Long Sword Season 2 Episode 4 Multi Subtitle

  • last year
Long Sword Season 2 Episode 4 Multi Subtitle
Transcript
00:11Il Jiang?
00:12Tu veux dire que He Jiang de East City
00:15qui a tué le fils de Daun ?
00:18Ouais, c'est elle.
00:19Elle est vraiment quelque chose.
00:20Elle m'a assommé d'un seul coup.
00:21Et elle a aussi un groupe de camarades.
00:28Comment le pouvoir de ces paysans
00:29aller contre Coleman?
00:32Dans la ville du nord, Coleman peut rassembler des centaines d'acolytes
00:34avec un seul appel.
00:35Et lui-même est sanguinaire et brutal.
00:38Seulement j'ose lui parler.
00:41Mais je pense que l'idée de He Jiang n'est pas mauvaise.
00:43Elle peut nous aider à ouvrir le commerce nord-sud.
00:45Qui dans ce monde déteste l'argent ?
00:48Et, grand frère,
00:49nous vous soutenons définitivement
00:50en remplacement de Coleman.
00:51Il est trop impitoyable et égoïste.
00:53Sans oublier He Jiang,
00:55il a même osé voler ma tante de ses biens !
00:57Il est tellement endémique dans la ville du nord
00:59et si entêté,
01:00seulement parce qu'il est bon au combat,
01:02et il ose tuer.
01:03Et si He Jiang était plus fort que lui ?
01:06Il a même osé voler les biens de ta tante.
01:10Coleman est de plus en plus endémique maintenant.
01:15Alors comment savez-vous
01:17He Jiang ne remplacera-t-il pas Coleman elle-même?
01:20Ouais,
01:21pouvez-vous garantir que He Jiang
01:23ne remplacera pas Coleman elle-même ?
01:24Arrête de rire.
01:26Elle vient d'East City.
01:27Elle est au mieux
01:28une femme d'East City qui sait se battre.
01:30Nous lui montrerons un peu de respect tout au plus.
01:32Qui dans la ville du nord
01:33considérerait une femme de l'East City comme son grand frère ?
01:35Tu es un vrai descendant du propriétaire terrien de la Ville du Nord,
01:38dont la famille possède des centaines d'hectares de terres.
01:40Une fois que Coleman perd son pouvoir,
01:42nous vous suivrons tous !
01:45D'ici là,
01:46quand on fait vraiment affaire avec les Sudistes et les Occidentaux,
01:49nous ferons une grosse fortune, n'est-ce pas?
01:57Alors que dois-je faire ?
01:59Nous attendons et voyons.
02:01Que dis-tu de ça?
02:02Si He Jiang peut vraiment gérer Coleman,
02:04soyons d'accord avec elle
02:05et parvenir à un accord de coopération avec elle.
02:08Si elle échoue,
02:09faisons comme si rien ne s'était passé.
02:15À quoi ressemble ce He Jiang ?
02:17Est-elle plus belle que moi ?
02:19Vous savez quoi?
02:20Elle mesure environ 1,8 mètre de haut, je pense.
02:22C'est aussi une beauté,
02:24mais pas aussi féminine que toi.
02:30Grand frère!
02:32Grand frère!
02:35Coleman se bat à nouveau contre quelqu'un.
02:38Allons jeter un oeil.
02:42Au revoir. À un de ces quatre.
02:43OK, grand frère.
04:25(Long Sword 2: Reine de la ville de l'est)
04:37Cela ne vous regarde pas.
04:39Détendez-vous, mon frère.
04:41Tu ne me reconnais même pas ?
05:55Que se passe-t-il?
05:56Un chauffeur de West City
05:57livré les chaussures en cuir.
06:12Mec,
06:13Je viens de cambrioler ta voiture,
06:15mais tu as maudit mon père !
06:17Dis-moi
06:18s'il devait être puni !
06:22Va au diable!
06:23Je me bats sans arrêt en enfer tous les jours !
06:35-Coleman... -Coleman... -Coleman...
06:54Salut Coleman.
06:55Je ne pense pas que ce soit bien de continuer à tuer des gens comme ça.
06:58Il a dit que mon père était un connard.
07:00Ne devrais-je pas tuer cet homme ?
07:08Outre,
07:09il proposa lui-même ce duel.
07:13Courir en toi,
07:14il ne pouvait choisir qu'un duel
07:16au lieu d'un combat de masse.
07:18De quel côté êtes-vous exactement ?
07:22Nous avons besoin d'une commande locale
07:23et la loi locale, vous savez?
07:26On ne peut pas compter uniquement sur ça.
07:34La loi n'a-t-elle pas
07:35juste punir un idiot
07:36juste en face de vous?
07:40Vous avez volé le camion de Corforov.
07:42Il est sous ma protection.
07:48Quel camion ?
07:52Dois-je le chercher en personne?
07:55D'ACCORD.
07:56Vous allez le chercher en personne.
07:57Si vous trouvez les marchandises, je les retournerai toutes.
08:08Vodka tous les jours.
08:10On dit que l'alcool fort dans le Sud est plutôt bon.
08:12J'aimerais en avoir pour essayer.
08:19Il se trouve que j'ai des amis du Sud.
08:21La prochaine fois, je t'en apporterai.
08:23Bon! Vraiment sympa!
08:25Bien!
08:43(Virtuel)
09:01(Transport Longxing)
09:18(Bienvenue à la frontière nord)
09:28Quel endroit désolé.
09:31Ouais. Pire encore,
09:33il n'y a que quelques routes,
09:35et ils sucent.
09:37Comment penses-tu
09:38on peut rencontrer ce Coleman ?
09:41Si personne n'arrête notre camion sur la route,
09:43Allons-y
09:44à la zone de service où je suis allé.
09:47J'ai un ressenti.
09:48Cet homme
09:49doit avoir quelque chose à voir avec Coleman.
10:10Allons-y.
10:20Monsieur,
10:22Avez-vous des postes vacants?
10:302 000 yuans pour une chambre.
10:32C'est trop cher, hein ?
10:36C'est encore toi!
10:38Êtes-vous ici pour faire à nouveau du gâchis?
10:54(Longxing Transport & Logistique)
11:07Quoi?
11:09Voulez-vous appeler quelqu'un pour vous aider ?
11:13Copain...
11:14Copain!
11:16Vous êtes trop direct.
11:17Elle plaisante avec vous.
11:24Je peux appeler plus d'une centaine d'hommes à venir !
11:26Je sais...
11:27Je sais que tu es tout à fait capable.
11:29Sinon, impossible d'ouvrir
11:30une si grande station-service ici, n'est-ce pas ?
11:33Ouais!
11:36Connaissez-vous Colman ?
11:39Colman ? C'est mon Grand Frère !
11:41Nous savons...
11:44Brillant.
11:45Allez, Cocky.
11:52(Erguotou)
11:58Dernière fois,
12:00J'ai détruit votre hôtel et vous ai causé des ennuis.
12:02Je suis désolé.
12:04Oui,
12:05tu devrais t'excuser.
12:08Ce
12:08est notre alcool fort du sud,
12:10qui est différente de votre vodka du nord.
12:13Prends ça comme mes excuses.
12:16Nous savons que vous êtes l'acolyte fiable de Coleman,
12:19avec qui on ne peut pas jouer facilement.
12:22Plein de tact!
12:23Bien!
12:27Voir?
12:29Une peau claire, un joli visage et de longues jambes.
12:31Je ne suis pas mauvais, n'est-ce pas ?
12:35Puis-je rencontrer votre grand frère, Coleman,
12:37le saluer et se lier d'amitié avec lui ?
12:40Tout le monde ne peut pas rencontrer mon grand frère,
12:42Quoi de plus,
12:43Que veux-tu faire avec tant d'hommes à tes côtés ?
12:45Ils sont tous porteurs.
12:47Voir les camions à l'extérieur.
12:49Ils sont tous bourrés d'alcool fort,
12:50alcool fort du sud.
12:52C'est pour Big Brother, Coleman !
12:54Nous avons besoin d'hommes pour le porter, n'est-ce pas ?
12:58Bien...
13:00Alors laissez-moi d'abord vérifier les marchandises.
13:02D'ACCORD!
13:03Par ici s'il-vous-plait.
13:09Allez.
13:14Regarder.
13:25C'est de la bonne liqueur !
13:29Prends une gorgée.
13:37En effet, il a un goût différent de l'alcool du Nord !
13:39Fille, c'est plutôt bien!
13:41Tu es sensée, douée pour le combat, et aussi jolie !
13:43Big Brother vous aimera sûrement.
13:45Je vais le contacter pour vous tout de suite.
13:48Juste une minute!
13:50Attendez!
13:52Serez-vous trop nombreux,
13:53saisir toute notre liqueur d'un seul coup ?
13:55C'est tout pour Big Brother, Coleman.
14:00Ouais...
14:00Restez discret...
14:01Dites-le à Big Brother en secret.
14:03Ne laissez personne d'autre savoir que Big Brother aura autant d'alcool.
14:06Ouais... En secret...
14:08Nous
14:09sont ici pour saluer Big Brother, Coleman.
14:11Allez, frère.
14:13Une boîte de plus pour vous.
14:16Allez, Cocky.
14:17Donnez à ce frère une boîte de plus !
14:18J'ai compris!
14:25Merci...
14:27Au revoir.
14:28À plus, frère.
14:40Toi
14:41m'a pris une couette
14:42la dernière fois, n'est-ce pas ?
14:44Ouais...
14:45La couette...
14:46Je te le rendrai la prochaine fois.
14:47Cette fois, nous nous excusons tous par l'alcool.
14:49Alors,
14:50Je veux une bouteille de plus.
14:52D'ACCORD! Allez, Cocky.
14:54Donnez à ce frère une bouteille de plus.
14:55Aucun problème!
14:58Merci...
14:58Ne le mentionnez pas...
15:38Ouais, j'étais énervé.
15:42Comment ont-ils pu faire ça comme ça ?
15:44Plus de bavardage. Quelqu'un arrive.
15:49Arrêt! Arrêtez là!
15:50Que faites-vous ici?
15:55Quoi? Excuse-moi?
15:57Derrière se trouve la femme de Coleman !
15:58Faites place... Dépêchez-vous !
16:08Laissez-les passer.
16:12Allons-y!
16:59On peut aller rencontrer Big Brother.
17:00Comporte toi bien!
17:09Regarder! La femme de la ville est si belle.
17:12Seules les femmes du Sud ressemblent à ça.
17:25C'est notre grand frère, Coleman.
17:27C'est le patron dans ce domaine.
17:32Grand frère! Monsieur Coleman !
17:34Grand frère, c'est elle.
17:36Cette femme
17:37Je veux t'envoyer l'alcool et elle-même.
17:48Quelle beauté glacée !
17:54Tu es dans une tenue tellement sexy.
17:56Alors tu es Coleman, hein ?
17:58Quoi?
17:59Vous ne reconnaissez pas votre homme ?
18:03Combien y a-t-il de camarades ici
18:04partager l'alcool aujourd'hui?
18:07Pensez-vous que je suis un imbécile?
18:09Comment pourrais-je faire savoir à tous les gens de ce village que
18:11J'ai un bon lot d'alcool ?
18:17Alors,
18:18est-ce que tu sais qui je suis?
18:22-Grand frère! -Grand frère...
18:24Fille, comment oses-tu me frapper?
18:26Combattez-les!
19:38Jiang !
20:19Colman,
20:21as tu besoin d'aide?
20:29Quelle merde dans la ville du nord !
20:43je
20:44suis He Jiang de la ville de l'est!
20:47Vous souvenez-vous encore de cet homme ?
20:50Qui diable est-il ?
20:51Vous lui avez coupé la main !
20:53J'ai piraté tellement de gens !
20:54Qui diable se prend-il pour lui ?
20:56Vous pourriez mourir ici compte tenu de ce que vous avez dit !
21:00C'est mon territoire.
21:01Es-tu sûr que ce n'est pas toi qui va mourir ?
21:03D'Iman !
21:05Tu vas pas aider ?
21:08Même vous ne pouvez pas les vaincre.
21:10Comment pouvez-vous compter sur nous ?
21:18Bien.
21:21He Jiang, non?
21:23Oserez-vous vous battre en duel avec moi ?
21:29Bien sûr!
21:48Un duel avec des armes !
21:49Le perdant mourra !
21:51Jiang, laisse-moi faire !
21:58Ne vous battez pas en duel avec lui !
21:59Nous sommes plus nombreux qu'eux !
22:00Pourquoi choisir un duel ?
22:01J'ai une arme à feu.
22:21D'ACCORD!
22:22Un duel, hein ?
22:23Un duel avec des armes.
22:25D'ACCORD!
22:26Je peux juste essayer ma longue épée !
24:11Jiang !
24:13Jiang !
24:14Jiang...
24:16Allons-y!
24:16Combattons-le ensemble !
24:18Ne viens pas !
24:22Laissez-moi l'achever seul.
25:54Admettez-vous votre échec ?
25:55- Beau combat ! -Bravo! -Bravo!
25:58Battez-le !
25:59Bon travail!
26:01Jiang !
26:04Jiang !
26:06C'était une grève forte.
26:08Il m'a presque coupé les intestins.
26:16Comment est-ce?
26:17Colman,
26:19suis-je le gagnant?
26:26Gao Yang,
26:28tu peux lui faire ce que tu veux.
26:50Ma vie a été gâchée.
26:53Ainsi paiera-t-il le prix de sa vie !
26:55Exactement!
26:57Celui qui ruine la vie des autres doit être puni !
27:00Coupez-lui la main !
27:22Fais-le...
27:38Quoi qu'il en soit, nous sommes tous des gens honnêtes.
27:49Où sont les biens saisis par vous ?
27:51Y a-t-il une perte ?
27:52La perte
27:53est d'environ quelques boîtes.
27:55Payez simplement pour la perte.
27:58Payez également les frais médicaux
27:59pour la main de Wang Gaoyang.
28:01Je vous indemniserai également pour votre préjudice.
28:03Je n'approuve pas œil pour œil.
28:07Regarder!
28:08Un camion de bonne liqueur
28:09est notre cadeau pour vous.
28:11Désolé d'avoir interrompu vos vies.
28:13Ce monde n'est pas un endroit merveilleux.
28:15Des gens bien qui mènent une vie assidue
28:17sera intimidé par les méchants.
28:19Mais,
28:19le monde peut aussi être un endroit agréable.
28:21Au moins j'essaie.
28:23Au moins, nous devrions garder les bonnes personnes
28:24loin de l'intimidation.
28:26Et nos gens de l'East City
28:27ne seront plus méprisés comme des inférieurs.
28:29Nous vivrons ensemble
28:30comme égaux.
28:32Ils ne finiront pas bien.
28:33Je pense que ce qu'elle a dit a vraiment du sens.
28:35Si ça va vraiment changer comme elle l'a dit...
28:37Doit-on lui faire confiance ?
28:38Ensuite, nous pouvons vivre une bonne vie!
28:41Elle n'est certainement pas une méchante.
28:43Tu es vraiment magnifique.
28:46Vraiment?
28:48Tellement tellement.
28:49Je suis beau par la force,
28:51et je vis selon mes capacités.
28:52Mais si quelqu'un prépare quelque chose...
28:54Et moi alors ?
28:57Qui es-tu?
28:58Je suis l'un des principaux propriétaires terriens de North City.
29:00Certaines choses
29:01dépendent de moi.
29:04Bien.
29:05Me soutenez-vous ?
29:06Tu devrais d'abord me soutenir.
29:10En quoi veux-tu que je t'aide ?
29:11Rectifier les comportements sociaux,
29:13arrêter Coleman,
29:14et rétablir la loi et l'ordre.
29:15D'ACCORD,
29:16Je te soutiendrai.
29:23Le soutenez-vous ?
29:25Alors laissez-moi décider pour vous.
29:27Il est d'accord.
29:29La violence n'est pas un bon moyen de résoudre les problèmes.
29:31Tu as raison.
29:32Si la loi et l'ordre peuvent être rétablis,
29:34vous aurez tout mon soutien.
29:36Bien,
29:37alors serez-vous avec moi?
29:40Désormais,
29:41nous garantissons le bon transport de toute flotte de fret,
29:44et de grands efforts pour développer les affaires.
29:45C'est plutôt sympa que vous livriez nos marchandises du nord
29:46au sud et les vendre,
29:48apporter de l'espoir à la ville du nord, aussi.
29:49D'ACCORD.
29:51C'est une affaire.
29:54Si vous avez besoin d'expédition,
29:55notre flotte est à votre disposition.
30:04Les gars, portez la marchandise!
30:07Allons-y...
30:08Merci.
30:13Nous deux
30:16sont amoureux tendrement...
30:19Comment c'est?
30:21Dulcet !
30:22Allez, buvons un autre verre.
30:26Acclamations.
30:36Fais-moi un bisou.
30:37Non.
30:39Juste un bisou.
30:44Chef.
30:56Entrez.
30:58Chef.
31:00Lin Hu est venu.
31:03Pourquoi est-il ici?
31:05Qui lui a demandé de venir ?
31:07Toi?
31:08Non...
31:08Certainement pas!
31:09Il est mon mari. Pourquoi devrais-je lui demander de venir ?
31:12Ensuite, vous entrez pour vous cacher un moment.
31:14Après tout, c'est mon homme de main utile.
31:16Le prestige de la West City dépend de lui.
31:18Mais il doit encore vous écouter.
31:26Laisse-le entrer.
31:27Oui patron.
31:44Chef,
31:45avez-vous entendu parler de cela?
31:46Que He Jiang,
31:48juste le bon combattant que vous avez mentionné,
31:50a conclu un accord avec la puissance du Nord.
31:53J'ai entendu dire qu'ils avaient signé une commande de 1 000 camions.
31:55Ces bandits du Nord vont être riches.
31:57De quoi être heureux ?
31:59Elle a piraté ce Coleman à North City.
32:01Nous ne savons pas à qui elle aura affaire ensuite.
32:04Mon père avait prévu de vendre
32:05des milliers de porcs qu'il a élevés à l'Est.
32:07Alors tu veux dire
32:09vous aimez bien He Jiang ?
32:12Elle n'est pas mal.
32:13Elle a quand même fait une bonne action.
32:16A fait une bonne action ?
32:17On pourrait penser qu'elle n'est pas mauvaise, bien sûr !
32:19Parce que He Jiang est jaune,
32:20et toi aussi!
32:25Monsieur Qiao,
32:25tu ne peux pas dire ça.
32:27Je te suis depuis si longtemps.
32:28Toi...
32:29Que veux-tu dire par là?
32:33Frère, ne t'en fais pas.
32:35je
32:36n'aime pas He Jiang.
32:38Cependant,
32:39si vous voulez lui demander de livrer vos marchandises, ça me va.
32:41Mais tu dois bien réfléchir.
32:44Feuille
32:45va essayer tous les moyens pour la tuer.
32:47Personne ne sait combien de jours
32:49elle est partie.
32:53Feuille
32:53n'est rien de plus que le chef du département de la sécurité,
32:56un seigneur de guerre traître né dans notre West City.
32:58Maintenant il a des armes
33:00et le soutien de Bal.
33:01Mais en dehors de Sacco, il n'est rien !
33:03Mais il est au moins
33:04le plus grand chef de guerre stationné à Sacco.
33:07Je dois répondre à l'appel de la nature.
33:10Bien...
33:22Lin Hu! Lin Hu!
33:23Que fais-tu?
33:26Arrête ça!
33:27Ma femme prend une douche à l'intérieur !
33:34Désolé patron. Je ne voulais pas offenser.
33:37Vous pouvez partir s'il n'y a rien d'autre.

Recommended