• l’année dernière
Hollyoaks 7th June 2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 - C'est un peu hardcore.
00:01 - Tu te maries, tu divorces,
00:02 et c'est un grand moment.
00:03 - Et tu serais vraiment d'accord avec moi
00:04 en mariant un autre homme?
00:06 - Ça serait valable.
00:07 - On va prendre Luke's phone box aujourd'hui.
00:08 - Tu es sûre?
00:09 - Oui!
00:10 - Poor to Luke.
00:12 - Je ne pense pas qu'elle va être encore là pour notre événement principal.
00:15 - On n'est plus rien.
00:17 - C'est ta choix.
00:18 Personne d'autre.
00:20 [Musique]
00:23 [Musique]
00:27 [Musique]
00:30 [Musique]
00:38 [Musique]
00:46 [Musique]
00:54 [Musique]
00:57 [Musique]
01:03 [Musique]
01:09 [Musique]
01:16 - C'est le café?
01:21 - Oui.
01:23 [Musique]
01:26 - Ok, boss.
01:29 Je te vois dans une heure.
01:30 - Bonjour.
01:35 - Nous n'avons rien en commun.
01:43 - Nous n'en avons jamais.
01:44 - Nous n'en aurons jamais.
01:45 - C'est la première fois que tu as été vraiment bien sur tout.
01:47 - Pourquoi ne pas juste...
01:50 [Musique]
01:54 [Musique]
01:58 [Musique]
02:02 [Musique]
02:05 [Musique]
02:11 [Musique]
02:16 [Musique]
02:22 [Musique]
02:29 [Musique]
02:32 [Musique]
02:39 [Musique]
02:45 [Musique]
02:51 [Musique]
02:58 [Musique]
03:01 [Musique]
03:07 [Musique]
03:12 [Musique]
03:18 [Musique]
03:26 [Musique]
03:30 - C'est pas bon.
03:31 - Ce n'est pas miens.
03:36 - Oui? Bien, les twins ne les veulent pas.
03:38 Ils ont dit qu'ils étaient taquins, comme toi.
03:40 - C'est mieux que "débile" et "bordel".
03:41 - Oh, je suis le "bordel" !
03:44 Je pense que toi et tes jeans trop petits
03:47 devraient aller voir dans le miroir.
03:49 - Comme si je prenais des conseils de mode de toi.
03:52 - Je préfère avoir un petit sac que d'être totalement arrogant,
03:56 selfishe et toxique.
03:58 - Tu veux un "nucléaire" avec moi ?
04:00 - Avec toi ?
04:02 - Tu sais quoi ?
04:03 Tu es un calme, un "stuck-up", un "humoré" garçon.
04:06 - Tu es un gros enfant de toddler !
04:09 - Tu vas bien ?
04:11 - Je t'hate.
04:13 - C'est facile.
04:16 On va juste le dire en direct.
04:18 "Désolé, Sinde, c'est ton boulot."
04:20 - Ça rime.
04:21 - Tu as même un coeur ?
04:23 - Tu veux être niqué au premier hurdle ?
04:25 On a sauvé un port-a-loup.
04:27 Qu'est-ce qui se passe si elle perd son focus sur le travail ?
04:30 - On est un groupe d'amateurs.
04:32 - Je ne suis pas.
04:34 C'est Sinde, la...
04:36 - Vous avez des cafés.
04:38 On a beaucoup à discuter.
04:40 - On en a ?
04:41 - J'ai plein d'idées, même si vous ne l'êtes pas.
04:43 Je suis restée la nuit à regarder "Baby Driver".
04:45 - Tu l'as regardée jusqu'au bout.
04:47 - Pourquoi vous êtes si négatifs ?
04:49 - Parce qu'on a quelque chose à vous dire.
04:53 - Hé !
04:55 - Désolé, c'était plus fort que je pensais.
04:57 Je voulais juste attirer l'attention de Sinde.
04:59 - Je crois que ton short fait ça.
05:01 - Tu n'aimes pas mon short ?
05:03 - Pas de grève, mais on n'aime pas les gens qui nous contrecoupent.
05:06 - Je vais prendre mon con.
05:08 - Il y a-t-il quelque chose ?
05:10 - Tu veux boire ?
05:15 - Oui.
05:16 - Ta-da !
05:21 J'ai tous tes préférés.
05:24 J'ai des blancs, des raspberries, des chocolats, du jus de graines,
05:30 avec des cups en plastique, bien sûr,
05:32 car la règle du parc est clairement "ne pas garder de glace",
05:34 mais pas d'expenses à payer.
05:36 - Oh, wow !
05:38 Tout est mignon.
05:41 - Et c'est seulement la première partie de ton surprise.
05:44 - C'est la deuxième partie.
05:45 - Mieux.
05:47 - Tu as nommé un star après moi ?
05:49 - Non, mais c'est proche.
05:52 Eh bien, ça signifie que tu vas devenir un star.
05:55 - Lâche-le, Tom !
05:56 - OK.
05:58 Je veux que tu suives tes rêves.
06:00 Quand on s'est rencontrés,
06:02 tu avais hâte de parler de l'étudiant du journalisme.
06:05 Tu avais des yeux de star et tu avais de l'ambition.
06:09 - Je le suis toujours.
06:11 - Tu sais, l'article que tu as écrit sur Ali,
06:13 c'était passionnant,
06:14 c'était heureux.
06:17 J'ai envoyé le livre à l'université de Manchester.
06:20 Il y a un cours de journalisme postgrad
06:22 que je pense que ça serait génial pour toi.
06:25 - Attends.
06:26 Qui a-t-il envoyé le livre ?
06:28 - La directrice du cours à Manchester.
06:30 Elle veut te faire un zoom plus tard.
06:32 - Aujourd'hui ?
06:33 - Oui.
06:34 C'est la dernière fois que je le fais.
06:35 Je peux m'occuper du boulot.
06:38 Tu n'as pas de responsabilités.
06:41 Le bon moment.
06:46 - C'est un moment que tout le monde entend.
06:49 - John McQueen a dit que c'était plus fort que son veste.
06:52 - Ce veste est bien, il n'y a rien de mal avec.
06:54 - Tu vas bien ?
06:56 - La nouvelle passe vite autour de toi.
06:58 - Allons à la pub.
07:00 C'est un beau jour, le soleil est sorti, la gun est sorti.
07:02 - Qu'est-ce qui se passe avec la pub ?
07:04 - Tu ne vas pas ?
07:05 - La pub a plus de talent.
07:07 - Pas pour moi, mon cerveau est mâché.
07:09 - Tu veux mon conseil ?
07:10 Tu dois t'en occuper.
07:11 - Merci pour le soutien, ça aide vraiment.
07:13 - Je peux te soutenir sur un point.
07:15 - Tous les deux, allons-y.
07:17 - Oui, pas moi.
07:19 Zoe a décidé de mettre un café.
07:21 - Tu es sûr que tu devrais ?
07:22 Parce qu'elle est une autre, elle te dérange.
07:25 - J'ai bien compris comment elle se sent.
07:27 On va faire du travail.
07:28 - Peut-être juste t'assurer, Sam.
07:30 Peut-être...
07:31 Ne l'assume pas que c'est tout de suite.
07:33 - C'est bon, on est civil, au moins on ne crie pas dans les rues.
07:36 - Je ne veux pas dire ça.
07:39 Je suis désolé pour ce qui s'est passé.
07:42 - Est-ce que quelqu'un d'autre pense qu'il est un peu...
07:44 Obsessif ?
07:45 - Oui.
07:46 Je pense qu'il peut être en train de lire trop de choses.
07:49 - Ou peut-être qu'il n'est pas juste sans espérance.
07:53 - Ça fait des nerfs.
07:57 C'est pas comme toi.
07:59 - Je ne me sens pas comme moi aujourd'hui.
08:02 Je l'ai dit.
08:03 - Tu veux faire un cours de journaliste, non ?
08:05 - Oui.
08:06 C'est un cours de journaliste.
08:08 Mais pourquoi maintenant ?
08:11 - Tu sais, avec l'émergence de l'emmerdant
08:13 et le chat qu'on a eu hier.
08:15 Je veux m'assurer que nous agissons sur ça.
08:17 Pour être honnête, je veux voir plus de Yazz que je suis amoureux.
08:21 - Tom, je suis toujours là.
08:24 Je suis juste un peu...
08:26 Nauseatée en ce moment.
08:28 - Pourquoi ne pas le dire ?
08:29 J'ai du thé de piment en bois dans ma flasque.
08:32 C'est bien.
08:33 - Je ne sais pas pourquoi, mais je suis un peu...
08:35 Nauseatée en ce moment.
08:37 - C'est bien, n'est-ce pas ?
08:39 - Je suis faim.
08:41 Quoi ?
08:43 Je n'ai pas mangé.
08:44 Tu sais, depuis que Nancy est partie,
08:46 je n'ai jamais pu me rappeler de quoi acheter dans les magasins.
08:50 - Tu as essayé de faire une liste ?
08:51 - Tu ne le sais pas ?
08:52 Tant que je suis là,
08:53 je me suis fait oublier de prendre ça au supermarché.
08:55 Tu sais, quand je suis super-père et j'ai le sac,
08:58 l'oscar et les sacs...
09:00 - Comment va Nancy ?
09:01 - Bien.
09:02 La chirurgie du coeur semble positive.
09:04 Je pense qu'elle est amoureuse de lui.
09:06 Tu sais, c'est Dr. Lathwaite, c'est Dr. Lathwaite.
09:09 - Mais Morgan se sent bien ?
09:11 - Oui, je pense.
09:13 Ils sont toujours un peu inquiets, ne sont-ils pas ?
09:15 Tu sais ce qu'ils disent sur les enfants.
09:16 Comme un parc de marche.
09:17 Le parc de Jurassic Park.
09:19 - Hey ! J'étais un peu tôt.
09:28 J'ai cru que tu allais venir par ici.
09:30 - Est-ce que le bateau est occupé ?
09:32 - Un peu.
09:33 - OK, peut-être qu'on devrait aller quelque part, un peu plus calme.
09:35 - Dans la ville ?
09:37 - C'est juste un café, Sam.
09:39 - J'ai tout l'après-midi libre, j'ai nettoyé les décs.
09:42 - OK, peut-être qu'il serait mieux de faire ça ici.
09:44 J'ai eu un rendez-vous ce matin avec mon officier de plusieurs.
09:53 - Oui.
09:55 - Je t'ai rapporté pour une erreur de conduite.
09:57 - Oh !
10:03 - Comment ça s'est passé ? Tu l'as déjà terminé ?
10:06 C'est un bon moment ?
10:08 - J'ai terminé.
10:09 - Quoi ? Pourquoi ?
10:11 - Je n'ai pas besoin de parler à n'importe quelle université.
10:14 Je suis contente à Holyoake High.
10:16 - Tu es contente ?
10:18 - Oui.
10:19 Je veux dire, c'était bien de t'arranger et tout.
10:22 Et ne pense pas que je ne l'apprécie pas.
10:24 Mais ce n'est pas le bon moment.
10:27 - Mais le cours ne commence pas jusqu'en septembre.
10:29 - Je ne sais pas ce que je fais en septembre.
10:31 Je ne peux même pas penser à ce moment.
10:33 - Moi non plus. Je mange toujours mon brunch.
10:36 - Je suis enceinte.
10:39 - Je ne peux pas.
10:42 - Je ne peux pas.
10:44 - Je ne peux pas.
10:46 - Je ne peux pas.
10:49 - Je ne peux pas.
10:52 - Je ne peux pas.
10:54 - Salut Rachel.
11:19 - Je pensais que je ne t'avais jamais dit de ne plus ouvrir la porte.
11:22 - Quand ai-je écouté ?
11:24 - Est-ce que quelqu'un t'a vu ?
11:26 - Littéralement personne. Et grâce à toi, je me semble un gros perdant.
11:28 - J'ai manqué de toi.
11:30 - J'ai mis 5 minutes.
11:32 - Je sais. J'ai aimé ton réveil.
11:34 - C'est si chaud.
11:36 - Et tu penses que les gens l'ont acheté ?
11:40 - C'est tout autour du village.
11:42 - Et Rafe, tu l'as sûrement vu.
11:44 - En tout cas, je ne t'ai jamais aimé.
11:46 - Combien de temps tu as ?
11:48 - Je ne sais pas.
11:50 - Tout va bien ?
11:54 - Tu vas bien ?
11:56 - Non. Et je ne le ferai pas jusqu'à ce qu'il parte.
11:58 - Donc, prends ton...
12:00 - Ton bon sac à oeuf et sors.
12:02 - Tu sais quoi ?
12:06 - Ça m'a beaucoup pris de temps que toi.
12:08 - Ça se voit parce que c'est petit et sans sens.
12:10 - Juste comme toi.
12:12 - Tu ne m'écoutes pas. Bordel.
12:14 - Quoi ?
12:16 - Qu'est-ce qui se passe ?
12:20 - Tu es sûrement enceinte ?
12:24 - Oui.
12:26 - Oh, wow !
12:36 - C'est bon, Stéphane ?
12:38 - J'ai paniqué. J'ai acheté les derniers tests
12:40 - dans le médecin, hier soir.
12:42 - Et tu me le dis juste maintenant ?
12:44 - Je voulais faire un processus.
12:46 - Je n'ai pas pensé à avoir des enfants
12:48 - depuis la dernière fois qu'on en a parlé.
12:50 - J'étais effrayée.
12:52 - Tu disais que tu ne le dirais pas.
12:54 - Je sais que je le disais.
12:56 - Mais maintenant, je ne sais pas.
12:58 - Pour commencer,
13:00 - je prends des immunosuppressants tous les jours
13:02 - et ma mère n'est pas là pour me dire
13:04 - ce que ça pourrait signifier pour une enfance.
13:06 - Elle t'a dit ?
13:08 - Non. Et je ne peux pas faire ça au long du temps.
13:10 - Bien sûr que non. Tu n'as pas besoin.
13:12 - Je te promets, je n'aime pas
13:16 - me faire courir et se cacher des choses.
13:18 - Mais c'était trop grand pour me faire
13:20 - me faire comprendre.
13:22 - On va se faire comprendre ensemble.
13:24 - Je sais que c'est un peu plus tôt
13:26 - que tu ne penses, mais
13:28 - si tu as décidé que tu voulais un bébé,
13:30 - on pourrait le faire.
13:32 - Je pense que je dois juste avoir du temps
13:38 - pour réfléchir.
13:40 - Pourquoi ne pas j'obtenir un apport d'un médecin
13:42 - et on pourra voir les problèmes potentiels ?
13:44 - Quoi, maintenant ?
13:46 - Il vaut mieux avoir le bon conseil
13:48 - pour ta santé et pour le bébé.
13:50 - On devrait savoir ce qu'on fait.
13:52 - Oui.
14:00 - Immédiatement.
14:04 - D'accord.
14:06 - Merci, Boss.
14:08 - J'ai été suspendu.
14:14 - Immédiat effect.
14:16 - Je suis désolée, Sam.
14:18 - Je devrais y aller.
14:20 - Attends, attends.
14:22 - On peut toujours boire ce café ?
14:24 - Je ne pense pas que c'est une bonne idée.
14:26 - Regarde,
14:28 - j'ai l'impression que je n'avais pas de choix.
14:30 - Si ils savaient que je savais ce que tu faisais
14:32 - et que je ne disais rien,
14:34 - j'aurais dû faire mon travail aussi.
14:36 - C'était juste un peu de choc.
14:38 - Tu ne devrais pas avoir pété les couilles avec Warren.
14:40 - Un copain ne planifie pas l'évidence.
14:42 - Je sais,
14:44 - mais c'était stupide
14:46 - et c'était faux.
14:48 - C'est ton travail.
14:50 - Ta carrière.
14:52 - Tu ne devrais pas t'en faire.
14:54 - Mais peut-être que ce time-out
14:56 - t'aidera à te concentrer.
14:58 - Je ne peux pas.
15:00 - Je ne peux pas.
15:02 - Je n'ai pas le temps.
15:04 - Je n'ai pas le temps.
15:06 - Je n'ai pas le temps.
15:08 - Je n'ai pas le temps.
15:10 - Je n'ai pas le temps.
15:12 - Je n'ai pas le temps.
15:14 - Je n'ai pas le temps.
15:16 - Je n'ai pas le temps.
15:18 - Je n'ai pas le temps.
15:20 - Je n'ai pas le temps.
15:22 - Je n'ai pas le temps.
15:24 - Je n'ai pas le temps.
15:26 - Steph et son petit ami Mila
15:28 - ont eu trop d'appel à cause du cours de danse.
15:30 - Je vais les réparer.
15:32 - Steph?
15:36 - Tu manques de lui déjà.
15:38 - Quelque chose comme ça?
15:42 - Il est toujours à la fin de son téléphone.
15:44 - Ou un texte abusi.
15:46 - Je sais, mais...
15:50 - Il est parti vivre cette nouvelle aventure.
15:52 - Et je dois y arriver.
15:54 - C'est bizarre, n'est-ce pas?
15:56 - Ça peut paraître bizarre,
15:58 - mais tu as jamais eu du mal à savoir
16:00 - si tu avais fait la bonne décision?
16:02 - Tout le temps.
16:04 - Mais je m'attendais un peu,
16:08 - et la réponse se présente.
16:10 - Je vais te laisser.
16:12 - Il ne faut pas s'attarder sur tout, tu sais.
16:22 - C'est une grande décision,
16:24 - devenir un parent.
16:26 - Tu es un génial père, Steph.
16:28 - Tu es vraiment
16:30 - incroyable toi-même.
16:32 - Mais je ne suis pas sa mère, n'est-ce pas?
16:36 - Ça ne change rien.
16:38 - Nous sommes une famille, d'accord?
16:40 - Alors, s'il te plaît,
16:42 - ne te fous pas de choses.
16:44 - C'est aussi à cause de ton bonheur.
16:46 - Je veux juste s'assurer
16:50 - que nous sommes en bonne santé.
16:52 - Nous sommes.
16:54 - Alors,
16:56 - est-ce que nous allons avoir ce bébé?
16:58 - Oui.
17:00 - C'est bon, c'est fini.
17:02 - Je suis faim. Où est le nourriture?
17:04 - Je vais aller chercher Darin.
17:06 - Prends une autre bouteille de vin.
17:08 - Rose n'est pas toute seule?
17:10 - Tu dois te calmer.
17:12 - Bonjour!
17:14 - Rejoignez-nous si je me sens bien.
17:16 - Si vous vous sentez bien.
17:18 - Peut-être plus tard.
17:20 - Oui, je pense que je vais vous laisser.
17:22 - Non, regarde,
17:24 - ce n'est pas ce que ça a l'air d'avoir été hier.
17:26 - C'était juste un grand malentendu,
17:28 - n'est-ce pas Grace?
17:30 - Oui, ne t'inquiète pas.
17:32 - Ton ami?
17:34 - Oui, mon ami.
17:36 - Je pensais que je le connaissais,
17:38 - mais il a commencé à se moquer
17:40 - et à être tout sexiste.
17:42 - Donc on a pensé
17:44 - qu'on lui enseignait un cours
17:46 - d'une manière très gentille.
17:48 - Oh, bien pour toi.
17:50 - Parce que c'est 2023,
17:52 - tu ne peux pas te faire comme ça.
17:54 - Vous, les filles, vous vous prenez soin de vous-même.
17:56 - Vous ne pouvez pas vous prendre soin de vous-même
17:58 - parce que vous avez fait ça hier.
18:00 - A plus tard.
18:02 - C'était bizarre.
18:04 - Dès que Cindy revient,
18:06 - tu lui dis qu'elle est en retard.
18:08 - Pourquoi moi?
18:10 - Parce que c'est ta famille.
18:12 - Techniquement, je ne le suis pas.
18:14 - Et je ne veux pas l'offenser.
18:16 - Bonne chance.
18:18 - Une pizza margherita,
18:20 - un goût de poivre,
18:22 - et un pain galette.
18:24 - Merci, mesdames.
18:26 - Cindy, Zara a quelque chose à te dire.
18:28 - Non, je n'ai pas.
18:30 - Oui, oui.
18:32 - Non, j'ai oublié. Je ne me souviens plus.
18:34 - Dépêche-toi, on a des points à finaliser.
18:36 - C'est juste ça.
18:38 - Tu n'as pas.
18:40 - Tu es en retard.
18:42 - Tu es en retard.
18:44 - Il a dû faire quelque chose.
18:46 - Bien, n'est-ce pas?
18:48 - A-t-il trahi?
18:50 - Comme si.
18:52 - Il a l'air comme un trahic.
18:54 - Est-ce que c'est vrai?
18:56 - Pourquoi? C'est ses yeux.
18:58 - Ils sont trop proches.
19:00 - Et il grince.
19:02 - Et il parle.
19:04 - Il fait ça.
19:06 - Tu ne le prendras pas de retour, n'est-ce pas?
19:08 - Pas après ce qu'il t'a appelé.
19:10 - Absolument pas. J'ai déménagé.
19:12 - Déjà?
19:14 - Tu vois? Tu es en retard.
19:16 - Dis-moi maintenant.
19:18 - D'accord, il a essayé de me faire sortir, n'est-ce pas?
19:20 - De quoi?
19:22 - Il a essayé de te faire sortir.
19:24 - Évidemment, je rigole.
19:26 - Je ne veux pas en parler.
19:28 - Pourquoi pas?
19:30 - Je suis ton meilleur ami.
19:32 - Et pour être honnête, je suis ton seul ami.
19:34 - J'ai d'autres amis.
19:36 - Qui?
19:38 - Je t'apprécie beaucoup de venir, mais je suis bien.
19:40 - Honnêtement, je suis tellement bien
19:42 - que, en fait,
19:44 - j'ai mon oeil sur quelqu'un d'autre.
19:46 - Toi, petit.
19:48 - Qui est-ce?
19:50 - Dis-moi maintenant.
19:52 - Une femme ne dit jamais, Steven.
19:54 - Diabétie gestationnelle, hypertension,
19:58 - juste deux des risques.
20:00 - Je suis sûr qu'ils monitorient toute ta vie.
20:02 - Ne me déconne pas.
20:04 - Et n'oublie pas que je suis sur des immunosuppressants.
20:06 - Je n'ai pas oublié.
20:08 - J'imagine juste qu'ils ont été géré.
20:10 - Je suppose.
20:12 - Alors, que penses-tu?
20:14 - Il y a juste de nombreux risques.
20:16 - Tu peux avoir une maladie santé.
20:18 - Si tu veux.
20:20 - À part les risques de préeclampsie,
20:26 - et si je voulais nourrir mon sang,
20:28 - que se passe-t-il si toute la médication que j'ai
20:30 - est toxique pour le bébé?
20:32 - Je veux dire, je ne sais pas.
20:34 - Je vais devoir faire de l'étude.
20:36 - Je sais que personne ne peut être 100% sûr.
20:38 - Mais tu cherches juste une excuse
20:40 - de ne pas avoir ce bébé?
20:42 - Je suis désolée pour la suspension.
20:44 - Mais si tu te lèves et que tu t'excuses,
20:46 - tu vas bien.
20:48 - Peut-être que c'est une bonne chose.
20:50 - Un résit.
20:52 - Tout ça me semble tellement inutile maintenant.
20:54 - Sam, tu aimes être un copain.
20:56 - N'oublie pas ça.
20:58 - Je t'aime encore plus, Zo.
21:00 - OK, regarde, s'il te plaît.
21:02 - Ne fais pas ça.
21:04 - Je suis sérieux.
21:06 - Ce que nous avons a été est plus important pour moi que tout travail.
21:08 - Je ne veux pas que tu me déconnes.
21:10 - Ce que nous avons a été est plus important pour moi que tout travail.
21:12 - Si nous essayons, nous pourrons toujours le faire.
21:14 - On ne peut pas. C'est fini.
21:18 - S'il te plaît, Zo.
21:20 - Une dernière fois, je te le promets.
21:22 - Avec un nouveau début, il y a toute une raison.
21:24 - Allez, on est bien ensemble.
21:28 - Tu le sais, on s'amuse,
21:30 - on rit, on pleure, on a quelque chose de spécial.
21:32 - Tu veux la laisser partir?
21:34 - Il n'y a rien à perdre plus, Sam.
21:36 - Tu vas juste le regretter, beaucoup de gens le font.
21:38 - On en a fini. Laisse-le partir.
21:40 - Je suis tellement désolée.
21:54 - C'est bon, Sam t'a fait mal.
21:56 - Tu es enceinte.
22:02 - Tu ne peux pas le dire. S'il te plaît.
22:06 - C'est bon, Sam.
22:08 - Plus demain.
22:10 Partagez vos histoires de cancer,
22:12 vos souvenirs et vos voyages de la pérille
22:14 sur le TikTok de Hollyoaks
22:16 et découvrez les expériences d'autres
22:18 en cherchant le hashtag #OdesToMyJuvieM.
22:20 On est le jour suivant sur 4, c'est la nouvelle d'aujourd'hui.
22:22 - Oh, c'est Félix?
22:36 Il est chaud.
22:38 - Non.
22:40 - Une pâte à la pâte, Sam? - S'il te plaît.
22:42 - Ça serait bizarre, n'est-ce pas?
22:44 Plus bizarre que toi, je vais me faire les doigts.
22:46 - Tu les gardes juste tranquilles.
22:48 - Et Damon?
22:50 - Il est pratiquement familier.
22:52 - Je ne t'ai jamais vu avant.
22:54 Ah, OK.
22:56 Warren. S'il te plaît, Sam, ce n'est pas Warren.
22:58 - Ce n'est pas Warren Fox, OK?
23:00 C'est quelqu'un de plus classique que ça.
23:04 - Et de toute façon, je ne te le dis pas.
23:06 - Je ne te le dis pas.
23:08 (Générique)
23:10 ---
23:12 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org