Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00 ...
00:21 ...
00:40 Attention à la cour
00:42 Woh ! Oh mon dieu !
00:47 Attends ! Attends !
00:49 Je suis désolé !
00:50 Prends sa main, prends sa main !
00:52 Désolé !
00:55 Quoi ?
00:56 Tu vas bien ? Attends !
00:58 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:02 Désolé !
01:04 On la sendra à ta place !
01:06 On la sendra à ta place !
01:08 Qu'est-ce tu fais ici ?
01:10 Désolé !
01:11 Tu vas bien ?
01:12 Non, je ne vais pas bien !
01:14 Mais mes vêtements, père !
01:16 Désolé !
01:18 J'ai essayé de nettoyer ce bateau
01:20 Il y a un défilé de bateau qui se passe ici
01:22 Je ne sais pas ce que tu fais ici
01:24 Je vais te prendre au bureau et je te donnerai des vêtements
01:26 Désolé !
01:28 Tu n'as pas touché à rien
01:30 Non, je vais bien
01:32 C'est juste froid
01:34 *soupir*
01:36 *rire*
01:38 *musique*
01:40 *Bruit de pauvres*
01:47 *Bruit de pauvres*
01:50 *Bruit de pauvres*
01:53 *Bruit de pauvres*
02:00 *Bruit de pauvres*
02:05 *Rire*
02:09 c'est impossible qu'il n'y ait pas été rigolé.
02:12 Pour la première fois de ma vie, je suis devenu ce merde.
02:15 (Rires)
02:19 Oh mon Dieu!
02:21 Grimham a fait un rapport avec la police.
02:23 Il pense à...
02:25 Il pense à se tuer. Je suis désolée, c'est juste la banane, l'image.
02:28 Les policiers cherchent à voir s'il y a en effet eu des fraudes.
02:31 Le jeu de carnival a été fermé.
02:34 (Rires)
02:37 Pauvre gars!
02:38 Je sais, je me sens mal, mais c'est juste la banane.
02:40 C'est un endroit triste.
02:42 Il est en train de marcher avec une banane en poudre.
02:44 C'est un endroit triste, d'accord.
02:46 (Rires)
02:47 Les gens de la communauté du mammoth ont été...
02:49 Aïe!
02:50 Merde!
02:51 Merde!
02:52 Merde!
02:54 Merde!
02:55 Bon, merde à cet ennui.
02:57 Et on est de retour.
02:58 Jusqu'ici, tout va bien.
02:59 Voici le Big Pic.
03:00 Excusez-moi, Big Picture.
03:01 On a tous eu des écho-photos, n'est-ce pas?
03:03 Cyprus à Copperfield.
03:05 Aussi, 5.36.
03:07 Excusez-moi.
03:08 Des chaux de chasse et quelques...
03:09 ...des tempêtes pendant la nuit.
03:11 Comparé à la pluie...
03:13 Excusez-moi.
03:14 Des températures record low.
03:16 (Raclement de gorge)
03:17 Excusez-moi.
03:18 Vous avez un bon coup de pied pour...
03:19 Oh, l'eau, oui.
03:20 On va essayer ça.
03:21 Oh, ils m'ont laissé.
03:22 Merci, j'apprécie.
03:23 Les nègres, les jambes et le baseball.
03:25 TJ Quinn avec Kevin.
03:31 Bon, votre prévision de météo aujourd'hui dépend...
03:34 (Rires)
03:35 ...de ce que j'ai fait là.
03:37 Désolé.
03:38 J'espère que vous faites attention à la dernière question.
03:40 Vous avez été en train de mourir pour utiliser ça.
03:42 Je suis en train de mourir pour l'utiliser.
03:44 Maintenant, le météo.
03:45 Et maintenant...
03:46 Assez average dans le sud de la forêt.
03:48 Et comme vous pouvez le voir, un début de low single digit.
03:51 Le vent se déplace vers l'horizon.
03:53 Omar Raoult a 12.
03:55 Clic.
03:56 L'ouest est moche.
03:58 Il ne fait pas de neige ce matin.
04:00 L'après-midi devrait être trop mauvais.
04:03 Les portes de l'ouest devraient avoir un haut de 17.
04:06 Clic.
04:07 Un jour gris dans l'ouest.
04:10 Un petit bruit de brume autour du thé.
04:12 Blenheim se déplace.
04:14 Timmeroo peut gérer seulement...
04:16 - Quoi? - 13.
04:17 Clic.
04:18 Combien de clics? Plus de clics?
04:21 - Un peu plus.
04:22 - Plus de clics?
04:23 Clics.
04:25 - Où es-tu?
04:26 - C'est ça.
04:27 C'est ça.
04:28 Le déjeuner chauffe dans le nord.
04:31 Il déplace de la capitale vers Levin ce matin.
04:34 Et un peu plus tard dans le Naki,
04:36 le nord est dans le Wellington.
04:39 - Qu'est-ce que tu veux?
04:40 - Un peu de brume pour Gisborne.
04:42 Clic.
04:43 Clic.
04:44 - Oh, on a de la fogue partout.
04:46 Tout le monde regardait les pythons de 24H
04:49 et je fumais toute la salle.
04:52 On est chauds.
04:53 - Mais tous...
04:54 Oh, mon clicker.
04:55 On a le peu de nuage
04:57 dans l'arrière-plan.
05:00 Je vais le couper.
05:02 Je suis un peu excitée.
05:04 Mon clicker a brisé
05:06 parce que j'ai cassé un peu.
05:09 - Tu n'aimes pas comment le vent
05:11 peut changer de direction
05:13 à la casse de sa couture?
05:15 Les officiers de l'ITD disent
05:17 de ne pas conduire dans cela.
05:19 C'est très dangereux.
05:20 Si tu es coincé,
05:22 tire-toi vite.
05:24 Ne t'arrête pas dans la voie de voyage.
05:27 Tire-toi de la voie de sécurité
05:29 ou, mieux encore, reste là.
05:31 - C'est un homme qui est un homme divin.
05:33 Il tweet et il présente officiellement
05:36 le vidéo que nous allons présenter.
05:40 Vous allez le voir, vous le connaître
05:42 et vous l'apprécier.
05:43 Nous allons voir cette collaboration
05:45 avec Emmanuel Del Real.
05:47 Meme de Café Tacuba.
05:49 Je vous ai montré mon brasier.
05:52 - Le bleu défend le côté portugais.
05:55 Benfica, 2-1 à Amsterdam.
05:57 Comment sont les brioches?
06:00 Je lis tout sur l'autocueil.
06:03 C'est comme Anchorman.
06:05 - Tu n'as pas vérifié les scroops.
06:08 - Je n'ai pas vérifié les derniers.
06:10 Je regardais et j'attendais
06:12 que des brioches apparaissent.
06:14 C'est comme Anchorman.
06:17 - OK.
06:19 - C'est un homme qui est un homme divin.
06:21 Il a fait un travail de mémoire.
06:23 Il a fait un travail de mémoire.
06:25 Il a fait un travail de mémoire.
06:27 Il a fait un travail de mémoire.
06:29 Il a fait un travail de mémoire.
06:31 Il a fait un travail de mémoire.
06:33 Il a fait un travail de mémoire.
06:35 Il a fait un travail de mémoire.
06:37 Il a fait un travail de mémoire.
06:39 Il a fait un travail de mémoire.
06:41 Il a fait un travail de mémoire.
06:43 Il a fait un travail de mémoire.
06:45 Il a fait un travail de mémoire.
06:47 Il a fait un travail de mémoire.
06:49 Il a fait un travail de mémoire.
06:51 Il a fait un travail de mémoire.
06:53 Il a fait un travail de mémoire.
06:55 Il a fait un travail de mémoire.
06:57 Il a fait un travail de mémoire.
06:59 Il a fait un travail de mémoire.
07:01 Il a fait un travail de mémoire.
07:03 Il a fait un travail de mémoire.
07:05 Il a fait un travail de mémoire.
07:07 Il a fait un travail de mémoire.
07:09 Il a fait un travail de mémoire.
07:11 Il a fait un travail de mémoire.
07:13 Il a fait un travail de mémoire.
07:15 Il a fait un travail de mémoire.
07:17 Il a fait un travail de mémoire.
07:19 Il a fait un travail de mémoire.
07:21 Il a fait un travail de mémoire.
07:23 Il a fait un travail de mémoire.
07:25 Il a fait un travail de mémoire.
07:27 Il a fait un travail de mémoire.
07:29 Il a fait un travail de mémoire.
07:31 Il a fait un travail de mémoire.
07:33 Il a fait un travail de mémoire.
07:35 Il a fait un travail de mémoire.
07:37 Il a fait un travail de mémoire.
07:39 Il a fait un travail de mémoire.
07:41 Il a fait un travail de mémoire.
07:43 Il a fait un travail de mémoire.
07:45 Il a fait un travail de mémoire.
07:47 Il a fait un travail de mémoire.
07:49 Il a fait un travail de mémoire.
07:51 Il a fait un travail de mémoire.
07:53 Il a fait un travail de mémoire.
07:55 Il a fait un travail de mémoire.
07:57 Il a fait un travail de mémoire.
07:59 Il a fait un travail de mémoire.
08:01 Il a fait un travail de mémoire.
08:03 Il a fait un travail de mémoire.
08:05 Il a fait un travail de mémoire.
08:07 Il a fait un travail de mémoire.
08:09 Il a fait un travail de mémoire.
08:11 Il a fait un travail de mémoire.
08:13 Il a fait un travail de mémoire.
08:15 Il a fait un travail de mémoire.
08:17 Il a fait un travail de mémoire.
08:19 Il a fait un travail de mémoire.
08:21 Il a fait un travail de mémoire.
08:23 Il a fait un travail de mémoire.
08:25 Il a fait un travail de mémoire.
08:27 Il a fait un travail de mémoire.
08:29 Il a fait un travail de mémoire.
08:31 Il a fait un travail de mémoire.
08:33 Il a fait un travail de mémoire.
08:35 Il a fait un travail de mémoire.
08:37 Il a fait un travail de mémoire.
08:39 Il a fait un travail de mémoire.
08:41 Il a fait un travail de mémoire.
08:43 Il a fait un travail de mémoire.
08:45 Il a fait un travail de mémoire.
08:47 Il a fait un travail de mémoire.
08:49 Il a fait un travail de mémoire.
08:51 Il a fait un travail de mémoire.
08:53 Il a fait un travail de mémoire.
08:55 Il a fait un travail de mémoire.
08:57 Il a fait un travail de mémoire.
08:59 Il a fait un travail de mémoire.
09:01 Il a fait un travail de mémoire.
09:03 Il a fait un travail de mémoire.
09:05 Il a fait un travail de mémoire.
09:07 Il a fait un travail de mémoire.
09:09 Il a fait un travail de mémoire.
09:11 Il a fait un travail de mémoire.
09:13 Il a fait un travail de mémoire.
09:15 Il a fait un travail de mémoire.
09:17 Il a fait un travail de mémoire.
09:19 Il a fait un travail de mémoire.
09:21 Il a fait un travail de mémoire.
09:23 Il a fait un travail de mémoire.
09:25 Il a fait un travail de mémoire.
09:27 Il a fait un travail de mémoire.
09:29 Il a fait un travail de mémoire.
09:31 Il a fait un travail de mémoire.
09:33 Il a fait un travail de mémoire.
09:35 Il a fait un travail de mémoire.
09:37 Il a fait un travail de mémoire.
09:39 Il a fait un travail de mémoire.
09:41 Il a fait un travail de mémoire.
09:43 Il a fait un travail de mémoire.
09:45 Il a fait un travail de mémoire.
09:47 Il a fait un travail de mémoire.
09:49 Il a fait un travail de mémoire.
09:51 Il a fait un travail de mémoire.
09:53 Il a fait un travail de mémoire.
09:55 Il a fait un travail de mémoire.
09:57 Il a fait un travail de mémoire.
09:59 Il a fait un travail de mémoire.
10:01 Il a fait un travail de mémoire.