Le wallon en moins de deux #22

  • l’année dernière
AVENIR - Le wallon en moins de deux #22

Category

🗞
News
Transcript
00:00 [♫♫♫]
00:04 "On drouf n'aise bok p'u lanch p'o m'inti", qui peut dire "livreille".
00:08 [♫♫♫]
00:11 On n'ouvre pas la bouche plus large pour mentir que pour dire la vérité.
00:16 [♫♫♫]
00:19 Pour le prononcer, "on drouf", la liaison du "n" "on drouf" et le "ou" allongé,
00:27 le "v" de "drouf" s'adoucit en "f" "on drouf", "n'aise bok", le "e" reste muet,
00:35 "p'u", le "s" est muet, "lanch", on retrouve le "an" de "all", du mot anglais "all",
00:43 "lanch", le "e" reste muet, "p'o m'inti", pas de difficulté, qui peut dire "on allonge le i",
00:51 "livreille", on trouve le son "eille" avec le "e" muet.
00:57 [♫♫♫]
01:00 Ça signifie qu'il est mal aisé de discerner le vrai du faux.
01:04 Un mensonge est facilement dit.
01:07 "On drouf n'aise bok p'u lanch p'o m'inti", qui peut dire "livreille".
01:12 [♫♫♫]
01:16 Retenez ce pot-là et servez-le le plus souvent possible à la conversation.
01:21 Pour en apprendre plus, dites-le à nos amis sur Facebook.
01:27 À bientôt, portez-vous bien et à la semaine qui vient !
01:32 [Musique]

Recommandée