Ace Combat X: Skies of Deception online multiplayer - psp

  • l’année dernière
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Ace Combat X: Skies of Deception online multiplayer on Playstation Portable emulator with RomStation.
Transcript
00:00:00 ...
00:00:14 ...
00:00:40 Leysap a pris l'avantage de la hauteur de Mount Neverah et a construit une station de jamming à large échelle, connue comme la Jammer de Neverah,
00:00:47 avec suffisamment de puissance pour effectivement bloquer la capitale et les zones autour.
00:00:52 La station bloque également notre capacité à observer l'activité des ennemis à Montebrise.
00:00:58 La responsabilité pour la jammer avant de nous interdire de plus en plus de l'effort de guerre est dans nos mains.
00:01:08 Un array de SAM et de guns de AA de haute performance permettent à la Jammer de ne jamais avoir une défense formidable.
00:01:14 Les SAM de haute performance sont difficiles à éviter, même pour les avions les plus avancés.
00:01:21 Vous êtes terminé le second que vous voyez en avance. Les pods de ECM ne sont pas utilisés ici non plus.
00:01:28 Les guns de AA de haute performance sont aussi capables de tirer des bombes et même des missiles à long range du ciel.
00:01:37 Nous devons d'abord résoudre cette menace avant de pouvoir nous envoyer pour un attaque sur la station de jammer.
00:01:43 Nous devons donc détruire le transmetteur électrique qui les provient avec de l'énergie.
00:01:49 La location de ce transmetteur reste inconnue, mais une ligne d'anciennes lignes de puissance sur la montagne de Neverah peut juste nous indiquer la direction.
00:01:58 Le poids du transmetteur sera montré sur votre HUD.
00:02:04 Assurez-vous que la puissance est à zéro avant de pouvoir attaquer la jammer.
00:02:09 Le transmetteur électrique est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:02:15 Il est possible de transmettre des informations à la station de jammer en utilisant le code de la station de jammer.
00:02:22 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:02:29 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:02:37 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:02:43 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:02:50 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:02:57 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:05 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:10 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:16 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:22 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:30 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:35 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:41 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:47 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:53 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:03:59 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:04 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:10 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:16 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:22 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:28 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:33 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:39 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:45 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:51 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:04:57 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:05:02 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:05:08 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:05:14 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:05:20 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:05:26 Le code de la station de jammer est un système de communication qui permet de transmettre des informations à la station de jammer.
00:05:31 Nous avons un problème de réaction. La réaction est complètement inutile.
00:05:45 Quoi ?
00:06:06 Attention. Vous me lisez ? Ici Knox. J'ai perdu le contact pour un instant.
00:06:11 Quelque change dans la situation ?
00:06:13 Je suis dans la zone de défense du système et vous serez attiré par un radar puissant.
00:06:17 L'ennemi va vous attirer et vous allez sortir d'ici le plus vite possible.
00:06:21 Vous voyez des étoiles de fer ?
00:06:24 Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:06:27 Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:06:30 Bingo ! Le transmetteur électrique est en marche.
00:06:41 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:10 Pas de change dans le système de défense. Il semble que cette facilité n'est pas pour la garder.
00:07:16 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:20 Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:07:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:08:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:09:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:10:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:11:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:12:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:13:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:03 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:07 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:11 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:15 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:19 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:23 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:27 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:31 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:35 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:39 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:43 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:47 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:51 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:55 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:14:59 Nous avons un problème de réaction. Le transmetteur électrique devrait être près des étoiles.
00:15:03 Nous avons détruit le Jammer de Neverah et libéré les étoiles.
00:15:07 Nous avons maintenant une vue claire de Griswold et de Montébrise.
00:15:11 Nous avons maintenant une vue claire de Griswold et de Montébrise.
00:15:37 Transmission d'urgence. Des troupes ennemies des collines de Kalana ont invasionné Santa Elva et se déplacent pour recruter la ville.
00:15:44 Les gens sont en état de panique. Nos lignes de suppliants ont été coupées juste sous nos nez.
00:15:50 Des signes d'un mouvement ennemi ont été confirmés sur d'autres fronts également.
00:15:54 Nous avons réussi à terminer l'interférence de radar de Mount Neverah.
00:15:58 Cela nous a permis de obtenir une vue claire de Montébrise.
00:16:02 Les forces de Laysaft ont produit un nouveau type d'armes et se préparent à les transporter à Griswold.
00:16:09 Même si l'unité d'avance a déjà atteint la capitale, il reste encore du temps pour arrêter les unités de support.
00:16:27 Des troupes de Laysaft ont trouvé une ouverture dans notre avance militaire et ont lancé un attaque sur Santa Elva.
00:16:34 Le problème est que cette particularité de troupes de Stragglers est composée de membres de l'unité Hamlet de la force spéciale de la guerre biologique,
00:16:42 qui possède le signe de l'agent chimique Cynocrine.
00:16:46 Même si leurs chiffres sont trop peu pour poser une grande menace, le Cynocrine qu'ils portent suffit pour éliminer toute une ville.
00:16:55 Préparez-vous pour une sortie.
00:16:57 En cas que l'ennemi utilise le Cynocrine, un agent de neutralisation doit être déployé pour éviter que le toxin ne se répande.
00:17:05 Un agent a été préparé pour cette situation.
00:17:08 Cependant, à cause des contraintes de temps, nous avons dû faire face à un appareil de délivery plutôt instable.
00:17:14 Si trop de force est appliquée, il est probable que le contenant s'effondre, ce qui peut résulter en une explosion.
00:17:23 Il faut éviter d'accélérer trop ou de tourner fortement, jusqu'à ce que nous soyons sûrs que l'agent chimique n'est plus une menace.
00:17:32 Toutes les armes spéciales pendant cette mission seront équipées d'un agent de neutralisation.
00:17:36 Prenez les précautions nécessaires.
00:17:39 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:43 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:46 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:48 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:51 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:53 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:55 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:57 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:17:59 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:01 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:03 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:05 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:07 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:09 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:11 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:13 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:15 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:17 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:19 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:21 Le déploiement de l'agent de neutralisation est un objectif.
00:18:23 Nous avons enduit dans leur zone.
00:18:25 Nous avons enduit dans leur zone.
00:18:27 Cassavis, je me suis éloigné de la ville.
00:18:35 Monstres !
00:18:37 Je ne peux pas croire qu'ils utilisent des armes chimiques.
00:18:41 D'accord, concentrons-nous sur la neutralisation du cyanochrome.
00:18:45 C'est la première étape.
00:18:47 Le déploiement d'un agent de neutralisation fonctionne de la même manière que la déploiement d'une bombe.
00:18:51 Nous devons chercher le source de gaz et déployer le déploiement.
00:18:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:18:58 Continuons à la hauteur.
00:19:00 Attention, deux avions sur le radar.
00:19:09 Deux renforcements.
00:19:11 De toute façon, attention au gaz.
00:19:14 Gardez les citoyens en sécurité.
00:19:18 C'est donc les némices que nous avons entendu parler.
00:19:21 C'est un bon coup, mon amour.
00:19:23 Je vais vous montrer combien de rumeurs sont valables pour empêcher le perdant de son misère.
00:19:28 Les renforcements sont ici.
00:19:31 Prenez soin de la zone de renforcement.
00:19:33 Nous allons nous concentrer sur l'évacuation des citoyens.
00:19:35 Les conséquences seront fatales si le gaz devient plus potent.
00:19:39 Griffith 1, rappelez-nous de la neutralisation du l'agent.
00:19:43 S'il vous plaît, il est juste derrière moi !
00:19:48 D'accord, nous sommes sur le radar.
00:19:50 Prenez votre temps.
00:19:51 Ce n'est pas très souvent que vous obtenez un target si facile.
00:19:54 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:00 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:03 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:06 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:08 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:11 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:13 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:16 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:18 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:21 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:23 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:26 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:28 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:31 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:33 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:36 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:38 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:41 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:43 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:46 Grasse à Griffith Squadron.
00:20:48 Le cynogrim devient plus délicat au plus long terme.
00:20:51 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:20:54 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:20:57 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:00 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:03 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:06 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:09 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:12 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:15 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:18 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:21 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:24 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:27 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:30 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:33 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:36 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:39 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:42 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:45 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:48 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:51 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:54 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:21:57 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:00 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:03 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:06 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:09 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:12 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:15 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:18 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:21 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:24 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:27 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:30 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:33 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:36 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:39 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:42 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:45 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:48 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:51 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:54 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:22:57 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:00 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:03 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:06 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:09 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:12 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:15 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:18 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:21 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:24 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:27 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:30 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:33 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:36 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:39 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:42 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:45 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:48 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:51 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:54 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:23:57 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:00 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:03 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:06 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:09 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:12 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:15 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:18 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:21 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:24 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:27 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:30 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:33 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:36 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:39 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:42 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:45 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:48 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:51 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:54 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:24:57 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:00 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:03 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:06 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:09 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:12 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:15 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:18 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:21 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:24 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:27 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:30 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:33 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:36 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:39 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:42 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:45 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:48 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:51 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:54 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:25:57 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:00 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:03 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:06 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:09 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:12 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:15 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:18 Utilisez le gaz avant que la nuage condense.
00:26:21 Attaque !
00:26:35 Attaque à l'arrière !
00:26:39 Ici vient le gaz encore !
00:26:45 Il va courir !
00:26:48 Aidez-moi ! Il est juste derrière moi !
00:26:51 Griffith-1 est enceinte !
00:26:54 Vous m'entendez, Griffith-1 ?
00:26:56 Oui !
00:27:14 L'amount de force sur le agent de neutralisation sera montré sur le MCD.
00:27:19 L'agent va exploser quand la nuage atteindra son maximum.
00:27:22 Faites attention.
00:27:24 Unité habituelle en commande.
00:27:29 Préparation complète.
00:27:31 Unité habituelle en commande.
00:27:34 Préparation complète.
00:27:37 Commencez l'opération.
00:27:41 La nuage est enceinte par tout le pays.
00:27:44 Des monstres !
00:27:46 Je ne peux pas croire qu'ils utilisent des armes chimiques.
00:27:50 D'accord.
00:27:51 Concentrons-nous sur la neutralisation du cyanochrome.
00:27:54 C'est le premier pas.
00:27:55 La délivrance du agent de neutralisation fonctionne de la même manière que la bombe.
00:28:00 Préparez le gaz et déplacez le dispositif de délivrance.
00:28:05 Attention !
00:28:06 Des armes en arrière-plan !
00:28:08 Des renforcements !
00:28:10 De toute la température !
00:28:12 Ce sont des espèces que nous avons entendu parler.
00:28:18 Elles sont très faibles.
00:28:21 Vous savez combien de rumeurs sont vides.
00:28:23 Je vais la faire perdre.
00:28:26 Merde !
00:28:29 Nous avons un problème.
00:28:31 Préparez les renforcements.
00:28:33 Nous allons nous concentrer sur l'évacuation des citoyens.
00:28:37 Le délivreur est réussi.
00:28:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:28:43 Passons à la vitesse.
00:28:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:28:47 Passons à la vitesse.
00:28:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:28:51 Passons à la vitesse.
00:28:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:28:55 Passons à la vitesse.
00:28:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:28:59 Passons à la vitesse.
00:29:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:03 Passons à la vitesse.
00:29:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:29:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:30:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:31:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:32:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:33:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:34:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:05 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:07 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:09 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:11 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:13 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:15 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:17 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:19 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:21 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:23 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:25 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:27 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:29 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:31 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:33 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:35 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:37 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:39 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:41 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:43 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:45 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:47 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:49 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:51 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:53 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:55 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:57 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:35:59 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:36:01 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:36:03 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:36:05 L'amount de force sur l'agent neutralisé sera montré sur le NPG.
00:36:15 L'agent va exploser si le gaz atteint son maximum.
00:36:19 Faites attention.
00:36:21 J'ai un unité en place, Commandant.
00:36:25 Opération complète.
00:36:27 Et nos unités restent en place.
00:36:30 Faites-les ressentir la douleur que nous ont vécu à leurs mains.
00:36:34 C'est l'opération.
00:36:36 Des gaz à feu, tout au long de la ville.
00:36:44 Des monstres !
00:36:46 Je ne peux pas croire qu'ils utilisent des armes chimiques.
00:36:50 D'accord, concentrons-nous sur la neutralisation du Sino-Krit.
00:36:54 C'est le premier pas.
00:36:55 La délivrée d'un agent neutralisé fonctionne de la même manière que la bombe.
00:36:59 Faites attention au source de gaz et déplacez le dispositif de délivrage.
00:37:03 Attends ! Des avions en radar !
00:37:17 Des renforcements !
00:37:19 De toute façon !
00:37:21 C'est pas ce que nous avons entendu parler.
00:37:26 C'est un peu fou, non ?
00:37:29 Je ne sais pas combien de rumeurs sont valables, mais je vais le faire perdre.
00:37:33 D'accord, on continue ici.
00:37:35 Prenez votre temps.
00:37:37 Ce n'est pas très facile de trouver un objectif si facile.
00:37:40 Des renforcements ici.
00:37:41 Prenez soin du Sino-Krit.
00:37:43 Nous concentrons-nous sur l'évacuation des citoyens.
00:37:54 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:37:56 Continuons la course.
00:37:58 La hauteur est trop élevée.
00:38:00 Griffith-1, faites attention.
00:38:02 Crocs à la squadron Griffith.
00:38:09 Le Sino-Krit devient plus délicat, plus longtemps il est exposé à l'air.
00:38:13 Neutralisez le gaz avant que la nuage se condense.
00:38:17 Le Sino-Krit est en train de se débrouiller.
00:38:20 Griffith-1 est enceinte.
00:38:32 Vous m'entendez, Griffith-1 ?
00:38:45 La quantité de force sur le agent neutralisé sera montrée sur le MPG.
00:38:49 L'agent va exploser si la nuage atteint son maximum.
00:38:52 Faites attention.
00:38:54 J'ai un commandement de Griffith-Base.
00:38:59 Préparations complètes.
00:39:01 Si un unité reste à la gare,
00:39:03 faites-le sentir la douleur que nous avons enduit à leur dos.
00:39:07 Commencez l'opération.
00:39:09 Je vous en prie.
00:39:11 Le gaz a été utilisé par 12 États.
00:39:18 Des monstres !
00:39:20 Je ne peux pas croire qu'ils utilisent des armes chimiques.
00:39:23 D'accord.
00:39:24 Concentrons-nous sur la neutralisation du Sino-Krit.
00:39:27 C'est le premier pas.
00:39:29 La délivrance d'un agent neutralisé fonctionne de la même manière que la bombe.
00:39:33 Préparez le gaz pour débloquer le dispositif de délivrage.
00:39:38 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:39:40 Continuons la délivrance.
00:39:42 Boum !
00:39:49 Des armes ennemies au nord.
00:39:51 Des armes ennemies de tout temps.
00:39:54 L'agent est trop élevé.
00:40:02 C'est une, faites attention.
00:40:04 C'est donc les ennemis que nous avons peur.
00:40:07 C'est un peu drôle, mon amour.
00:40:10 Je vous montre combien de rumeurs sont valables.
00:40:12 Je vais mettre le perdant dans le histoire.
00:40:14 Faites attention au gaz et gardez les citoyens en sécurité.
00:40:17 Les forces de l'air sont ici.
00:40:19 Prenez soin de la force Sino-Krit.
00:40:21 Nous concentrerons sur l'évacuation des citoyens.
00:40:23 D'accord, mon amour.
00:40:25 Les conséquences seront déterminées si le gaz devient plus potent.
00:40:31 Griffith One, dépêchez-vous et neutralisez l'agent.
00:40:35 D'accord, je vais le faire.
00:40:37 Prenez votre temps.
00:40:38 Il ne faut pas se déplacer et vous obtiendrez un objectif si facile.
00:40:41 Crachez les Griffith Squadrons.
00:40:43 Le griffin devient plus délicat plus longtemps que l'air est expulsé.
00:40:47 Neutralisez le gaz avant que la nuque se condense.
00:40:51 Je ne peux pas.
00:40:52 Je ne peux pas.
00:40:59 Griffith One est tombé.
00:41:01 Vous m'entendez, Griffith One ?
00:41:03 Sir ?
00:41:04 Le Griffith One est tombé.
00:41:32 La force sur l'agent neutralisé sera montrée sur le MVG.
00:41:36 L'agent va exploser si le gaz atteint le maximum.
00:41:39 Faites attention.
00:41:41 Unité Hammett, commandant de base.
00:41:46 Préparation complète.
00:41:48 Unité Hammer, déplacez le gaz.
00:41:50 Faites-leur sentir la douleur que nous avons enduit à leurs mains.
00:41:54 Commencez l'opération.
00:42:01 Le gaz est utilisé par plusieurs...
00:42:03 Hé !
00:42:04 Des monstres !
00:42:06 Je ne peux pas croire qu'ils utilisent des armes chimiques.
00:42:10 D'accord.
00:42:11 Concentrons-nous sur la neutralisation du griffin.
00:42:14 C'est le premier pas.
00:42:15 La délivrance d'un agent neutralisé fonctionne de la même manière que la bombe.
00:42:20 Appuyez sur la source du gaz pour dévisser le dispositif de délivrage.
00:42:24 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:42:27 Continuons le passage.
00:42:29 Tout va bien.
00:42:31 C'est bon.
00:42:32 Attends !
00:42:35 Plus d'avions sur le port !
00:42:37 Plus de réinforcements !
00:42:39 Plus de temps !
00:42:41 C'est ce que nous avons entendu parler.
00:42:57 C'est un peu froid, non ?
00:43:00 Je vais vous montrer combien de rumeurs sont valables.
00:43:02 Je vais faire sortir le perdant de son misère.
00:43:04 Attention, les gens ! Un avion a été attiré !
00:43:07 Merde, c'est un agent de la lumière !
00:43:09 Ce n'est pas bon !
00:43:11 Il est en train de s'enfuir !
00:43:12 Je vais le faire.
00:43:14 Prenez soin de la force de l'Autochtonie.
00:43:16 Nous concentrerons-nous sur l'évacuation du griffin.
00:43:18 Purpose 1.
00:43:19 La toxine chimique se déploie.
00:43:21 Vite, s'il vous plaît !
00:43:22 La conséquence sera végétale.
00:43:24 Elle devient plus potente.
00:43:26 Purpose 1.
00:43:27 Réussissez-le et neutralisez l'agent.
00:43:30 Je vais prendre le derrière.
00:43:32 Prenez votre temps.
00:43:33 Ce n'est pas très évident d'obtenir un objectif si facile.
00:43:36 C'est le temps pour le squadron Griffith.
00:43:38 Le cynocrime devient plus déformé au plus longtemps qu'il est exposé à l'air.
00:43:42 Neutralisez le gaz avant que la nuage ne condense.
00:43:46 Missile déployé.
00:43:54 Missile déployé.
00:43:57 Missile déployé.
00:44:25 Missile déployé.
00:44:27 Griffith 5, que faites-vous ?
00:44:39 Vite, neutralisez l'agent !
00:44:41 La force de l'Autochtonie est trop forte.
00:44:49 La force...
00:44:50 Le gaz revient.
00:44:52 Combien de temps va-t-il durer ?
00:44:54 Il tire !
00:45:06 L'agent est...
00:45:12 Griffith 1 est tombé !
00:45:14 Vous m'entendez, Griffith 1 ?
00:45:16 Oui, sir !
00:45:18 L'agent est tombé !
00:45:20 Vous pouvez le voir ?
00:45:22 Oui, sir !
00:45:24 Vous pouvez le voir ?
00:45:26 Oui, sir !
00:45:28 Vous pouvez le voir ?
00:45:30 Oui, sir !
00:45:32 Vous pouvez le voir ?
00:45:34 Oui, sir !
00:45:36 Vous pouvez le voir ?
00:45:38 Oui, sir !
00:45:40 Vous pouvez le voir ?
00:45:42 Oui, sir !
00:45:44 Vous pouvez le voir ?
00:45:46 Oui, sir !
00:45:48 L'amount de force sur l'agent neutralisant sera montré sur le MPG.
00:45:58 L'agent va exploser si le gaz atteint son maximum.
00:46:01 Faites attention.
00:46:03 Nous avons le gaz de base.
00:46:07 Préparation complète.
00:46:09 Si l'unité déplace le gaz,
00:46:12 faites-le sentir la douleur que nous avons vécu à son tour.
00:46:16 Commencez l'opération.
00:46:18 Gaz à pied, partout dans la ville !
00:46:26 Des monstres !
00:46:28 Je ne peux pas croire qu'ils utilisent des armes chimiques !
00:46:32 D'accord, concentrons-nous sur le neutralisant du cynocryte.
00:46:36 C'est le premier pas.
00:46:38 La délivrance d'un agent neutralisant fonctionne de la même manière que la bombe.
00:46:42 Aimez le ressort du gaz pour déployer le dispositif de délivrance.
00:46:46 D'accord, le gaz est neutralisé.
00:46:49 Continuons à la base.
00:46:51 Attention !
00:46:57 Plus d'avions sur le radar.
00:46:59 Plus de renforcement.
00:47:01 De toute façon !
00:47:04 Attention au gaz ! Gardez les citoyens en sécurité !
00:47:07 C'est ce que nous entendons parler de.
00:47:10 Je ne suis pas un peu sûr que vous n'étiez pas en train de mentir.
00:47:13 Je vous montre comment les rumeurs sont pires.
00:47:15 Je vais faire le perdant de son misère.
00:47:17 Les forces de l'ordre sont ici.
00:47:19 Prenez soin de le, les forces de l'ordre.
00:47:21 Nous nous concentrerons sur l'évacuation des citoyens.
00:47:24 Les conséquences seront inévitables si le gaz devient encore plus potent.
00:47:28 Griffith 1, dépêchez-vous et neutralisez le système.
00:47:32 D'accord, je vous le prépare.
00:47:47 Prenez votre temps.
00:47:48 Ce n'est pas souvent que vous obtenez un objectif si facile.
00:47:51 Griffith Squadron,
00:47:53 le climat devient plus dégradé plus longtemps il est exposé à l'air.
00:47:57 Neutralisez le gaz avant que la nuage se condense.
00:48:00 C'était proche ! Vous l'avez eu !
00:48:03 Vous êtes un peu fou, laissez-moi gérer ça.
00:48:06 Je m'en vais.
00:48:08 Merde, je ne peux pas le toucher.
00:48:16 Le déploiement de la manoeuvre est un succès.
00:48:19 Attention ! Les gens sont en état d'escalade !
00:48:40 Merde, la nuage s'est éclatée !
00:48:42 C'est pas bon !
00:48:44 Qui a débloqué la nuage ?
00:48:46 Griffith 1, le toxin chimique se déploie.
00:49:02 Vite, les conséquences seront inévitables si le gaz devient encore plus potent.
00:49:07 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:49:11 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:49:15 Attention ! Des missiles !
00:49:31 Merde !
00:49:33 Les missiles sont en état d'escalade.
00:49:36 Les gens sont en état d'escalade.
00:49:39 Les missiles sont en état d'escalade.
00:49:42 Les gens sont en état d'escalade.
00:49:45 Les missiles sont en état d'escalade.
00:49:48 Les gens sont en état d'escalade.
00:49:51 Les missiles sont en état d'escalade.
00:49:54 Les gens sont en état d'escalade.
00:49:57 Les missiles sont en état d'escalade.
00:50:00 Les missiles sont en état d'escalade.
00:50:03 Les missiles sont en état d'escalade.
00:50:06 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:09 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:12 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:15 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:18 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:21 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:24 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:27 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:30 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:33 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:36 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:39 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:42 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:45 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:48 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:51 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:54 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:50:57 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:00 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:03 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:06 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:09 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:12 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:15 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:18 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:21 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:24 Griffith 1, le mécanisme de dégradation se dégrade.
00:51:27 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:30 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:33 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:36 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:39 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:42 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:45 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:48 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:51 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:54 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:51:57 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:00 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:03 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:06 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:09 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:12 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:15 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:18 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:21 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:24 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:27 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:30 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:33 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:36 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:39 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:42 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:45 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:48 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:51 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:54 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:52:57 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:00 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:03 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:06 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:09 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:12 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:15 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:18 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:21 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:24 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:27 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:30 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:33 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:36 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:39 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:42 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:45 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:48 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:51 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:54 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:53:57 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:54:00 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:54:03 Griffith 1, déployez un mécanisme de dégradation.
00:54:06 C'est un établi.
00:54:16 Tout le gaz a été dégradé.
00:54:19 Toutes les réserves d'ici sont en danger.
00:54:22 Compris.
00:54:23 Un établi.
00:54:24 Retour à l'endroit.
00:54:26 C'est désastreux, mais le plan a été déroulé.
00:54:30 Les réserves de dégradation ont été déclenchées.
00:54:33 Procurez à dégager tous les agents de dégradation restants et détruire le target.
00:54:37 Ce n'est pas un bon plan.
00:54:45 Alors, c'est un vrai événement.
00:54:47 Qu'est-ce que c'est que ce plan ?
00:54:50 On va se faire un tour ?
00:54:52 On va se faire un tour ?
00:54:54 On va se faire un tour ?
00:55:04 C'est un plan sérieux.
00:55:10 Je ne peux pas continuer.
00:55:13 Je suis derrière lui.
00:55:20 Je suis derrière lui.
00:55:22 Il est derrière nous.
00:55:44 Il est derrière nous.
00:55:46 Il n'y a pas de souci. Ce mec est inattachable.
00:56:05 Il est derrière nous.
00:56:12 Il est derrière nous.
00:56:14 Il est derrière nous.
00:56:23 Je ne peux pas éviter le dégâts.
00:56:39 Je ne peux pas éviter le dégâts.
00:56:41 Il est toujours derrière nous.
00:56:58 Dis-moi, il est derrière moi.
00:57:02 Je ne peux pas l'éviter.
00:57:06 Je ne peux pas l'éviter.
00:57:08 Je ne peux pas l'éviter.
00:57:33 Les forces ennemies sont en train de nous attirer.
00:57:36 Nous avons défendu Santa Elva.
00:57:38 Nous avons réussi à éliminer la menace à Santa Elva en neutralisant le cynocryte.
00:57:50 L'unité Hamlet a aussi été éliminée.
00:57:53 En tout cas, c'est dérangeant de penser que les Laesath vont aller si loin pour utiliser des armes biologiques.
00:58:01 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:58:04 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:58:09 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:58:15 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:58:28 Nous avons obtenu de l'intelligence que les forces Laesath sur les collines Kalana augmentent à l'heure.
00:58:33 Avec la base d'air de Satana en main, les Laesath ont abandonné leur dispatch de force.
00:58:39 Mais l'ennemi concentre des troupes de terre près de ces ruines et nous commençons à voir des mouvements suspicieux.
00:58:47 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:58:51 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:58:55 Mais l'ennemi concentre des troupes de terre près de ces ruines et nous commençons à voir des mouvements suspicieux.
00:58:58 Ignorer cette menace pourrait prouver à être coûteux plus tard.
00:59:02 Il serait mieux de prendre action maintenant et de s'en sortir de cette menace une fois pour toutes.
00:59:09 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:12 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:16 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:20 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:24 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:28 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:32 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:37 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:40 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:44 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:48 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:52 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
00:59:56 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:00 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:05 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:08 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:12 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:16 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:20 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:24 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:28 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:33 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:36 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:40 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:44 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:48 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:52 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:00:56 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:01 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:04 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:08 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:12 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:16 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:20 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:24 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:29 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:32 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:36 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:41 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:44 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:01:48 Nous avons réussi à éliminer les Laesath.
01:02:09 Regarde, des combattants Hériliens ! Ça ressemble à un petit équipe !
01:02:12 La Croix du Sud ! Ne soyez pas fous de leur nombre, c'est la Seventaine !
01:02:18 Ultra-Squad, ramassez-les ensemble !
01:02:32 Ne vous inquiétez pas des casualties, concentrez-vous sur la mission.
01:02:37 Ne vous faites pas un objectif !
01:02:39 Scrute !
01:02:40 Ouvrez l'arbre !
01:02:58 Faites-le tirer en l'air !
01:03:00 Dégagez ! Notre objectif est Saint-Elva ! Oubliez-le !
01:03:04 Nous sommes en train de l'attraper !
01:03:07 Nous devons nous en occuper !
01:03:09 Nous devons nous en occuper !
01:03:11 Nous devons nous en occuper !
01:03:13 Nous devons nous en occuper !
01:03:15 Nous devons nous en occuper !
01:03:17 Nous devons nous en occuper !
01:03:19 Nous devons nous en occuper !
01:03:21 Nous devons nous en occuper !
01:03:23 Nous devons nous en occuper !
01:03:25 Nous devons nous en occuper !
01:03:27 Nous devons nous en occuper !
01:03:29 Nous devons nous en occuper !
01:03:31 Les véhicules de la famille ont été touchés par l'explosion !
01:03:34 Restez en sécurité, distanciez-vous ou vous serez touchés !
01:03:38 Nous sommes en train de l'attraper !
01:03:40 Nous devons nous en occuper !
01:03:42 Nous devons nous en occuper !
01:03:44 Nous devons nous en occuper !
01:03:46 Nous devons nous en occuper !
01:03:48 Nous devons nous en occuper !
01:03:50 Nous devons nous en occuper !
01:03:52 Nous devons nous en occuper !
01:03:54 Nous devons nous en occuper !
01:03:56 Nous devons nous en occuper !
01:03:58 Nous devons nous en occuper !
01:04:00 Nous devons nous en occuper !
01:04:02 Nous devons nous en occuper !
01:04:04 Nous devons nous en occuper !
01:04:06 Nous devons nous en occuper !
01:04:08 Nous devons nous en occuper !
01:04:10 Nous devons nous en occuper !
01:04:12 Nous devons nous en occuper !
01:04:14 Nous devons nous en occuper !
01:04:16 Nous devons nous en occuper !
01:04:18 Nous devons nous en occuper !
01:04:20 Nous devons nous en occuper !
01:04:22 Nous devons nous en occuper !
01:04:24 Nous devons nous en occuper !
01:04:26 Nous devons nous en occuper !
01:04:28 Nous devons nous en occuper !
01:04:30 Nous devons nous en occuper !
01:04:32 Nous devons nous en occuper !
01:04:34 Nous devons nous en occuper !
01:04:36 Nous devons nous en occuper !
01:04:38 Nous devons nous en occuper !
01:04:40 Nous devons nous en occuper !
01:04:42 Nous devons nous en occuper !
01:04:44 Nous devons nous en occuper !
01:04:46 Nous devons nous en occuper !
01:04:48 Nous devons nous en occuper !
01:04:50 Nous devons nous en occuper !
01:04:52 Nous devons nous en occuper !
01:04:54 Nous devons nous en occuper !
01:04:56 Nous devons nous en occuper !
01:04:58 Nous devons nous en occuper !
01:05:00 Nous devons nous en occuper !
01:05:02 Nous devons nous en occuper !
01:05:04 Nous devons nous en occuper !
01:05:06 Nous devons nous en occuper !
01:05:08 Nous devons nous en occuper !
01:05:10 Nous devons nous en occuper !
01:05:12 Nous devons nous en occuper !
01:05:14 Nous devons nous en occuper !
01:05:16 Nous devons nous en occuper !
01:05:18 Nous devons nous en occuper !
01:05:20 Nous devons nous en occuper !
01:05:22 Nous devons nous en occuper !
01:05:24 Nous devons nous en occuper !
01:05:26 Nous devons nous en occuper !
01:05:28 Nous devons nous en occuper !
01:05:30 Nous devons nous en occuper !
01:05:32 Nous devons nous en occuper !
01:05:34 Nous devons nous en occuper !
01:05:36 Nous devons nous en occuper !
01:05:38 Nous devons nous en occuper !
01:05:40 Nous devons nous en occuper !
01:05:42 Nous devons nous en occuper !
01:05:44 Nous devons nous en occuper !
01:05:46 Nous devons nous en occuper !
01:05:48 Nous devons nous en occuper !
01:05:50 Nous devons nous en occuper !
01:05:52 Nous devons nous en occuper !
01:05:54 Nous devons nous en occuper !
01:05:56 Nous devons nous en occuper !
01:05:58 Nous devons nous en occuper !
01:06:00 Nous devons nous en occuper !
01:06:02 Nous devons nous en occuper !
01:06:04 Nous devons nous en occuper !
01:06:06 Nous devons nous en occuper !
01:06:08 Nous devons nous en occuper !
01:06:10 Nous devons nous en occuper !
01:06:12 Nous devons nous en occuper !
01:06:14 Nous devons nous en occuper !
01:06:16 Nous devons nous en occuper !
01:06:18 Nous devons nous en occuper !
01:06:20 Nous devons nous en occuper !
01:06:22 Nous devons nous en occuper !
01:06:24 Nous devons nous en occuper !
01:06:26 Nous devons nous en occuper !
01:06:28 Nous devons nous en occuper !
01:06:30 Nous devons nous en occuper !
01:06:32 Nous devons nous en occuper !
01:06:34 Nous devons nous en occuper !
01:06:36 Nous devons nous en occuper !
01:06:38 Nous devons nous en occuper !
01:06:40 Nous devons nous en occuper !
01:06:42 Nous devons nous en occuper !
01:06:44 Nous devons nous en occuper !
01:06:46 Nous devons nous en occuper !
01:06:48 Nous devons nous en occuper !
01:06:50 Nous devons nous en occuper !
01:06:52 Nous devons nous en occuper !
01:06:54 Nous devons nous en occuper !
01:06:56 Nous devons nous en occuper !
01:06:58 Nous devons nous en occuper !
01:07:00 Nous devons nous en occuper !
01:07:02 Nous devons nous en occuper !
01:07:04 Nous devons nous en occuper !
01:07:06 Nous devons nous en occuper !
01:07:08 Nous devons nous en occuper !
01:07:10 Nous devons nous en occuper !
01:07:12 Nous devons nous en occuper !
01:07:14 Nous devons nous en occuper !
01:07:16 Nous devons nous en occuper !
01:07:18 Nous devons nous en occuper !
01:07:20 Nous devons nous en occuper !
01:07:22 Nous devons nous en occuper !
01:07:24 Nous devons nous en occuper !
01:07:26 Nous devons nous en occuper !
01:07:28 Nous devons nous en occuper !
01:07:30 Nous devons nous en occuper !
01:07:32 Nous devons nous en occuper !
01:07:34 Nous devons nous en occuper !
01:07:36 Nous devons nous en occuper !
01:07:38 Nous devons nous en occuper !
01:07:40 Nous devons nous en occuper !
01:07:42 Nous devons nous en occuper !
01:07:44 Nous devons nous en occuper !
01:07:46 Nous devons nous en occuper !
01:07:48 Nous devons nous en occuper !
01:07:50 Nous devons nous en occuper !
01:07:52 Nous devons nous en occuper !
01:07:54 Nous devons nous en occuper !
01:07:56 Nous devons nous en occuper !
01:07:58 Nous devons nous en occuper !
01:08:00 Nous devons nous en occuper !
01:08:02 Nous devons nous en occuper !
01:08:04 Nous devons nous en occuper !
01:08:06 Nous devons nous en occuper !
01:08:08 Nous devons nous en occuper !
01:08:10 Nous devons nous en occuper !
01:08:12 Nous devons nous en occuper !
01:08:14 Nous devons nous en occuper !
01:08:16 Nous devons nous en occuper !
01:08:18 Nous devons nous en occuper !
01:08:20 Nous devons nous en occuper !
01:08:22 Nous devons nous en occuper !
01:08:24 Nous devons nous en occuper !
01:08:26 Nous devons nous en occuper !
01:08:28 Nous devons nous en occuper !
01:08:30 Nous devons nous en occuper !
01:08:32 Nous devons nous en occuper !
01:08:34 Nous devons nous en occuper !
01:08:36 Nous devons nous en occuper !
01:08:38 Nous devons nous en occuper !
01:08:40 Nous devons nous en occuper !
01:08:42 Nous devons nous en occuper !
01:08:44 Nous devons nous en occuper !
01:08:46 Nous devons nous en occuper !
01:08:48 Nous devons nous en occuper !
01:08:50 Nous devons nous en occuper !
01:08:52 Nous devons nous en occuper !
01:08:54 Nous devons nous en occuper !
01:08:56 Nous devons nous en occuper !
01:08:58 Nous devons nous en occuper !
01:09:00 Nous devons nous en occuper !
01:09:02 Nous devons nous en occuper !
01:09:04 Nous devons nous en occuper !
01:09:06 Nous devons nous en occuper !
01:09:08 Nous devons nous en occuper !
01:09:10 Nous devons nous en occuper !
01:09:12 Nous devons nous en occuper !
01:09:14 Nous devons nous en occuper !
01:09:16 Nous devons nous en occuper !
01:09:18 Nous devons nous en occuper !
01:09:20 Nous devons nous en occuper !
01:09:22 Nous devons nous en occuper !
01:09:24 Nous devons nous en occuper !
01:09:26 Nous devons nous en occuper !
01:09:28 Nous devons nous en occuper !
01:09:30 Nous devons nous en occuper !
01:09:32 Nous devons nous en occuper !
01:09:34 Nous devons nous en occuper !
01:09:36 Nous devons nous en occuper !
01:09:38 Nous devons nous en occuper !
01:09:40 Nous devons nous en occuper !
01:09:42 Nous devons nous en occuper !
01:09:44 Nous devons nous en occuper !
01:09:46 Nous devons nous en occuper !
01:09:48 Nous devons nous en occuper !
01:09:50 Nous devons nous en occuper !
01:09:52 Nous devons nous en occuper !
01:09:54 Nous devons nous en occuper !
01:09:56 Nous devons nous en occuper !
01:09:58 Nous devons nous en occuper !
01:10:00 Nous devons nous en occuper !
01:10:02 Nous devons nous en occuper !
01:10:04 Nous devons nous en occuper !
01:10:06 Nous devons nous en occuper !
01:10:08 Nous devons nous en occuper !
01:10:10 Les forces de terre sont encore là.
01:10:14 Pour le moment, nous pouvons nous éloigner des pas de la Loi de la Lune et vers des sujets plus pressants.
01:10:20 C'est bien de voir que vous l'avez fait, sir.
01:10:24 Nous devons nous en occuper.
01:10:26 Nous devons nous en occuper.
01:10:28 Nous devons nous en occuper.
01:10:30 Nous devons nous en occuper.
01:10:32 Nous devons nous en occuper.
01:10:34 Nous devons nous en occuper.
01:10:36 Nous devons nous en occuper.
01:10:38 Nous devons nous en occuper.
01:10:40 Nous devons nous en occuper.
01:10:42 Nous devons nous en occuper.
01:10:44 Nous devons nous en occuper.
01:10:46 Nous devons nous en occuper.
01:10:48 Nous devons nous en occuper.
01:10:50 Nous devons nous en occuper.
01:10:52 Nous devons nous en occuper.
01:10:54 Nous devons nous en occuper.
01:10:56 La morale des citoyens est à un haut niveau, avec des forces de libération en plein pays.
01:11:03 Tout grâce à votre héroïque action, sir.
01:11:06 Notre chère Aurelia, détruite par l'assaut de l'ASAT,
01:11:10 est en train de se réunir.
01:11:13 Nous ne devons pas les laisser tomber.
01:11:15 Avec la destruction du Jammer de Neverah,
01:11:18 nous avons pu déterminer l'extent de l'action de l'ennemi, ici à Montebrise.
01:11:23 Cette zone est plongée d'industrielles complexes,
01:11:27 que l'ASAT semble avoir remplacées en plantes armées,
01:11:30 pour fabriquer quelque chose de très important.
01:11:33 Les unités de transport ont aussi montré des activités récentes.
01:11:38 Quand le Jammer de Neverah a été détruit,
01:11:41 ils ont abandonné l'opération, en prenant tout avec eux.
01:11:45 Il semble qu'ils ont également fabriqué des fabriques avec des explosifs,
01:11:48 afin de cacher ce qui s'est passé là-bas.
01:11:50 Il n'y a pas de doute que ce qu'ils ont fait était important.
01:11:53 Nous devons tirer tous les transports,
01:11:57 et mettre un terme à tout ce que l'ennemi plotte.
01:12:01 Le Jammer de Neverah est un des plus grands transports de l'univers.
01:12:05 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:09 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:13 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:17 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:21 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:26 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:29 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:33 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:37 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:41 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:45 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:49 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:54 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:12:57 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:01 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:05 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:09 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:13 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:17 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:22 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:25 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:29 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:33 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:37 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:41 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:45 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:50 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:53 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:13:57 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:14:01 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:14:05 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:14:09 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:14:13 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:14:18 Il est un des plus nombreux à être construit.
01:14:22 C'est tout pour le cargo ?
01:14:24 D'accord, sortons d'ici !
01:14:26 L'ennemi n'est pas loin d'ici !
01:14:28 Qu'est-ce que ça veut dire, "bastard" ?
01:14:30 Pas de problème !
01:14:31 Les mines et les explosifs sont prêts !
01:14:33 Ok.
01:14:34 Une incendie d'Aurélien a disparu près de là.
01:14:38 Nous avons des rapports d'une route extérieure à l'extrême sud de la ville.
01:14:42 Des civils sur un terrain de bataille ?
01:14:44 Oh, des fous !
01:14:46 Nous devons retourner vers notre zone nord de la frontière le plus vite possible !
01:14:50 Ok.
01:14:51 Des invasions d'Aurélien sont arrivées !
01:15:00 Mouvez-vous !
01:15:01 Aidez-moi ! Il est juste derrière moi !
01:15:11 Nous ne pouvons pas laisser les ceux derrière nous nous empêcher !
01:15:13 Préparez-vous !
01:15:14 Informez les autres !
01:15:19 Qu'est-ce que c'était ?
01:15:21 Faites attention !
01:15:22 Ils ont un énorme rafale à l'avant !
01:15:25 Ils nous ont vus !
01:15:41 Nous devons nous enlever !
01:15:44 Nous devons nous enlever !
01:15:46 Ok, on est en place !
01:15:59 Un de nos portes est en danger !
01:16:12 Nous devons nous enlever !
01:16:14 Le manoeuvre est un succès !
01:16:37 Wow ! Il a terminé le plus grand de ses tâches !
01:16:40 C'est un vrai défi !
01:16:42 Affirmatif ! Le manoeuvre a été un succès !
01:16:45 Excusez-moi, attendez un instant.
01:16:47 Qu'est-ce qui se passe ? Quelque chose s'est passé ?
01:16:49 La mauvaise nouvelle, un train de la Libération Corps est en train d'arriver à la factory.
01:16:54 Test ! Test !
01:17:01 Soldats de l'ASAT, vous nous entendez ?
01:17:04 Nous sommes l'Orélien Libération Corps !
01:17:07 Vous avez été là longtemps !
01:17:09 Préparez-vous à voir à quel point nous, les Oréliens, sommes en danger !
01:17:13 Danger ! Retirez-les immédiatement !
01:17:16 Vous m'entendez ? Laissez l'arrière immédiatement !
01:17:20 Hey, pensez-vous qu'ils nous entendent ?
01:17:23 Il n'y a aucune réponse !
01:17:25 Le problème, c'est les communications !
01:17:27 Vous devez changer de transmission ou vous ne récupérez jamais de nouvelles !
01:17:32 Eh bien, ça ne s'importe pas, tant qu'ils nous entendent !
01:17:35 D'accord, nous allons chercher les factories !
01:17:38 Nous allons envoyer des armes avant de chercher la capitale !
01:17:42 Arrêtez le train ! Les factories sont en train d'être débloquées !
01:17:57 Croisez-vous au griffin !
01:17:59 Le Libération Corps ne sait pas que les factories sont débloquées d'explosifs.
01:18:03 La distance de la plus proche de la factorie au Libération Corps sera montrée sur votre MPG.
01:18:08 Protégez le Libération Corps !
01:18:11 Détruisez les factories à travers le railway avant que le train ne se rapproche trop.
01:18:16 En avant ! En avant !
01:18:24 Nous allons envoyer des armes et les utiliser pour récupérer Grizzly !
01:18:29 Nous allons montrer à les laisser voir à quel point nous sommes vraiment folles !
01:18:33 Attention ! Arrêtez le train et gardez l'arrière ! Vous m'entendez ? Arrêtez le train !
01:18:38 Comme je pensais, il n'est pas utile, ils ne nous entendent pas !
01:18:42 Wouhou !
01:18:44 Cette bataille est une de nos, n'est-ce pas ?
01:18:59 Hey ! Donnez-nous un coup de pied, s'il vous plaît !
01:19:02 Je vais vous faire un coup de pied !
01:19:04 Nous sommes en retard !
01:19:06 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:09 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:12 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:15 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:18 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:21 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:24 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:27 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:30 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:33 Nous devons nous enlever et nous déployer !
01:19:36 All right ! We are in danger !
01:19:41 Danger !
01:19:42 No !
01:19:43 We are in danger !
01:19:45 Explosions !
01:19:46 C'est pas bon !
01:19:48 Le train d'Aurélien Libération Corps a été engulfé dans l'explosion de la factoire.
01:19:55 Je suis désolé.
01:19:57 Le train d'Aurélien Libération Corps a été engulfé dans l'explosion de la factoire.
01:20:00 Le nombre de transports de la remanière va être montré sur votre HUD.
01:20:24 Assurez-vous de les détruire.
01:20:27 C'est tout pour le cargo ?
01:20:28 All right, let's get out of here !
01:20:30 Le train d'Aurélien Libération Corps est ici !
01:20:32 On attaque les explosifs !
01:20:34 Pas de problème !
01:20:35 On attaque les explosifs !
01:20:36 Nous avons un explosif !
01:20:38 Updated !
01:20:39 Une réplique d'Aurélien a été détruite près de nous.
01:20:42 Nous avons un...
01:20:52 Des civils sur un terrain de bataille ?
01:20:54 Oh, un groupe de fous !
01:20:56 Nous devons retourner à notre zone nord-est de l'opération le plus vite possible !
01:21:00 Une réplique a été détruite !
01:21:04 Des combats d'Aurélien arrivent !
01:21:10 Attrapez-les !
01:21:11 Tu as l'air d'être à droite !
01:21:19 Un des combats est en cours !
01:21:21 Aidez-moi ! Il est juste derrière moi !
01:21:31 Nous ne pouvons pas laisser les combats nous arrêter.
01:21:33 Préparez vos équipements et déplacez les autres !
01:21:36 All right, Griffith One !
01:21:42 Oh, un des combats est en cours !
01:21:44 Attention !
01:21:45 Un des combats est en cours !
01:21:46 Attention !
01:21:47 Un des combats est en cours !
01:21:48 Un des combats est en cours !
01:21:49 Un des combats est en cours !
01:21:50 Un des combats est en cours !
01:21:52 Un des combats est en cours !
01:21:54 Un des combats est en cours !
01:21:55 Un des combats est en cours !
01:21:56 Un des combats est en cours !
01:21:57 Un des combats est en cours !
01:21:58 Un des combats est en cours !
01:21:59 Un des combats est en cours !
01:22:00 Un des combats est en cours !
01:22:01 Un des combats est en cours !
01:22:02 Un des combats est en cours !
01:22:03 Un des combats est en cours !
01:22:04 Un des combats est en cours !
01:22:05 Un des combats est en cours !
01:22:06 Un des combats est en cours !
01:22:07 Un des combats est en cours !
01:22:08 Un des combats est en cours !
01:22:09 Un des combats est en cours !
01:22:10 Un des combats est en cours !
01:22:11 Un des combats est en cours !
01:22:12 Un des combats est en cours !
01:22:13 Un des combats est en cours !
01:22:14 Un des combats est en cours !
01:22:15 Un des combats est en cours !
01:22:17 Un des combats est en cours !
01:22:18 Un des combats est en cours !
01:22:19 Un des combats est en cours !
01:22:20 Un des combats est en cours !
01:22:21 Un des combats est en cours !
01:22:22 Un des combats est en cours !
01:22:23 Un des combats est en cours !
01:22:24 Un des combats est en cours !
01:22:25 Un des combats est en cours !
01:22:26 Un des combats est en cours !
01:22:27 Un des combats est en cours !
01:22:28 Un des combats est en cours !
01:22:29 Un des combats est en cours !
01:22:30 Un des combats est en cours !
01:22:31 Un des combats est en cours !
01:22:32 Un des combats est en cours !
01:22:33 Un des combats est en cours !
01:22:34 Un des combats est en cours !
01:22:35 Un des combats est en cours !
01:22:36 Un des combats est en cours !
01:22:37 Un des combats est en cours !
01:22:38 Un des combats est en cours !
01:22:39 Un des combats est en cours !
01:22:40 Un des combats est en cours !
01:22:41 Un des combats est en cours !
01:22:42 Un des combats est en cours !
01:22:43 Un des combats est en cours !
01:22:44 Un des combats est en cours !
01:22:45 Un des combats est en cours !
01:22:46 Un des combats est en cours !
01:22:47 Un des combats est en cours !
01:22:48 Un des combats est en cours !
01:22:49 Un des combats est en cours !
01:22:50 Un des combats est en cours !
01:22:51 Un des combats est en cours !
01:22:52 Un des combats est en cours !
01:22:53 Un des combats est en cours !
01:22:54 Un des combats est en cours !
01:22:55 Un des combats est en cours !
01:22:56 Un des combats est en cours !
01:22:57 Un des combats est en cours !
01:22:58 Un des combats est en cours !
01:22:59 Un des combats est en cours !
01:23:00 Un des combats est en cours !
01:23:01 Test ! Test ! Soldats de l'ASAT, vous nous entendez ?
01:23:06 Arrêtez le train ! La factorie est en danger d'explosion !
01:23:13 Croix de la Squadron de Griffith.
01:23:18 Le Corps de Libération ne sait pas que la factorie est en danger d'explosion.
01:23:22 La distance de la plus proche de la factorie au Corps de Libération sera montrée sur votre MPT.
01:23:27 Protégez le Corps de Libération. Détruisez les factories dans le railway avant que le train ne se rapproche trop.
01:23:34 En avant ! En avant ! Nous allons tirer les armes de l'ASAT et les utiliser pour récupérer Griffith !
01:23:47 Nous allons montrer aux ASATs à quel point nous sommes vraiment ennuis !
01:23:52 Attention ! Arrêtez le train et repérez l'arrière ! Vous m'entendez ? Arrêtez le train !
01:23:56 Comme je pensais, c'est inutile, ils ne nous entendent pas !
01:24:00 C'est comme ça qu'on a l'air, non ?
01:24:18 Hey ! Donnez-nous un coup de feu ! Vite !
01:24:21 Je vais vous tuer !
01:24:23 Nous sommes ennuis ! Nous sommes ennuis !
01:24:27 Nous sommes ennuis !
01:24:29 Je vous ai eu !
01:24:43 Nous sommes ennuis ! Nous sommes ennuis !
01:24:46 Regardez ! Il a complètement détruit la factory !
01:25:02 Toutes nos armes seront détruites aussi !
01:25:05 Si ce truc va plus vite, c'est le gaz !
01:25:08 On doit aller à l'une de ces factories avant qu'elles soient toutes détruites !
01:25:12 Griffith 1, je vous en prie, ne vous en faites pas !
01:25:15 Vite ! On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:18 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:22 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:25 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:28 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:32 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:35 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:38 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:41 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:44 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:47 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:50 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:53 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:56 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:25:59 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:02 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:05 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:08 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:11 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:14 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:17 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:20 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:23 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:26 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:29 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:32 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:35 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:38 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:41 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:44 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:47 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:50 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:53 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:56 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:26:59 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:02 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:05 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:08 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:11 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:14 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:17 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:20 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:23 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:26 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:29 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:32 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:35 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:38 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:41 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:44 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:47 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:50 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:53 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:56 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:27:59 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:02 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:05 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:08 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:11 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:14 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:17 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:20 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:23 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:26 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:29 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:32 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:35 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:38 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:41 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:44 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:47 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:50 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:53 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:56 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:28:59 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:02 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:05 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:08 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:11 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:14 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:17 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:20 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:23 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:26 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:29 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:32 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:35 On ne peut pas laisser le train se dégager !
01:29:39 Ils essayaient d'échapper avec des MBSR.
01:29:42 Apparemment, ils étaient utilisés pour intensifier la bombe de la maison.
01:29:46 Malheureusement, plusieurs unités ont déjà été délivrées.
01:29:49 Heureusement, nous avons interviens avant que les autres ne soient utilisés.
01:29:52 En tout cas, la Libération d'Aurelien m'a vraiment surpris.
01:29:57 Ils disent que trop de connaissances peuvent être dangereuses.
01:30:00 Et, mon dieu, ils avaient raison.
01:30:02 En tout cas, je suis juste heureux qu'ils aient réussi à les dégager.
01:30:05 En tout cas, je suis juste heureux qu'ils aient réussi à les dégager.
01:30:11 Je ne peux pas me dégager.
01:30:14 Je ne peux pas me dégager.
01:30:17 Je ne peux pas me dégager.
01:30:20 Je ne peux pas me dégager.
01:30:23 Je ne peux pas me dégager.
01:30:26 Je ne peux pas me dégager.
01:30:29 Je ne peux pas me dégager.
01:30:32 Je ne peux pas me dégager.
01:30:35 Je ne peux pas me dégager.
01:30:38 Je ne peux pas me dégager.
01:30:42 Notre mission est la libération de Griswold. Je vous expliquerai les détails.
01:30:48 Griswold est protégé par le canon de Mezon qui est alimenté par l'Atmos Ring.
01:30:53 Nos troupes ne pourront pas approcher la ville à cause des MBSR qui sont venus de Montégry.
01:31:00 Notre seule espérance est de envoyer un petit équipement de combattants pour un attaque de surprise et de prendre le canon.
01:31:07 Malheureusement, l'ennemi a mis toute sa foi dans le canon et n'a pas encore déployé de troupes.
01:31:14 Détruisez le canon de Mezon et les combattants qui le protègent, et la ville sera notre.
01:31:20 La libération de la capitale est enfin à notre position.
01:31:25 Monsieur, décidez donc le cours de l'action.
01:31:28 Je ne peux pas me dégager.
01:31:32 Le jour où Griswold est décédé.
01:31:36 Le jour où Griswold est décédé.
01:31:40 Le jour où Griswold est décédé.
01:31:43 Le jour où Griswold est décédé.
01:31:51 Le jour où Griswold est décédé.
01:32:07 Le jour où Griswold est décédé.
01:32:10 Le jour où Griswold est décédé.
01:32:15 Le jour où Griswold est décédé.
01:32:36 Le jour où Griswold est décédé.
01:33:05 Le jour où Griswold est décédé.
01:33:08 Le jour où Griswold est décédé.
01:33:11 Nous sommes arrivés jusqu'ici, monsieur.
01:33:16 Je peux les sortir maintenant, l'atmosphère dans la tour de Gaia.
01:33:22 Ça me fait mal ! Regardez-les ! Ils se comportent comme s'ils ont un lieu !
01:33:27 Ninox-2, vous êtes trop en avance. S'il vous plaît, restez en alerte.
01:33:32 Putain ! On est si proche ! Si ce n'était pas pour ce canon, nous serions là déjà !
01:33:37 Attends ! Je reçois des réactions du canon Mezon !
01:33:41 Ninox-2 a été détruit !
01:33:44 Cet objet était énorme !
01:33:49 La force du canon Mezon est multipliée par les MBSR.
01:33:53 Qu'est-ce que c'est que ça ? Il n'y a pas de façon de nous approcher de ça !
01:34:05 Attention ! Cet objet est un monstre !
01:34:08 La force du canon Mezon est plus forte que ce que nous avions imaginé !
01:34:13 Nous devons nous en occuper.
01:34:16 Nous devons nous en occuper.
01:34:19 Nous devons nous en occuper.
01:34:22 Nous devons nous en occuper.
01:34:25 Nous devons nous en occuper.
01:34:28 Nous devons nous en occuper.
01:34:31 Nous devons nous en occuper.
01:34:34 Nous devons nous en occuper.
01:34:37 Nous devons nous en occuper.
01:34:40 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:43 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:44 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:45 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:46 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:47 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:48 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:49 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:50 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:51 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:52 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:53 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:54 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:34:55 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:21 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:49 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:52 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:53 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:54 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:55 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:56 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:57 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:58 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:35:59 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:00 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:01 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:02 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:03 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:04 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:25 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:36:52 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:37:20 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:37:49 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:38:17 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:38:46 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:39:15 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:39:43 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:40:12 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:40:41 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:41:05 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:41:34 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:42:03 Il est venu ! Oh, c'est la vache !
01:42:33 Les rues de Griswold sont remplies de citoyens qui célèbrent la défaite des opresseurs de l'ASAP.
01:42:40 Même des soldats sont venus à la célébration.
01:42:43 Monsieur, les gens ne vont pas oublier vos braves actions qui nous ont conduits ici.
01:42:47 Nous avons fait ça, monsieur !
01:43:16 Le jour de la mort de Jean-Luc, la victoire de l'ASAP est en cours.
01:43:23 Le jour de la mort de Jean-Luc, la victoire de l'ASAP est en cours.
01:43:39 Avec chaque jour de mort, de nouvelles victoires d'Aralie sont en train de s'accumuler.
01:43:44 Les actions de la Croix du Sud ont amené les soldats de l'Aralie à se battre.
01:43:48 Le commandant, Diego Navarro, a retiré et est en train de se protéger par des forces spéciales.
01:43:55 Personne ne pourrait imaginer que une bande de soldats de plus de 1 unité
01:44:00 pourrait avoir mis en place une telle résistance.
01:44:03 Le 10 décembre, plusieurs jours après la libération de Griswold,
01:44:08 j'ai commencé à traverser une des cités les plus occupées en train de se récuperer des ravages de la guerre.
01:44:13 Malgré mes erreurs habituelles, j'ai pu me sentir enthousiaste
01:44:17 au prospect de rencontrer la Croix du Sud.
01:44:20 Mais quand je suis arrivé au base, j'ai vu un emblème déjà brillant dans les cieux.
01:44:26 J'avais entendu que c'était leur première pause depuis un moment,
01:44:29 mais quelque chose a dû changer.
01:44:32 J'ai seulement regardé comme les jets de contrail se sont étendus loin dans le ciel.
01:44:37 Et soudain, j'ai été dépassé par un fort sens de la haine.
01:44:41 Les ressources financières et matérielles mises en place
01:44:44 étaient de plus en plus élevées que ce que l'armée aéroportuaire seule pouvait compter.
01:44:49 Est-ce que l'arme à Griswold était la pièce qui manquait pour le puzzle ?
01:44:54 Focus One, Navarro s'échappe vers Century Island.
01:45:07 Hey, où il va ? Il y a un complexe étrange.
01:45:12 On dirait qu'on a touché le jackpot.
01:45:15 Laisser Navarro s'échapper était une bonne idée.
01:45:18 Otis One à la base. J'ai vu une structure suspicieuse sur Century Island.
01:45:24 Il semble être un type de complexe militaire. Commencez le recon.
01:45:29 Attends, as-tu vu quelque chose sur la radar ?
01:45:34 Otis Two, négatif. Je ne vois rien.
01:45:37 Je dois voir quelque chose.
01:45:41 Mais... mais c'est pas possible ! Où est la caméra ?
01:45:45 J'ai un rapport de situation.
01:46:00 Les forces qui tentent le commandant de LASAF, Diego Navarro, ont été décimées à la Strait de Danone.
01:46:07 Il semble que LASAF a développé un nouveau type d'avion d'attaque.
01:46:12 Je ne peux pas croire qu'ils avaient un prototype en fonction de l'Aéroport.
01:46:17 Désolé, retour à l'appel.
01:46:20 Le nouveau avion d'attaque s'appelle Fenrir, selon les rapports de LASAF.
01:46:26 De l'information de l'intel, il semble que l'avion a sorti de Century Island.
01:46:32 Nous avons reçu des informations de l'Intelligence Services,
01:46:36 et il semble qu'il y ait une fabrique sur l'île.
01:46:40 Il y a deux routes vers Century Island.
01:46:43 D'abord, LASAF a un squadron d'Ace Pilots, le Squadron Alex, situé près de la Strait de Danone.
01:46:53 Ils sont actuellement en route vers Century Island.
01:46:56 Si un pilote de ce calibre avait été en train de piloter le nouveau avion, nous aurions eu beaucoup de problèmes.
01:47:03 Une autre route est Cobalt Cave, le lieu de l'enseignement des ennemis.
01:47:09 Il est cru que l'équipe est en train de préparer une sorte d'arme.
01:47:14 Nous ne connaissons pas les détails, mais c'est probablement une arme pour monter à Fenrir.
01:47:21 Les Ace Pilots et l'arme inconnue sont deux grands problèmes,
01:47:25 mais nous ne pouvons que résoudre l'une de ces threats.
01:47:28 Vous devez arrêter tout ce qui est planifié par LASAF.
01:47:32 Vous êtes en train d'entrer dans le territoire de LASAF.
01:47:35 Nous n'avons pas beaucoup d'informations à vous donner, mais vous devez décider comment vous procéder.
01:47:42 L'enquête continue.
01:47:46 [Musique]
01:47:50 [Musique]
01:47:53 [Musique]
01:47:57 [Musique]
01:48:01 [Musique]
01:48:05 [Musique]
01:48:09 [Musique]

Recommandée