Secretos De Sangre Cap 9 Completo HD part 1/1

  • last year
Secretos De Sangre Cap 9 Completo HD
Transcript
00:00:00 Monsieur le Président, c'est mon devoir principal d'appuyer l'enquête et de dire la vérité.
00:00:08 Mais, avec votre permis, j'utiliserai mon droit de retirer mon témoignage.
00:00:14 Comment cela se passera ?
00:00:16 Vu que la Sra. Chaylin est ma soeur de premier degré, j'ai le droit.
00:00:23 Quelle soeur ? Tu me dégages ? Comment elle est ta soeur ?
00:00:29 Elle est ma femme.
00:00:33 Nous avons fini.
00:00:54 Tu peux partir.
00:00:56 Je vais prendre...
00:01:02 Je vais garder ça. Je le retournerai.
00:01:05 Bien sûr, tu peux le vérifier.
00:01:08 Allons-y.
00:01:12 Allons-y.
00:01:14 Et ? Qu'est-ce qui s'est passé ? Tu es prêt ?
00:01:28 Prêt.
00:01:29 Tu es sûr ?
00:01:31 Je veux l'être.
00:01:34 Regarde ça.
00:01:39 Ils se sont mariés. Je ne m'attendais pas à ça.
00:01:42 Peut-être que c'est faux.
00:01:44 Ne dis pas de bêtises.
00:01:46 Ils feraient un faux pour me le donner ici ?
00:01:48 Oui.
00:01:49 Rassemble-le.
00:01:51 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:01:56 Sors.
00:01:57 Sors.
00:01:58 La liste des amis que probablement Inchi a visité à Etiler.
00:02:18 Il ne peut pas être. Il est seulement à Guin.
00:02:21 Cheylin, Pars veut probablement nous manger en vivant.
00:02:24 Tu devrais le donner comme si rien n'était.
00:02:27 Que l'idée se retourne et qu'il le mette en place.
00:02:30 Il est en état d'amitié avec Jekta.
00:02:32 Ne t'en fais pas.
00:02:34 Je peux entrer ?
00:02:37 Allez, Irene.
00:02:38 Qu'est-ce qu'ils ont fait ? Il est prêt ?
00:02:41 Le temps le dira.
00:02:43 Tu as entendu quelque chose ?
00:02:45 Il a emporté Inchi dans son voiture ce soir.
00:02:48 L'autoroute de Engin ne sort pas en caméra, mais...
00:02:53 On a identifié un numéro à qui il a appelé ce soir.
00:02:55 Un vendeur d'autos.
00:02:56 Si ce n'était pas son propre voiture, il peut avoir passé par un autre.
00:02:59 C'est ça.
00:03:00 J'aimerais pouvoir le communiquer au Fiscal Pars.
00:03:04 On a vérifié les registres sans permis. On ne peut pas.
00:03:07 Parfait. Il appellera l'attention sur la direction d'Engin.
00:03:10 Si on lui donne une évidence à Pars, il fera qu'il ait des questions.
00:03:14 Et il cherchera les réponses.
00:03:17 [Vrombissement du moteur]
00:03:19 Allons à sa salle.
00:03:30 Tu as quelque chose à te dire ?
00:03:32 Quand je cherchais le message de la coupe de gaz de la Caldera, j'ai vu une fiche de trafic.
00:03:37 Je ne sais pas.
00:03:39 Tu crois qu'il reste là ?
00:03:41 Peut-être.
00:03:42 Bon, je vais y aller. Le Fiscal Pars m'attend.
00:03:45 Et par ailleurs, le frère n'a pas la même version.
00:03:49 Je suppose qu'ils s'en souviendront.
00:03:51 Ils s'en souviendront d'Osman.
00:03:53 Je vais y aller, Fiscal.
00:03:55 Il ne peut pas être.
00:03:58 Donne-moi ça.
00:04:00 Je les ai tous.
00:04:02 Personne ne doit nous voir.
00:04:04 Attends, arrête.
00:04:06 C'est bon, attention.
00:04:08 Tu n'as pas l'air. Calme-toi. Donne-moi les clés.
00:04:13 Bien, bien, bien.
00:04:15 Ne bouge pas.
00:04:20 J'ai des fleurs fraîches, monsieur.
00:04:23 J'ai des fleurs fraîches pour vous.
00:04:25 Madame.
00:04:26 Allons, ferme-la.
00:04:28 Tranquille, ferme-la. Allons, allons.
00:04:30 Tu ne veux pas une fleur ?
00:04:32 Regarde.
00:04:42 Tu vois Inci ?
00:04:44 Tu la vois ?
00:04:48 Regarde où elle est.
00:04:50 Je ne l'ai pas touchée, je n'ai rien fait.
00:04:54 Demande pardon.
00:04:56 S'il te plaît, s'il te plaît, demande son pardon.
00:04:59 Allons.
00:05:00 Je n'ai rien fait. Je t'en prie, je n'ai rien fait.
00:05:03 J'ai aimé Inci.
00:05:05 J'ai aimé beaucoup Inci.
00:05:07 J'aimerais avoir mort ce soir.
00:05:09 J'aimerais que rien ne lui...
00:05:11 Non.
00:05:12 Qui c'est que tu penses que tu es ?
00:05:14 Tu disais que tu l'aimais, bastard ?
00:05:16 Reste là. Reste là.
00:05:18 Je veux que tu demandes pardon.
00:05:20 Allons.
00:05:21 Je ne le ferai pas. Je ne le ferai pas.
00:05:23 Je n'ai rien fait. Je ne l'ai pas touchée.
00:05:25 Pourquoi as-tu pris ma vie ?
00:05:27 Pourquoi as-tu tué ma fille ? Pourquoi as-tu tué nous ?
00:05:30 Reste là. Allons.
00:05:32 Descends.
00:05:33 Demande pardon.
00:05:35 Dis que tu lui as pris la vie.
00:05:37 Dis que tu mérites aussi de mourir.
00:05:39 Dis-le.
00:05:40 Qu'est-ce que tu ne comprends pas ? Je n'ai rien fait.
00:05:42 Je ne l'ai pas touchée.
00:05:43 Ne parle pas. Ne t'en fais pas.
00:05:45 Oui, regarde. Regarde.
00:05:47 Regarde. Regarde encore. Il fait froid.
00:05:51 Ma fille est sous ce froid, dans l'obscurité.
00:05:54 Je suis seul.
00:05:56 Allons. Demande pardon.
00:05:58 Crie en demandant pardon.
00:06:00 Dis pardon à moi, Inci.
00:06:02 Dis libère-moi. Allons.
00:06:04 Je m'excuse. Je m'excuse.
00:06:06 Crie. Crie. Allons. Crie.
00:06:08 Ce sera le dernier que tu verras avant de mourir.
00:06:11 Allons. Regarde dans mes yeux. Et meurs !
00:06:13 Je n'ai rien fait. Laissez-moi en paix.
00:06:17 Laisse-moi en paix.
00:06:19 Oh, putain.
00:06:22 Oh, putain.
00:06:24 Oh, putain.
00:06:53 On y va, Chico.
00:06:56 On y va.
00:06:59 On y va.
00:07:02 On y va.
00:07:04 On y va.
00:07:33 Si tu dis une seule parole, ton père va t'emmener de l'autobus.
00:07:38 On y va.
00:07:40 On y va.
00:07:42 On y va.
00:07:45 On y va.
00:07:48 On y va.
00:07:51 On y va.
00:07:54 On y va.
00:07:57 On y va.
00:08:00 On y va.
00:08:03 On y va.
00:08:05 On y va.
00:08:07 Tu as gardé le passé.
00:08:10 Tu as porté l'allégorie
00:08:13 que tu as vécu à mon côté.
00:08:16 Et avant de croiser la porte,
00:08:20 si tu veux que ça te va bien,
00:08:23 garde-moi un espace
00:08:26 pour que je parte aussi.
00:08:32 Qu'est-ce que tu dis?
00:08:34 Tu n'as pas entendu qu'ils se sont mariés?
00:08:37 J'ai vu un certificat de mariage avec mes propres yeux,
00:08:40 et avec toutes les choses.
00:08:42 Ah! Qu'est-ce que tu dis?
00:08:44 Oui, ne le dis pas.
00:08:46 Silence.
00:08:48 Monsieur le Président, je suis désolé.
00:08:54 Je peux venir à un autre moment, Monsieur le Président.
00:08:56 Félicitations.
00:08:58 Chinard est sorti innocent.
00:09:01 Et le meurtre?
00:09:04 Il est en route librement, n'est-ce pas?
00:09:06 La justice n'a pas servi.
00:09:08 Qu'est-ce que vous avez fait, commissaire?
00:09:11 Ah, c'est vrai.
00:09:13 Il a été très occupé, de marche en marche,
00:09:15 allant à la fête,
00:09:17 témoignant des amis.
00:09:19 Et le travail peut attendre, n'est-ce pas?
00:09:22 Non, Monsieur le Président, c'est que...
00:09:24 C'est une fiction, c'est une faute.
00:09:26 C'est une fête, c'est tout.
00:09:28 Je n'ai été qu'un témoin.
00:09:30 Laisse-le, Eren.
00:09:32 Je t'ai dit que la fête était fausse.
00:09:35 Ils reviendront à la même maison maintenant?
00:09:38 Non.
00:09:39 Ils se reposeront les yeux sur la même couche?
00:09:41 Non.
00:09:42 Le paquet est réel,
00:09:44 même élégant,
00:09:46 mais il est vide.
00:09:48 Il est vide.
00:09:49 Bien, bien sûr.
00:09:50 Après que les portes de la maison sont fermées,
00:09:52 il y a un moment où je me disais,
00:09:54 "Mais après que les portes sont fermées,
00:09:56 personne ne sait."
00:09:58 Dis-moi, j'ai du travail.
00:09:59 Bien, Monsieur le Président,
00:10:00 Osman a un témoin, Sumru.
00:10:02 Elle a approuvé qu'ils n'étaient pas ensemble
00:10:04 ce soir, alors j'ai appelé Osman
00:10:06 pour la déclaration.
00:10:07 Je devrais le porter à la commissariat
00:10:08 pour la déclaration,
00:10:09 ou je devrais le porter à vous, Monsieur le Président?
00:10:11 Porte-le à la station.
00:10:12 C'est comme ça, Monsieur le Président.
00:10:13 Et dis-moi avec qui...
00:10:15 nous avons confirmé ça.
00:10:16 Avec qui c'était?
00:10:17 C'était un employé d'hôtel?
00:10:18 Oui, Monsieur le Président.
00:10:19 Prends-le aussi pour ta déclaration.
00:10:21 C'est compris, Monsieur le Président.
00:10:23 Je me discute?
00:10:45 Je serai dehors.
00:10:50 S'il vous plaît.
00:10:51 Si vous avez décidé d'être mari et épouse,
00:11:15 et de vous marier,
00:11:16 bonne chance.
00:11:17 Mais dites-moi...
00:11:19 Comment ça s'est passé?
00:11:21 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:11:23 Mon frère a commencé une enquête contre Chayley.
00:11:31 Tu as entendu?
00:11:32 Oui, et j'ai ma réponse.
00:11:35 Attends, écoute-moi.
00:11:37 Qu'est-ce que je vais entendre?
00:11:38 Qu'est-ce que je vais entendre?
00:11:39 Que me diras-tu?
00:11:40 Tu es très honnête,
00:11:42 et tu ne pourras jamais mentir.
00:11:44 Tu ne penses pas à ce qui s'est passé avec cette fille.
00:11:47 Ne t'en fais pas, et n'aidez-moi pas.
00:11:49 Une petite mention, une petite mention.
00:11:51 C'est tout ce que je veux.
00:11:53 Où est ton cœur?
00:11:55 Si tu en as un.
00:11:57 Tu te rends compte de combien de problèmes tu me causes?
00:12:04 Je suis très désolée, vraiment, très désolée.
00:12:07 Je vais y aller, et tu vis sans un pas,
00:12:10 hors de ton confortable vie, d'accord?
00:12:12 Attends.
00:12:14 Allons-y, allons-y, allons-y.
00:12:17 Tu ne te rends pas compte que la solution est devant tes yeux?
00:12:20 Allons-y, Shailene.
00:12:21 Je ne vais pas y aller.
00:12:23 Shailene, allons-y.
00:12:31 Allons-y.
00:12:32 Et dis-moi, quelle est la solution?
00:12:50 Quelque chose pour éviter le témoignage.
00:12:52 Bien sûr, mais que?
00:12:54 Il y a un chemin.
00:12:59 C'est la solution.
00:13:01 Bon.
00:13:10 Et ainsi, tu ne donneras pas de témoignage pour être mon mari.
00:13:16 D'accord, ça me convient.
00:13:18 Bon, faisons un plan. Comment expliquerons-nous ça à la population?
00:13:21 Tu as déjà planifié ça dans ta tête, bien sûr.
00:13:24 Dis-moi ce qu'il faut faire, je n'ai pas besoin que tu me conviennes.
00:13:27 Ce n'est pas un problème de personne, c'est la vie privée.
00:13:30 C'est vrai.
00:13:31 On n'a pas besoin de faire des comptes.
00:13:33 Nous dirons simplement que nous sommes mariés.
00:13:35 Marveilleux.
00:13:37 Bon, nous devons mentir, prendre deux mains et nous regarder comme deux amantes.
00:13:42 Génial.
00:13:43 Nous ne donnerons pas une scène pour les adultes.
00:13:45 Nous dirons simplement que ça ne l'intéresse pas.
00:13:48 Je suis d'accord avec ça.
00:13:49 Pars va être déçu. Le problème, c'est Neva.
00:13:56 Mais nous le ferons de toute façon.
00:13:58 Qu'est-ce qui se passe avec l'enquête?
00:14:01 Il n'a rien contre. Il n'y a pas d'évidence concrète pour élever la sospérité.
00:14:07 Il fera le cas.
00:14:09 Ce serait un dépendant de l'argent pour le juge, alors il fera le cas.
00:14:14 Tu es le juge. Nous ferons ce que tu dis.
00:14:18 Quand il fera le cas, nous divorcierons.
00:14:22 Attends une minute. Nous ne pouvons pas obtenir un divorce consensuel jusqu'à un an après.
00:14:26 Je sais. Un d'entre nous viendra avec une raison.
00:14:29 Nous ferons un cas de divorce, car le mariage se dégrasse.
00:14:33 Mais je ne serai pas le seul à faire erreur. J'ai déjà mes problèmes.
00:14:36 De toute façon, ça va prendre un an à cause des témoignages que nous devons donner et la preuve du divorce.
00:14:43 Bien sûr, si nous pouvons convaincre le juge.
00:14:45 Nous y pensons quand nous arriverons à cette étape.
00:14:49 Nous ferons quelque chose qui ne l'offendera pas.
00:14:51 Bien, c'est bon. Nous ferons ça demain matin.
00:14:55 Avant que Paz ne nous appelle.
00:15:02 Nous irons tôt.
00:15:04 Oui.
00:15:05 Tu veux un thé ?
00:15:16 Je peux te demander une chose ?
00:15:18 Je peux me doucher maintenant, non ?
00:15:22 Parce que quand tu te douches, le son de l'eau est très bruyant et tu ne m'entends pas.
00:15:28 Je suis vraiment désolé. Quand tu veux.
00:15:31 Ce n'est pas important, mais j'aimerais prendre une douche maintenant.
00:15:34 Je vais te donner une toilette et ces choses.
00:15:37 Si tu n'en as pas besoin.
00:15:39 [Musique]
00:16:04 [Musique]
00:16:33 [Musique]
00:16:43 [Musique]
00:16:53 [Musique]
00:17:21 [Musique]
00:17:31 Tu n'étais pas dormi.
00:17:33 Il n'y a pas d'eau, par ailleurs.
00:17:38 Il n'y avait que le vent.
00:17:49 [Musique]
00:17:59 [Musique]
00:18:09 [Musique]
00:18:17 [Musique]
00:18:27 [Musique]
00:18:37 [Musique]
00:18:47 [Musique]
00:18:57 [Musique]
00:19:07 [Musique]
00:19:17 [Musique]
00:19:27 [Musique]
00:19:37 [Musique]
00:19:47 [Musique]
00:19:57 [Musique]
00:20:07 [Musique]
00:20:17 [Musique]
00:20:27 [Musique]
00:20:37 [Musique]
00:20:47 [Musique]
00:20:57 [Musique]
00:21:05 [Musique]
00:21:13 [Musique]
00:21:15 [Musique]
00:21:25 [Musique]
00:21:35 [Musique]
00:21:45 [Musique]
00:21:55 [Musique]
00:22:00 [Musique]
00:22:05 [Musique]
00:22:11 [Musique]
00:22:21 [Musique]
00:22:31 [Musique]
00:22:37 [Musique]
00:22:47 [Musique]
00:22:57 [Musique]
00:23:07 [Musique]
00:23:17 [Musique]
00:23:27 [Musique]
00:23:37 [Musique]
00:23:47 [Musique]
00:23:57 [Musique]
00:24:07 [Musique]
00:24:17 [Musique]
00:24:27 [Musique]
00:24:37 [Musique]
00:24:47 [Musique]
00:24:57 [Musique]
00:25:07 [Musique]
00:25:17 [Musique]
00:25:27 [Musique]
00:25:37 [Musique]
00:25:47 [Musique]
00:25:57 [Musique]
00:26:07 [Musique]
00:26:17 [Musique]
00:26:27 [Musique]
00:26:37 [Musique]
00:26:47 [Musique]
00:26:57 [Musique]
00:27:07 [Musique]
00:27:17 [Musique]
00:27:27 [Musique]
00:27:37 [Musique]
00:27:47 [Musique]
00:27:57 [Musique]
00:28:07 [Musique]
00:28:17 [Musique]
00:28:27 [Musique]
00:28:37 [Musique]
00:28:47 [Musique]
00:28:57 [Musique]
00:29:07 [Musique]
00:29:17 [Musique]
00:29:25 [Musique]
00:29:35 [Musique]
00:29:45 [Musique]
00:29:55 [Musique]
00:30:05 [Musique]
00:30:15 [Musique]
00:30:25 [Musique]
00:30:35 [Musique]
00:30:45 [Musique]
00:30:55 [Musique]
00:31:05 [Musique]
00:31:15 [Musique]
00:31:25 [Musique]
00:31:35 [Musique]
00:31:45 [Musique]
00:31:55 [Musique]
00:32:05 [Musique]
00:32:15 [Musique]
00:32:25 [Musique]
00:32:35 [Musique]
00:32:45 [Musique]
00:32:55 [Musique]
00:33:05 [Musique]
00:33:15 [Musique]
00:33:25 [Musique]
00:33:35 [Musique]
00:33:45 [Musique]
00:33:55 [Musique]
00:34:05 [Musique]
00:34:15 [Musique]
00:34:25 [Musique]
00:34:35 [Musique]
00:34:45 [Musique]
00:34:55 [Musique]
00:35:05 [Musique]
00:35:15 [Musique]
00:35:25 [Musique]
00:35:35 [Musique]
00:35:45 [Musique]
00:35:55 [Musique]
00:36:05 [Musique]
00:36:15 [Musique]
00:36:25 [Musique]
00:36:35 [Musique]
00:36:45 [Musique]
00:36:55 [Musique]
00:37:05 [Musique]
00:37:15 [Musique]
00:37:25 [Musique]
00:37:35 [Musique]
00:37:45 [Musique]
00:37:55 [Musique]
00:38:05 [Musique]
00:38:15 [Musique]
00:38:25 [Musique]
00:38:35 [Musique]
00:38:45 [Musique]
00:38:55 [Musique]
00:39:05 [Musique]
00:39:14 [Musique]
00:39:24 [Musique]
00:39:34 [Musique]
00:39:44 [Musique]
00:39:54 [Musique]
00:40:04 [Musique]
00:40:14 [Musique]
00:40:24 [Musique]
00:40:34 [Musique]
00:40:44 [Musique]
00:40:54 [Musique]
00:41:04 [Musique]
00:41:14 [Musique]
00:41:24 [Musique]
00:41:34 [Musique]
00:41:44 [Musique]
00:41:54 [Musique]
00:42:04 [Musique]
00:42:14 [Musique]
00:42:24 [Musique]
00:42:34 [Musique]
00:42:44 [Musique]
00:42:54 [Musique]
00:43:04 [Musique]
00:43:14 [Musique]
00:43:24 [Musique]
00:43:34 [Musique]
00:43:44 [Musique]
00:43:54 [Musique]
00:44:04 [Musique]
00:44:14 [Musique]
00:44:24 [Musique]
00:44:34 [Musique]
00:44:42 [Musique]
00:44:52 [Musique]
00:45:02 [Musique]
00:45:12 [Musique]
00:45:22 [Musique]
00:45:32 [Musique]
00:45:42 [Musique]
00:45:52 [Musique]
00:46:02 [Musique]
00:46:07 [Musique]
00:46:17 [Musique]
00:46:27 [Musique]
00:46:37 [Musique]
00:46:47 [Musique]
00:46:57 [Musique]
00:47:07 [Musique]
00:47:17 [Musique]
00:47:27 [Musique]
00:47:37 [Musique]
00:47:47 [Musique]
00:47:57 [Musique]
00:48:07 [Musique]
00:48:17 [Musique]
00:48:27 [Musique]
00:48:37 [Musique]
00:48:47 [Musique]
00:48:57 [Musique]
00:49:07 [Musique]
00:49:17 [Musique]
00:49:27 [Musique]
00:49:37 [Musique]
00:49:47 [Musique]
00:49:57 [Musique]
00:50:07 [Musique]
00:50:17 [Musique]
00:50:27 [Musique]
00:50:37 [Musique]
00:50:47 [Musique]
00:50:57 [Musique]
00:51:07 [Musique]
00:51:17 [Musique]
00:51:27 [Musique]
00:51:37 [Musique]
00:51:47 [Musique]
00:51:57 [Musique]
00:52:07 [Musique]
00:52:17 [Musique]
00:52:27 [Musique]
00:52:37 [Musique]
00:52:47 [Musique]
00:52:57 [Musique]
00:53:07 [Musique]
00:53:17 [Musique]
00:53:27 [Musique]
00:53:37 [Musique]
00:53:47 [Musique]
00:53:57 [Musique]
00:54:07 [Musique]
00:54:17 [Musique]
00:54:27 [Musique]
00:54:37 [Musique]
00:54:47 [Musique]
00:54:57 [Musique]
00:55:07 [Musique]
00:55:17 [Musique]
00:55:27 [Musique]
00:55:37 [Musique]
00:55:47 [Musique]
00:55:57 [Musique]
00:56:07 [Musique]
00:56:17 [Musique]
00:56:27 [Musique]
00:56:37 [Musique]
00:56:47 [Musique]
00:56:57 [Musique]
00:57:07 [Musique]
00:57:17 [Musique]
00:57:27 [Musique]
00:57:37 [Musique]
00:57:47 [Musique]
00:57:57 [Musique]
00:58:07 [Musique]
00:58:17 [Musique]
00:58:27 [Musique]
00:58:37 [Musique]
00:58:47 [Musique]
00:58:57 [Musique]
00:59:07 [Musique]
00:59:17 [Musique]
00:59:27 [Musique]
00:59:37 [Musique]
00:59:47 [Musique]
00:59:57 [Musique]
01:00:07 [Musique]
01:00:17 [Musique]
01:00:27 [Musique]
01:00:37 [Musique]
01:00:47 [Musique]
01:00:57 [Musique]
01:01:07 [Musique]
01:01:17 [Musique]
01:01:27 [Musique]
01:01:37 [Musique]
01:01:47 [Musique]
01:01:57 [Musique]
01:02:07 [Musique]
01:02:17 [Musique]
01:02:27 [Musique]
01:02:37 [Musique]
01:02:47 [Musique]
01:02:57 [Musique]
01:03:07 [Musique]
01:03:17 [Musique]
01:03:27 [Musique]
01:03:37 [Musique]
01:03:47 [Musique]
01:03:57 [Musique]
01:04:07 [Musique]
01:04:17 [Musique]
01:04:27 [Musique]
01:04:37 [Musique]
01:04:47 [Musique]
01:04:57 [Musique]
01:05:07 [Musique]
01:05:17 [Musique]
01:05:27 [Musique]
01:05:37 [Musique]
01:05:47 [Musique]
01:05:57 [Musique]
01:06:07 [Musique]
01:06:17 [Musique]
01:06:27 [Musique]
01:06:37 [Musique]
01:06:47 [Musique]
01:06:57 [Musique]
01:07:07 [Musique]
01:07:17 [Musique]
01:07:27 [Musique]
01:07:33 [Musique]
01:07:43 [Musique]
01:07:53 [Musique]
01:08:03 [Musique]
01:08:13 [Musique]
01:08:23 [Musique]
01:08:33 [Musique]
01:08:43 [Musique]
01:08:53 [Musique]
01:09:03 [Musique]
01:09:13 [Musique]
01:09:23 [Musique]
01:09:33 [Musique]
01:09:43 [Musique]
01:09:53 [Musique]
01:10:03 [Musique]
01:10:13 [Musique]
01:10:23 [Musique]
01:10:33 [Musique]
01:10:43 [Musique]
01:10:53 [Musique]
01:11:03 [Musique]
01:11:13 [Musique]
01:11:23 [Musique]
01:11:33 [Musique]
01:11:43 [Musique]
01:11:53 [Musique]
01:12:03 [Musique]
01:12:13 [Musique]
01:12:23 [Musique]
01:12:33 [Musique]
01:12:43 [Musique]
01:12:53 [Musique]
01:13:03 [Musique]
01:13:13 [Musique]
01:13:23 [Musique]
01:13:33 [Musique]
01:13:43 [Musique]
01:13:53 [Musique]
01:14:03 [Musique]
01:14:13 [Musique]
01:14:23 [Musique]
01:14:33 [Musique]
01:14:43 [Musique]
01:14:53 [Musique]
01:15:03 [Musique]
01:15:13 [Musique]
01:15:23 [Musique]
01:15:33 [Musique]
01:15:43 [Musique]
01:15:53 [Musique]
01:16:03 [Musique]
01:16:13 [Musique]
01:16:23 [Musique]
01:16:33 [Musique]
01:16:43 [Musique]
01:16:53 [Musique]
01:17:03 [Musique]
01:17:13 [Musique]
01:17:23 [Musique]
01:17:33 [Musique]
01:17:43 [Musique]
01:17:53 [Musique]
01:18:03 [Musique]
01:18:13 [Musique]
01:18:23 [Musique]
01:18:33 [Musique]
01:18:43 [Musique]
01:18:53 [Musique]
01:19:03 [Musique]
01:19:13 [Musique]
01:19:23 [Musique]
01:19:33 [Musique]
01:19:43 [Musique]
01:19:53 [Musique]
01:20:03 [Musique]
01:20:13 [Musique]
01:20:23 [Musique]
01:20:33 [Musique]
01:20:43 [Musique]
01:20:53 [Musique]
01:21:03 [Musique]
01:21:13 [Musique]
01:21:23 [Musique]
01:21:33 [Musique]
01:21:43 [Musique]
01:21:53 [Musique]
01:22:03 [Musique]
01:22:13 [Musique]
01:22:23 [Musique]
01:22:33 [Musique]
01:22:43 [Musique]
01:22:53 [Musique]
01:23:03 [Musique]
01:23:13 [Musique]
01:23:23 [Musique]
01:23:33 [Musique]
01:23:43 [Musique]
01:23:53 [Musique]
01:24:03 [Musique]
01:24:13 [Musique]
01:24:23 [Musique]
01:24:33 [Musique]
01:24:43 [Musique]
01:24:53 [Musique]
01:25:03 [Musique]
01:25:13 [Musique]
01:25:23 [Musique]
01:25:33 [Musique]
01:25:43 [Musique]
01:25:53 [Musique]
01:26:03 [Musique]
01:26:23 [Musique]

Recommended