interprète]
00:46:11 [Voix de l'interprète]
00:46:14 [Voix de l'interprète]
00:46:17 [Voix de l'interprète]
00:46:20 [Voix de l'interprète]
00:46:23 [Voix de l'interprète]
00:46:25 [Voix de l'interprète]
00:46:28 [Voix de l'interprète]
00:46:31 [Voix de l'interprète]
00:46:34 [Voix de l'interprète]
00:46:37 [Voix de l'interprète]
00:46:40 [Voix de l'interprète]
00:46:43 [Voix de l'interprète]
00:46:46 [Voix de l'interprète]
00:46:49 [Voix de l'interprète]
00:46:52 [Voix de l'interprète]
00:46:54 [Voix de l'interprète]
00:46:57 [Voix de l'interprète]
00:47:00 [Voix de l'interprète]
00:47:03 [Voix de l'interprète]
00:47:06 [Voix de l'interprète]
00:47:09 [Voix de l'interprète]
00:47:12 [Voix de l'interprète]
00:47:15 [Voix de l'interprète]
00:47:18 [Voix de l'interprète]
00:47:21 [Voix de l'interprète]
00:47:23 [Voix de l'interprète]
00:47:26 [Voix de l'interprète]
00:47:29 [Voix de l'interprète]
00:47:32 [Voix de l'interprète]
00:47:35 [Voix de l'interprète]
00:47:38 [Voix de l'interprète]
00:47:41 [Voix de l'interprète]
00:47:44 [Voix de l'interprète]
00:47:47 [Voix de l'interprète]
00:47:50 [Voix de l'interprète]
00:47:52 [Voix de l'interprète]
00:47:55 [Voix de l'interprète]
00:47:58 [Voix de l'interprète]
00:48:01 [Voix de l'interprète]
00:48:04 [Voix de l'interprète]
00:48:07 [Voix de l'interprète]
00:48:10 [Voix de l'interprète]
00:48:13 [Voix de l'interprète]
00:48:16 [Voix de l'interprète]
00:48:19 [Voix de l'interprète]
00:48:21 [Voix de l'interprète]
00:48:24 [Voix de l'interprète]
00:48:27 [Voix de l'interprète]
00:48:30 [Voix de l'interprète]
00:48:33 [Voix de l'interprète]
00:48:36 [Voix de l'interprète]
00:48:39 [Voix de l'interprète]
00:48:42 [Voix de l'interprète]
00:48:45 [Voix de l'interprète]
00:48:48 [Voix de l'interprète]
00:48:50 [Voix de l'interprète]
00:48:53 [Voix de l'interprète]
00:48:56 [Voix de l'interprète]
00:48:59 [Voix de l'interprète]
00:49:02 [Voix de l'interprète]
00:49:05 [Voix de l'interprète]
00:49:08 [Voix de l'interprète]
00:49:11 [Voix de l'interprète]
00:49:14 [Voix de l'interprète]
00:49:17 [Voix de l'interprète]
00:49:19 [Voix de l'interprète]
00:49:22 [Voix de l'interprète]
00:49:25 [Voix de l'interprète]
00:49:28 [Voix de l'interprète]
00:49:31 [Voix de l'interprète]
00:49:34 [Voix de l'interprète]
00:49:37 [Voix de l'interprète]
00:49:40 [Voix de l'interprète]
00:49:43 [Voix de l'interprète]
00:49:46 [Voix de l'interprète]
00:49:48 [Voix de l'interprète]
00:49:51 [Voix de l'interprète]
00:49:54 [Voix de l'interprète]
00:49:57 [Voix de l'interprète]
00:50:00 [Voix de l'interprète]
00:50:03 [Voix de l'interprète]
00:50:06 [Voix de l'interprète]
00:50:09 [Voix de l'interprète]
00:50:12 [Voix de l'interprète]
00:50:15 [Voix de l'interprète]
00:50:17 [Voix de l'interprète]
00:50:20 [Voix de l'interprète]
00:50:23 [Voix de l'interprète]
00:50:26 [Voix de l'interprète]
00:50:29 [Voix de l'interprète]
00:50:32 [Voix de l'interprète]
00:50:35 [Voix de l'interprète]
00:50:38 [Voix de l'interprète]
00:50:41 [Voix de l'interprète]
00:50:44 [Voix de l'interprète]
00:50:46 [Voix de l'interprète]
00:50:49 [Voix de l'interprète]
00:50:52 [Voix de l'interprète]
00:50:55 [Voix de l'interprète]
00:50:58 [Voix de l'interprète]
00:51:01 [Voix de l'interprète]
00:51:04 [Voix de l'interprète]
00:51:07 [Voix de l'interprète]
00:51:10 [Voix de l'interprète]
00:51:14 [Voix de l'interprète]
00:51:16 [Voix de l'interprète]
00:51:19 [Voix de l'interprète]
00:51:22 [Voix de l'interprète]
00:51:25 [Voix de l'interprète]
00:51:28 [Voix de l'interprète]
00:51:31 [Voix de l'interprète]
00:51:34 [Voix de l'interprète]
00:51:37 [Voix de l'interprète]
00:51:41 [Voix de l'interprète]
00:51:43 [Voix de l'interprète]
00:51:46 [Voix de l'interprète]
00:51:49 [Voix de l'interprète]
00:51:52 [Voix de l'interprète]
00:51:55 [Voix de l'interprète]
00:51:58 [Voix de l'interprète]
00:52:01 [Voix de l'interprète]
00:52:04 [Voix de l'interprète]
00:52:07 [Voix de l'interprète]
00:52:10 [Voix de l'interprète]
00:52:12 [Voix de l'interprète]
00:52:15 [Voix de l'interprète]
00:52:18 [Voix de l'interprète]
00:52:21 [Voix de l'interprète]
00:52:24 [Voix de l'interprète]
00:52:27 [Voix de l'interprète]
00:52:30 [Voix de l'interprète]
00:52:33 [Voix de l'interprète]
00:52:36 [Voix de l'interprète]
00:52:39 [Voix de l'interprète]
00:52:41 [Voix de l'interprète]
00:52:44 [Voix de l'interprète]
00:52:47 [Voix de l'interprète]
00:52:50 [Voix de l'interprète]
00:52:53 [Voix de l'interprète]
00:52:56 [Voix de l'interprète]
00:52:59 [Voix de l'interprète]
00:53:02 [Voix de l'interprète]
00:53:05 [Voix de l'interprète]
00:53:09 [Voix de l'interprète]
00:53:11 [Voix de l'interprète]
00:53:14 [Voix de l'interprète]
00:53:17 [Voix de l'interprète]
00:53:20 [Voix de l'interprète]
00:53:23 [Voix de l'interprète]
00:53:26 [Voix de l'interprète]
00:53:29 [Voix de l'interprète]
00:53:32 [Voix de l'interprète]
00:53:36 [Voix de l'interprète]
00:53:38 [Voix de l'interprète]
00:53:41 [Voix de l'interprète]
00:53:44 [Voix de l'interprète]
00:53:47 [Voix de l'interprète]
00:53:50 [Voix de l'interprète]
00:53:53 [Voix de l'interprète]
00:53:56 [Voix de l'interprète]
00:53:59 [Voix de l'interprète]
00:54:02 [Voix de l'interprète]
00:54:05 [Voix de l'interprète]
00:54:07 [Voix de l'interprète]
00:54:10 [Voix de l'interprète]
00:54:13 [Voix de l'interprète]
00:54:16 [Voix de l'interprète]
00:54:19 [Voix de l'interprète]
00:54:22 [Voix de l'interprète]
00:54:25 [Voix de l'interprète]
00:54:28 [Voix de l'interprète]
00:54:31 [Voix de l'interprète]
00:54:34 [Voix de l'interprète]
00:54:36 [Voix de l'interprète]
00:54:39 [Voix de l'interprète]
00:54:42 [Voix de l'interprète]
00:54:45 [Voix de l'interprète]
00:54:48 [Voix de l'interprète]
00:54:51 [Voix de l'interprète]
00:54:54 [Voix de l'interprète]
00:54:57 Salut. J'ai fait du thé au chrysanthème.
00:55:03 - Merci, c'est gentil. - Tout le plaisir est pour moi.
00:55:07 Gin ?
00:55:15 - Tu m'en veux pas trop de t'avoir brutalisé ? - Pas du tout. J'adore ça.
00:55:29 - Hacker d'ADN. - Je préfère chercheur.
00:55:32 - C'était quand ? - On a développé des technologies sur le génome humain il y a 20 ans.
00:55:38 - T'es si vieux que ça ? - Ben oui.
00:55:41 A l'époque, beaucoup de gens trouvaient notre travail trop radical.
00:55:46 Et quelqu'un a fait exploser notre laboratoire. Et pour tout dire, tant mieux.
00:55:52 Pourquoi tant mieux ?
00:55:56 Josephine Hayden et ses frères utilisaient nos travaux pour faire une arme d'un nouveau genre.
00:56:00 Ça allait à l'encontre des valeurs que je défendais.
00:56:06 Hayden était prête à tout pour avoir cette technologie.
00:56:11 Et maintenant qu'elle m'a retrouvée, on ne peut plus l'arrêter.
00:56:17 Probablement que c'est elle qui a le transcodeur.
00:56:24 Elle est la seule à savoir l'utiliser.
00:56:26 Le transcodeur est inutile si tu n'as pas le serveur conçu pour y charger l'information.
00:56:31 Et c'est elle qui doit avoir le seul serveur qui existe.
00:56:34 Excuse-moi.
00:56:43 Bonjour.
00:57:11 Randall !
00:57:13 Qu'est-ce que tu me veux encore ?
00:57:22 Où est Jackie ?
00:57:24 La grosne sœur cherche son petit connard de vrai !
00:57:37 Eh bien, il n'est pas chez moi. Mais si c'était le cas, qu'est-ce que tu ferais de toute manière ?
00:57:44 Tu as cinq minutes pour me l'amener ici.
00:57:50 C'est quoi le truc qui cloche dans ta famille ?
00:57:53 Qui vous a dit que vous pourriez faire la loi quand ça vous chante et où ça vous chante ?
00:57:58 Dépêche-toi d'aller le chercher.
00:58:01 Tu te prends pour qui, toi ?
00:58:06 Où est-ce que tu te crois ? Tu es sur mon territoire ! C'est moi qui donne les ordres ici !
00:58:11 Où est Jackie ?
00:58:13 Tu lui as eu une balle dans la tête !
00:58:16 Amène-moi jusqu'à mon frère.
00:58:24 Tout de suite.
00:58:28 Jackie !
00:58:32 Jackie !
00:58:33 Ouvre la porte !
00:58:38 Jackie !
00:58:42 Jackie !
00:58:50 Non ! Doucement.
00:58:51 Non !
00:58:53 Non !
00:58:54 Non !
00:58:56 Non !
00:58:58 Non !
00:59:00 Non !
00:59:02 Non !
00:59:04 Non !
00:59:06 Non !
00:59:08 Non !
00:59:10 Jackie !
00:59:12 Jackie !
00:59:13 Jackie !
00:59:15 Jackie !
00:59:41 Je suis là. Je serai toujours là.
00:59:44 Ta Michelle n'a pas l'air pressée de nous ramener, Christian.
00:59:47 Moi, pendant ce temps, j'ai presque fini de décrypter le code du Transconteur.
00:59:51 Encore un peu de temps et j'aurai terminé mon frère.
00:59:55 Hélas, petit frère, le temps n'est pas un luxe dont nous disposons.
01:00:00 Dans ce cas, je m'occuperai moi-même de Christian.
01:00:09 Je vais le faire.
01:00:10 Attends.
01:00:30 Je suis bien conscient
01:00:33 que toutes les mauvaises choses qui sont arrivées à toi
01:00:39 c'était à cause de moi.
01:00:41 Tu vois, c'est comme si...
01:00:44 Pose ton flingue par terre ou il sera le premier à mourir.
01:00:49 Non, Michel, non !
01:00:50 Tu entends ?
01:00:53 Michel...
01:01:00 Par terre !
01:01:05 C'est ça.
01:01:08 Recule, maintenant.
01:01:09 Et tu te disais que tu pourrais me tuer sans que je me défende, hein ?
01:01:15 Sale...
01:01:17 pétasse !
01:01:19 Michel ! Tu dis quoi, maintenant ?
01:01:21 Je t'écoute.
01:01:23 Où sont passées tes belles paroles ?
01:01:25 Dégage !
01:01:27 Quoi ? Le petit frérot a fait pipi dans sa culotte ?
01:01:36 Regarde ce qu'a fait ta sœur.
01:01:38 Je veux que mon visage soit la dernière chose que tu verras
01:01:43 avant que je te fous une praline dans le crâne.
01:01:46 T'as pitié ?
01:01:48 Mais d'abord, je vais m'assurer que tu auras les yeux grands ouverts.
01:01:51 L'orgue !
01:01:56 L'orgue !
01:01:57 Michel !
01:02:18 Je m'en voulais tellement.
01:02:19 Excuse-moi.
01:02:21 Je suis désolé.
01:02:23 Jackie...
01:02:25 Non.
01:02:27 Je vais m'en sortir.
01:02:29 N'aie pas peur.
01:02:31 Quand je te disais que tout était à cause de moi,
01:02:34 je te l'avais dit.
01:02:36 Jackie...
01:02:37 Je t'ai toujours été.
01:02:41 Je t'ai toujours été.
01:02:43 Je t'ai toujours été.
01:02:46 Michel !
01:02:47 Michel !
01:02:49 Michel !
01:02:50 Michel !
01:02:52 Michel !
01:02:54 Michel !
01:02:56 Michel !
01:02:58 Michel !
01:02:59 Michel !
01:03:02 Michel !
01:03:03 Tu n'avais rien de plus stupide à faire.
01:03:28 Ferme-la, Bram.
01:03:29 Tu as endommagé le transcodeur. Regarde dans quel état tu es.
01:03:31 Tu aurais préféré que je regarde tranquillement sans lever le guidon.
01:03:33 Imagine si tu avais endommagé le transcodeur.
01:03:35 Tous nos plans seraient tombés à l'eau.
01:03:37 Garde ton calme, mon garçon.
01:03:41 Qui est-ce que vous êtes ?
01:03:43 Je te présente ma sœur,
01:03:45 Joséphine.
01:03:46 Vous salopard !
01:03:49 Vous étiez supposé nous aider !
01:03:50 Michel travaille pour moi.
01:03:52 Je ne lui dois rien, et à toi non plus.
01:03:54 Maintenant, ouvre tes oreilles.
01:03:56 J'ai besoin de toi pour quelque chose de très important.
01:03:59 Qu'est-ce qui vous fait croire que je voudrais vous rendre service ?
01:04:02 Michel n'a pas rempli la mission qui devait vous ouvrir les portes des murailles.
01:04:07 Après tout le mal qu'elle s'est donné,
01:04:09 c'est triste pour elle d'avoir raté cette chance.
01:04:12 Mais toi, Jackie,
01:04:14 tu peux accomplir sa mission,
01:04:16 ce qui assurera son avenir ainsi que le tien.
01:04:19 Michel ne peut encore être sauvé.
01:04:24 Tu t'es toujours démenée pour arranger les choses, améliorer votre situation.
01:04:28 Tout ce que s'est fait à Michel s'est provoqué souffrance et désespoir.
01:04:31 Elle ignore de quoi tu es capable.
01:04:33 Elle ignore à quel point tu essaies de bien faire.
01:04:37 Nous te donnons l'occasion de lui prouver que tu es un homme
01:04:40 et non plus un enfant comme elle le croit.
01:04:42 Tu as le monde à tes pieds, mon amie.
01:04:47 Ça va, ça va.
01:04:49 Regarde-moi.
01:04:51 Tout va bien.
01:04:54 Ça y est.
01:04:56 Voilà. Ça te fait encore mal, maintenant ?
01:04:59 Alors ?
01:05:01 Comment tu as fait ça ?
01:05:06 J'ai stimulé ton système immunitaire.
01:05:08 Ton sang va se régénérer plus vite, d'accord ?
01:05:10 Alors repose-toi.
01:05:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
01:05:14 Ton sang va se régénérer plus vite, d'accord ?
01:05:16 Alors repose-toi. Ça va aller.
01:05:19 Couche-toi, doucement.
01:05:21 Après, si tu veux, tu pourras me tuer en guise de remerciement.
01:05:27 Sans le GPS de ton portable, je ne t'aurais pas retrouvée.
01:05:33 Lorsque j'ai vu que ton signal émettait du même endroit depuis plus d'une heure,
01:05:36 j'ai capté qu'il t'était arrivé quelque chose.
01:05:40 Je vais te le montrer.
01:05:43 Christian.
01:05:45 Merci beaucoup.
01:05:58 Christian.
01:06:00 Merci beaucoup.
01:06:12 Merci.
01:06:15 Salut.
01:06:25 Salut.
01:06:27 Jackie.
01:06:33 Tu t'es volatilisé, mon pote ?
01:06:41 Quoi de neuf, Jackie ?
01:06:47 Pas grand-chose.
01:06:51 Attends.
01:06:53 J'ai un cadeau pour toi.
01:06:55 Non, tu t'es remis à jouer.
01:06:57 Non, il n'y a rien d'illégal, je t'assure.
01:06:59 Prends-le, c'est pour toi. Profites-en.
01:07:01 Non, j'en veux pas.
01:07:03 Arrête. Prends-le.
01:07:05 Utilise-le pour t'acheter quelques affaires.
01:07:07 Des nouvelles lunettes ?
01:07:09 Tu m'as manqué, mec.
01:07:13 J'espère que tu restes dans le coin.
01:07:20 Ouais, non, enfin, je...
01:07:23 Euh...
01:07:25 Hé, Mouse.
01:07:29 Je suis fier de toi.
01:07:31 Tu es le meilleur ami que j'ai eu, tu sais.
01:07:35 Et je voudrais que tu aies...
01:07:39 une chouette vie.
01:07:42 Alors, surtout...
01:07:44 ne décolle pas, hein ?
01:07:47 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:07:49 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:07:51 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:07:53 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:07:55 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:07:57 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:07:59 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:01 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:03 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:05 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:07 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:09 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:11 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:13 Je t'ai dit de ne pas décoller.
01:08:15 Je dois récupérer le plus vite possible pour retrouver Jackie.
01:08:17 J'ai intégré sa description dans le fichier des personnes disparues.
01:08:20 Dès qu'il aura été repéré, ils nous contacteront.
01:08:22 C'est bien, mais je ne vais pas rester là à attendre.
01:08:24 Et si on nous téléphone, Michèle ?
01:08:26 Mais toi, tu seras là, non ?
01:08:28 Écoute, il y a une proposition que je voudrais te faire.
01:08:35 Qu'est-ce que c'est ?
01:08:43 Ce sont des laissés-passer.
01:08:45 Je veux que tu viennes avec moi.
01:08:50 Christian, je...
01:08:58 Je voudrais tant te dire oui.
01:09:02 Et je dois trouver Jackie.
01:09:08 Et si Jackie était mort ?
01:09:10 Il est vivant.
01:09:13 Je peux le sentir.
01:09:15 Bien.
01:09:23 Je vais rester là.
01:09:25 Au cas où tu changerais d'avis.
01:09:27 Je t'attends.
01:09:31 D'accord.
01:09:38 Je t'attends.
01:09:41 Je t'attends.
01:09:44 Je t'attends.
01:09:47 Je t'attends.
01:09:50 Je t'attends.
01:09:53 Je t'attends.
01:09:56 Je t'attends.
01:09:59 Je t'attends.
01:10:02 Je t'attends.
01:10:05 Je t'attends.
01:10:08 Je t'attends.
01:10:11 Je t'attends.
01:10:14 Je t'attends.
01:10:17 Je t'attends.
01:10:20 Je t'attends.
01:10:23 Je t'attends.
01:10:26 Je t'attends.
01:10:29 Je t'attends.
01:10:32 Je t'attends.
01:10:35 Je t'attends.
01:10:38 Je t'attends.
01:10:41 Je t'attends.
01:10:44 Je t'attends.
01:10:47 Je t'attends.
01:10:49 Je t'attends.
01:10:51 Je t'attends.
01:10:53 Je t'attends.
01:10:55 Je t'attends.
01:10:58 Je t'attends.
01:11:01 Je t'attends.
01:11:04 Je t'attends.
01:11:07 Je t'attends.
01:11:10 Je t'attends.
01:11:13 Je t'attends.
01:11:16 Je t'attends.
01:11:20 Je t'attends.
01:11:22 Je t'attends.
01:11:25 Je t'attends.
01:11:27 Je t'attends.
01:11:29 Je t'attends.
01:11:31 Je t'attends.
01:11:34 Je t'attends.
01:11:36 Je t'attends.
01:11:38 Je t'attends.
01:11:41 Je t'attends.
01:11:44 Je t'attends.
01:11:47 Je t'attends.
01:11:50 Je t'attends.
01:11:53 Je t'attends.
01:11:56 Je t'attends.
01:11:59 Je t'attends.
01:12:02 Je t'attends.
01:12:06 Je t'attends.
01:12:08 Je t'attends.
01:12:11 Je t'attends.
01:12:14 Je t'attends.
01:12:17 Je t'attends.
01:12:20 Je t'attends.
01:12:23 Je t'attends.
01:12:26 Je t'attends.
01:12:29 Je t'attends.
01:12:33 Je t'attends.
01:12:35 Je t'attends.
01:12:38 Je t'attends.
01:12:41 Je t'attends.
01:12:44 Je t'attends.
01:12:47 Je t'attends.
01:12:50 Je t'attends.
01:12:53 Je t'attends.
01:12:56 Je t'attends.
01:12:59 Je t'attends.
01:13:02 Je t'attends.
01:13:04 Je t'attends.
01:13:07 Je t'attends.
01:13:10 Je t'attends.
01:13:13 Je t'attends.
01:13:16 Je t'attends.
01:13:19 Je t'attends.
01:13:22 Je t'attends.
01:13:25 Je t'attends.
01:13:28 Je t'attends.
01:13:31 Je t'attends.
01:13:33 Je t'attends.
01:13:36 Je t'attends.
01:13:39 Je t'attends.
01:13:42 Je t'attends.
01:13:45 Je t'attends.
01:13:48 Je t'attends.
01:13:51 Je t'attends.
01:13:54 Je t'attends.
01:13:57 Je t'attends.
01:14:00 Je t'attends.
01:14:02 Je t'attends.
01:14:05 Je t'attends.
01:14:08 Je t'attends.
01:14:11 Je t'attends.
01:14:14 Je t'attends.
01:14:17 Je t'attends.
01:14:20 Je t'attends.
01:14:23 Je t'attends.
01:14:26 Je t'attends.
01:14:29 Je t'attends.
01:14:31 Je t'attends.
01:14:34 Je t'attends.
01:14:37 Je t'attends.
01:14:40 Je t'attends.
01:14:43 Je t'attends.
01:14:46 Je t'attends.
01:14:49 Je t'attends.
01:14:52 Je t'attends.
01:14:55 Je t'attends.
01:14:58 Je t'attends.
01:15:00 Je t'attends.
01:15:03 Je t'attends.
01:15:06 Je t'attends.
01:15:09 Je t'attends.
01:15:12 Je t'attends.
01:15:15 Je t'attends.
01:15:18 Je t'attends.
01:15:21 Je t'attends.
01:15:24 Je t'attends.
01:15:27 Je t'attends.
01:15:29 Je t'attends.
01:15:32 Je t'attends.
01:15:35 Je t'attends.
01:15:38 Je t'attends.
01:15:41 Je t'attends.
01:15:44 Je t'attends.
01:15:47 Je t'attends.
01:15:50 Je t'attends.
01:15:53 Je t'attends.
01:15:57 Je vais essayer.
01:15:58 Tu ne devrais pas te contenter d'essayer, Christian.
01:16:02 Je t'aime.
01:16:04 Je t'aime.
01:16:32 Je vais essayer.
01:16:34 Christian, arrête!
01:16:40 Solène, viens ici!
01:16:45 Je t'aime.
01:16:57 Christian!
01:17:00 Je suis le Transcoder.
01:17:02 Qu'est-ce qui t'arrive?
01:17:04 Moi non plus, je n'ai pas réussi à l'utiliser comme une arme.
01:17:09 Non, ne meurs pas.
01:17:11 Michel!
01:17:13 Aide-moi.
01:17:17 Aide-moi.
01:17:20 Aide-moi, je t'en prie.
01:17:26 Aide-moi.
01:17:29 Aide-moi.
01:17:31 S'il te plaît.
01:17:34 Je ne peux pas le faire.
01:17:36 Pardonne-moi.
01:17:43 Je ne veux pas te perdre.
01:17:45 Non.
01:17:57 Christian.
01:17:59 Je t'aime.
01:18:25 Je t'aime.
01:18:27 Je t'aime.
01:18:29 Je t'aime.
01:18:31 Je t'aime.
01:18:33 Je t'aime.
01:18:35 Je t'aime.
01:18:37 Je t'aime.
01:18:39 Je t'aime.
01:18:41 Je t'aime.
01:18:43 Je t'aime.
01:18:45 Je t'aime.
01:18:48 Je t'aime.
01:18:51 Je t'aime.
01:18:54 Je t'aime.
01:18:57 Je t'aime.
01:19:00 Je t'aime.
01:19:03 Je t'aime.
01:19:06 Je t'aime.
01:19:09 Je t'aime.
01:19:11 Je t'aime.
01:19:14 Je t'aime.
01:19:16 Je t'aime.
01:19:19 Je t'aime.
01:19:22 Je t'aime.
01:19:25 Je t'aime.
01:19:28 Je t'aime.
01:19:31 Je t'aime.
01:19:34 Je t'aime.
01:19:37 Je t'aime.
01:19:39 Je t'aime.
01:19:43 Je t'aime.
01:19:47 Je t'aime.
01:19:51 Je t'aime.
01:19:55 Je t'aime.
01:19:59 Je t'aime.
01:20:05 Je t'aime.
01:20:07 Je t'aime.
01:20:12 Je t'aime.
01:20:16 Je t'aime.
01:20:20 Je t'aime.
01:20:24 Je t'aime.
01:20:28 Je t'aime.
01:20:34 Je t'aime.
01:20:36 Je t'aime.
01:20:40 Je t'aime.
01:20:47 Je t'aime.
01:20:53 Je t'aime.
01:21:03 Je t'aime.
01:21:05 Je t'aime.
01:21:07 Je t'aime.
01:21:09 Je t'aime.
01:21:12 Je t'aime.
01:21:15 Je t'aime.
01:21:17 Je t'aime.
01:21:21 Je t'aime.
01:21:26 Je t'aime.
01:21:30 Je t'aime.
01:21:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:34 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:36 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:38 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:40 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:42 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:44 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:46 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:48 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:50 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:54 Sous-titrage FR : VNero14
01:21:56 [Musique]

Recommandations