Spectacles et acrobaties sont au rendez-vous du 10e Festival International du Cirque de Bayeux...
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 (Musique)
00:00:02 (Musique)
00:00:04 (Musique)
00:00:06 (Musique)
00:00:08 Abonnez vous!
00:00:16 (Musique)
00:00:18 (Musique)
00:00:20 (Musique)
00:00:22 (Musique)
00:00:24 (Musique)
00:00:26 (Musique)
00:00:28 (Musique)
00:00:31 (Musique)
00:00:33 ...
00:01:00 -Bonjour !
00:01:01 Bonjour à toutes et à tous.
00:01:03 Quel bonheur de vous retrouver sous ce chapiteau.
00:01:06 Ceux qui étaient là peut-être l'an dernier se rappelleront
00:01:09 que je commençais le spectacle en vous disant "enfin".
00:01:12 En effet, nous nous retrouvions après 3 ans d'absence.
00:01:15 Eh bien, cette année, j'aurais presque envie de dire "déjà",
00:01:18 puisque nous nous retrouvons 2 années de suite,
00:01:20 mais il y a une bonne raison à cela.
00:01:22 Tout simplement parce qu'en 2023, vous l'avez vu dans les vidéos,
00:01:25 nous fêtons le 20e anniversaire
00:01:28 de l'association fondatrice du festival.
00:01:31 Et pour cela, eh bien, nous avons choisi de vous proposer
00:01:34 un invité d'honneur et 10 attractions.
00:01:37 10 attractions qui seront un peu comme les bougies du gâteau,
00:01:41 puisqu'il s'agit cette année du 10e festival international
00:01:44 du cirque de Bayeux.
00:01:46 Alors, que la fête commence,
00:01:48 place au festival international du cirque de Bayeux !
00:01:54 (Musique)
00:02:01 Quoi de mieux pour débuter un festival
00:02:02 que de vous proposer un autre festival,
00:02:05 un festival d'acrobatie de haut vol
00:02:08 avec la troupe de Kevin Richter !
00:02:13 (Musique)
00:02:21 (Musique)
00:02:31 (Musique)
00:02:42 (Musique)
00:02:52 (Musique)
00:03:02 (Musique)
00:03:12 (Musique)
00:03:22 (Musique)
00:03:32 (Musique)
00:03:43 (Musique)
00:03:53 (Musique)
00:04:03 (Musique)
00:04:11 (Musique)
00:04:21 (Musique)
00:04:32 (Musique)
00:04:42 (Musique)
00:04:52 (Musique)
00:05:02 (Musique)
00:05:13 (Musique)
00:05:23 (Musique)
00:05:33 (Musique)
00:05:43 (Musique)
00:05:45 (Applaudissements)
00:05:53 -Et maintenant, chers amis, regardez bien.
00:05:56 En effet, Ruslan de la troupe de Kevin Richter
00:06:00 va tenter de réaliser pour vous un triple saut périlleux.
00:06:05 Aussi par avance, je vous demanderai de l'encourager
00:06:08 comme il se doit.
00:06:10 (Applaudissements)
00:06:13 (Musique)
00:06:33 (Applaudissements)
00:06:35 -Oui !
00:06:37 (Musique)
00:06:47 (Applaudissements)
00:06:50 De Hongrie, c'était pour vous la troupe de Kevin Richter.
00:06:57 (Musique)
00:07:19 (Cris et applaudissements)
00:07:23 -Waouh !
00:07:24 -Ta-da !
00:07:25 (Cris et applaudissements)
00:07:30 -Wouh !
00:07:32 (Cris)
00:07:35 -Non, madame, non, non.
00:07:37 (Cris)
00:07:40 (Cris)
00:07:41 (Cris)
00:07:43 -Hop !
00:07:44 (Cris)
00:07:45 (Cris)
00:07:46 (Cris)
00:07:47 (Cris)
00:07:49 (Cris)
00:07:50 (Cris)
00:07:51 (Cris)
00:07:52 (Cris)
00:07:53 (Cris)
00:07:55 (Cris)
00:07:56 (Cris)
00:07:57 (Cris)
00:07:58 -Waouh !
00:07:59 (Applaudissements)
00:08:05 -Oh !
00:08:06 (Musique)
00:08:15 -Ah !
00:08:16 (Rires)
00:08:17 (Cris)
00:08:19 (Cris)
00:08:20 (Cris)
00:08:21 (Cris)
00:08:22 -Waouh !
00:08:24 (Applaudissements)
00:08:29 -Waouh !
00:08:30 -Waouh !
00:08:31 -Bravo !
00:08:32 (Applaudissements)
00:08:37 -Ha ! Ha ! Ha !
00:08:41 (Il chante la musique)
00:08:46 (Il chante la musique)
00:08:51 (Il chante la musique)
00:08:56 (Il chante la musique)
00:09:01 -Ta ta ta ta ta !
00:09:03 (Il chante la musique)
00:09:04 -Oh ! Merci !
00:09:05 (Il chante la musique)
00:09:10 (Il chante la musique)
00:09:13 -Ta ta ta ta ta !
00:09:15 -Waouh !
00:09:16 (Applaudissements)
00:09:21 -C'est pas ça.
00:09:22 (Rires)
00:09:23 -Ici et moi, là-bas.
00:09:25 (Il chante la musique)
00:09:33 -Ah !
00:09:34 (Rires)
00:09:37 (Il crie)
00:09:41 (Rires)
00:09:44 -Maman !
00:09:46 (Rires)
00:09:50 (Il chante la musique)
00:09:55 (Rires)
00:09:58 -Waouh !
00:09:59 (Applaudissements)
00:10:02 -Ah !
00:10:03 (Il chante la musique)
00:10:07 -Mouah !
00:10:08 (Rires)
00:10:11 -OK, là.
00:10:12 (Il chante la musique)
00:10:18 (Il chante la musique)
00:10:23 (Il chante la musique)
00:10:28 (Il chante la musique)
00:10:33 -Oh !
00:10:34 (Il chante la musique)
00:10:36 (Il crie)
00:10:40 (Il chante la musique)
00:10:45 (Il chante la musique)
00:10:48 (Rires)
00:10:49 -Waouh !
00:10:50 (Applaudissements)
00:10:56 (Il chantonne)
00:11:01 (Musique)
00:11:06 (Rires)
00:11:10 (Il chante la musique)
00:11:15 (Il chante la musique)
00:11:21 (Il chante la musique)
00:11:26 (Il chante la musique)
00:11:30 (Il crie)
00:11:33 (Il chante la musique)
00:11:39 (Il chante la musique)
00:11:44 (Applaudissements)
00:11:45 -Du Brésil, Lucas Bonsigo !
00:11:49 (Musique)
00:11:54 (Musique)
00:11:59 (Musique)
00:12:05 -La jonglerie est un art très ancien,
00:12:07 et pourtant, quand elle se joue différemment,
00:12:10 cela devient vite enthousiasmant.
00:12:13 Karim et Sofiane !
00:12:16 (Musique)
00:12:21 (Musique)
00:12:27 (Musique)
00:12:32 (Musique)
00:12:37 (Musique)
00:12:42 (Musique)
00:12:47 (Musique)
00:12:53 (Musique)
00:12:58 (Musique)
00:13:03 (Musique)
00:13:08 (Musique)
00:13:13 (Musique)
00:13:19 (Musique)
00:13:24 (Musique)
00:13:29 (Musique)
00:13:34 (Musique)
00:13:39 (Musique)
00:13:45 (Musique)
00:13:50 (Musique)
00:13:55 (Musique)
00:14:00 (Musique)
00:14:05 (Musique)
00:14:11 (Musique)
00:14:16 (Musique)
00:14:21 (Musique)
00:14:26 (Musique)
00:14:31 (Musique)
00:14:37 (Musique)
00:14:42 (Musique)
00:14:47 (Musique)
00:14:52 (Musique)
00:14:57 (Musique)
00:15:03 (Musique)
00:15:08 (Musique)
00:15:13 (Musique)
00:15:18 (Musique)
00:15:23 (Musique)
00:15:29 (Musique)
00:15:34 (Musique)
00:15:39 (Musique)
00:15:44 (Musique)
00:15:49 (Musique)
00:15:55 (Musique)
00:16:00 (Musique)
00:16:05 (Musique)
00:16:10 (Musique)
00:16:15 (Musique)
00:16:21 (Musique)
00:16:26 (Musique)
00:16:31 (Musique)
00:16:36 (Musique)
00:16:41 (Musique)
00:16:47 (Musique)
00:16:52 (Musique)
00:16:57 (Musique)
00:17:02 (Musique)
00:17:07 (Musique)
00:17:13 (Musique)
00:17:18 (Musique)
00:17:23 (Musique)
00:17:28 (Musique)
00:17:33 (Applaudissements)
00:17:39 -Une voix de Carime et Sophie Anne.
00:17:42 (Musique)
00:17:47 (Musique)
00:17:52 (Musique)
00:17:57 (Musique)
00:18:03 (Applaudissements)
00:18:04 -Il y a quelques temps de cela, avant son départ pour les Etats-Unis,
00:18:08 cet artiste déclarait à la presse que s'il avait du succès à Las Vegas,
00:18:13 il ne reviendrait pas en Europe.
00:18:16 (Rires)
00:18:20 Il est là aujourd'hui.
00:18:22 The Great Copperlain.
00:18:24 (Applaudissements)
00:18:29 (Musique)
00:18:31 Et voilà !
00:18:34 It's amazing !
00:18:36 Et moi, nice to see you !
00:18:38 Et moi, nice to see you too !
00:18:41 Attention ! Et...
00:18:45 Applaudissements.
00:18:46 Thank you. Merci beaucoup.
00:18:48 Thank you very much.
00:18:50 So, good evening, ladies and gentlemen.
00:18:52 Bonsoir, mesdames et messieurs.
00:18:53 Je m'appelle Copperlain.
00:18:54 J'arrive directement de Las Vegas.
00:18:57 Et wow !
00:18:59 (Rires)
00:19:00 Thank you.
00:19:02 Et vous allez remarquer, j'ai un accent un petit peu spécial.
00:19:04 Ça, c'est parce que je suis moitié américain du côté de ma mère
00:19:07 et moitié italien du côté d'un bon ami de mon père.
00:19:10 (Rires)
00:19:12 Anyway, especially for you tonight,
00:19:15 spécialement pour vous ce soir,
00:19:16 je vais commencer mon grand spectacle
00:19:18 avec mon tout nouvel instrument,
00:19:20 the musical candles.
00:19:21 En français, les chandelles musicales.
00:19:24 (Rires)
00:19:26 Euh... Non, non.
00:19:27 Normalement, les gens, ils disent...
00:19:28 "Oh !"
00:19:30 OK ? Alors, attendez, on va le refaire.
00:19:32 We're going to do it one more time. Here we go.
00:19:34 Et spécialement pour vous ce soir,
00:19:35 je vais commencer mon grand spectacle
00:19:37 avec les chandelles musicales.
00:19:39 (Rires)
00:19:41 Wow ! Vous êtes vraiment très spontanés ce soir.
00:19:44 Anyway, maestro, music, please.
00:19:48 Vous allez voir, c'est magnifique.
00:19:50 (Musique)
00:19:53 (Cris)
00:19:56 (Musique)
00:19:58 (Cris)
00:20:01 (Cris)
00:20:04 (Cris)
00:20:07 (Cris)
00:20:10 (Cris)
00:20:13 (Cris)
00:20:14 (Cris)
00:20:18 Yes ! Thank you !
00:20:20 Merci beaucoup !
00:20:22 Et moi, et moi ! It's amazing !
00:20:25 Et wow !
00:20:26 (Rires)
00:20:28 Toilette !
00:20:30 OK, no problem.
00:20:32 Regardez, petit tour de magie.
00:20:33 Magic, Las Vegas, magic.
00:20:35 Attention. Et hop ! Wow !
00:20:38 Il est disparu. Thank you. Merci.
00:20:42 Bien. And now ?
00:20:45 All right, and now watch this.
00:20:46 Hop, here we go. Las Vegas juggling.
00:20:48 (Rap)
00:20:53 (Cris)
00:20:58 Thank you.
00:21:01 Et wow !
00:21:03 OK, Claudia, maintenant, tu peux me ramener le ballon.
00:21:06 Mon assistante.
00:21:07 Oh, thank you.
00:21:09 Tu as fait ça très bien. Tiens. Voilà.
00:21:13 Alors, j'ai ici un ballon, un balloule.
00:21:15 And there is no tricks. Il n'y a aucun trucage.
00:21:17 Tiens, le monsieur, s'il vous plaît, contrôlez le ballon.
00:21:19 You can control the balloule. Ça suffit comme ça. Merci.
00:21:23 Maestro, drum roll. Here we go.
00:21:25 (Rap)
00:21:29 (Rap)
00:21:34 (Rap)
00:21:39 Et voilà ! Thank you. Merci beaucoup.
00:21:42 Thank you.
00:21:44 (Rires)
00:21:47 Go ! Et wow !
00:21:51 All right, the show must go on.
00:21:53 Je vais vous montrer maintenant l'incroyable tour du petit sac magique.
00:21:57 Regardez, le sac est vide.
00:21:59 The bag is vide, completely vide.
00:22:03 Je vais mettre à l'intérieur un foulard rouge, en anglais "red",
00:22:06 et un foulard noir, en anglais "noirs".
00:22:11 Waza-haza, haza-waza.
00:22:16 Ça a fonctionné.
00:22:17 Le foulard rouge est devenu noir.
00:22:23 Et le foulard noir est devenu rouge.
00:22:27 Thank you. Merci beaucoup.
00:22:30 And wow ! Maestro, next music, please.
00:22:33 It's amazing. All right.
00:22:35 (Musique)
00:22:38 (Cri)
00:22:40 (Musique)
00:22:44 (Cri)
00:22:45 (Musique)
00:22:52 (Musique)
00:22:57 C'était une chorégraphie de merde, mais le peignoir est bien.
00:23:01 Anyway, j'ai maintenant pour vous une petite surprise japonaise.
00:23:04 Le peigne samouraï. Maestro, drum roll, please.
00:23:07 (Musique)
00:23:11 (Musique)
00:23:18 (Cri)
00:23:20 (Musique)
00:23:25 (Applaudissements)
00:23:27 Qu'est-ce que c'est con ?
00:23:31 Ça va pas s'améliorer.
00:23:34 Three very sharp Japanese knives.
00:23:36 Trois couteaux japonais très affilés.
00:23:38 Il faut vraiment être très bon pour jongler avec des couteaux comme ça.
00:23:42 Bien.
00:23:45 And wow ! All right, here we go.
00:23:48 Attention. Et hop, it's amazing.
00:23:51 Mais les enfants, n'essayez surtout pas ça à la maison.
00:23:54 Faites-le à l'école.
00:23:56 And now, three knives and two balls in the air at the same time.
00:24:01 Mais maintenant, trois couteaux et deux boules en l'air en même temps.
00:24:05 And wow !
00:24:09 J'ai certain que ça dure un peu plus longtemps.
00:24:12 (Cri)
00:24:15 (Cri)
00:24:18 (Cri)
00:24:21 Thank you. Merci.
00:24:24 Oh, finalement, tu t'es réveillé.
00:24:28 Viens ici. Viens chez papa. Ne t'inquiète pas.
00:24:31 OK. Gentil.
00:24:33 Alors ça, mesdames et messieurs, c'est mon petit copain Rocky.
00:24:36 Il est pas mignon ?
00:24:38 Je dois dire que je l'ai vraiment très bien dressé.
00:24:40 Viens ici. On va montrer un petit tour.
00:24:42 Attention, Rocky. Hypnose.
00:24:46 Vous voyez ? Non, Rocky, j'ai dit hypnose.
00:24:48 Rocky, hypnose. Hypnose, Rocky.
00:24:52 Et voilà ! Complètement hypnotisé.
00:24:55 Vous voyez ? C'est incroyable. Et wow !
00:24:58 Mais, mesdames et messieurs, c'est qu'une petite peluche.
00:25:03 Mais quand je le bouge comme ça, il a l'air vrai.
00:25:05 Il suffit de mettre deux doigts ici derrière et...
00:25:08 Bougez. Très facile. Deux doigts.
00:25:10 Tiens, le monsieur, est-ce que vous voulez essayer ?
00:25:13 Oui ? OK. Alors, levez-vous une seconde.
00:25:18 Non, je rigole. Je rigole. Je rigole.
00:25:20 Et wow !
00:25:22 George, il y en a un pour toi ici devant.
00:25:26 Bien. Et pour finir, pour le grand final,
00:25:29 I have here one apple, two apples, three apples.
00:25:34 Here we go. Hop. Yeah. Yeah.
00:25:37 Ça, on dirait que c'est facile, mais c'est pas difficile.
00:25:42 Et...
00:25:44 Attention.
00:25:48 (Rires)
00:25:50 Qu'est-ce qu'il ne faut pas faire pour gagner de l'argent ?
00:26:03 (Rires)
00:26:05 Et wow ! Et wow !
00:26:08 On a trois spectacles aujourd'hui.
00:26:11 J'en ai marre des pommes.
00:26:14 Allez, final.
00:26:16 (Musique)
00:26:18 (Musique)
00:26:21 (Musique)
00:26:23 (Musique)
00:26:25 (Musique)
00:26:27 (Musique)
00:26:29 Et voilà !
00:26:32 (Applaudissements)
00:26:34 Ladies and gentlemen, thank you very much. Merci beaucoup.
00:26:37 Monsieur Copperlain.
00:26:39 Thank you. Et moi, I love you.
00:26:42 Et moi, I love you too.
00:26:46 I love you. I love you too.
00:26:48 Et wow !
00:26:50 (Applaudissements)
00:26:52 Depuis son apparition
00:26:54 au Festival Mondial du Cirque de Demain en 2003,
00:26:58 il avait alors à peine 15 ans, plus rien n'a été comme avant.
00:27:01 Il y a eu un avant et un après.
00:27:04 Et aujourd'hui, encore, il reste le maître absolu
00:27:07 des équilibres les plus insensés sur son fil
00:27:10 de chine, Zhang Feng.
00:27:14 (Applaudissements)
00:27:16 (Musique)
00:27:18 (Musique)
00:27:20 (Musique)
00:27:22 (Musique)
00:27:25 (Musique)
00:27:27 (Musique)
00:27:29 (Musique)
00:27:31 (Musique)
00:27:33 (Musique)
00:27:36 (Musique)
00:27:38 (Musique)
00:27:40 (Musique)
00:27:42 (Musique)
00:27:44 (Musique)
00:27:47 (Musique)
00:27:49 (Musique)
00:27:51 (Musique)
00:27:53 (Musique)
00:27:55 (Musique)
00:27:58 (Musique)
00:28:00 (Musique)
00:28:02 (Musique)
00:28:04 (Musique)
00:28:06 (Musique)
00:28:09 (Musique)
00:28:11 (Applaudissements)
00:28:13 (Musique)
00:28:15 (Musique)
00:28:17 (Musique)
00:28:20 (Musique)
00:28:22 (Musique)
00:28:24 (Musique)
00:28:26 (Musique)
00:28:28 (Musique)
00:28:31 (Musique)
00:28:33 (Musique)
00:28:35 (Musique)
00:28:37 (Musique)
00:28:40 (Musique)
00:28:42 (Applaudissements)
00:28:44 (Musique)
00:28:46 (Musique)
00:28:48 (Musique)
00:28:50 (Musique)
00:28:53 (Musique)
00:28:55 (Applaudissements)
00:28:57 (Musique)
00:28:59 (Musique)
00:29:01 (Applaudissements)
00:29:04 (Musique)
00:29:06 (Applaudissements)
00:29:08 (Musique)
00:29:10 (Applaudissements)
00:29:12 (Musique)
00:29:15 (Applaudissements)
00:29:17 (Musique)
00:29:19 (Applaudissements)
00:29:21 (Musique)
00:29:23 (Applaudissements)
00:29:26 (Musique)
00:29:28 (Musique)
00:29:30 (Musique)
00:29:32 (Musique)
00:29:34 (Musique)
00:29:37 (Musique)
00:29:39 (Musique)
00:29:41 (Musique)
00:29:43 (Applaudissements)
00:29:45 (Musique)
00:29:48 (Applaudissements)
00:29:50 (Musique)
00:29:52 (Applaudissements)
00:29:54 (Musique)
00:29:56 (Applaudissements)
00:29:59 (Musique)
00:30:01 (Applaudissements)
00:30:03 (Musique)
00:30:05 (Musique)
00:30:07 (Musique)
00:30:10 (Musique)
00:30:12 (Musique)
00:30:14 (Musique)
00:30:16 (Musique)
00:30:18 (Musique)
00:30:21 (Musique)
00:30:23 (Musique)
00:30:25 (Musique)
00:30:27 (Musique)
00:30:29 (Musique)
00:30:32 (Musique)
00:30:34 (Musique)
00:30:36 (Applaudissements)
00:30:38 (Musique)
00:30:40 (Applaudissements)
00:30:43 (Musique)
00:30:45 (Musique)
00:30:47 (Musique)
00:30:49 (Musique)
00:30:51 (Musique)
00:30:54 (Musique)
00:30:56 (Musique)
00:30:58 (Musique)
00:31:00 (Musique)
00:31:03 (Musique)
00:31:05 (Musique)
00:31:07 (Musique)
00:31:09 (Musique)
00:31:11 (Musique)
00:31:13 (Musique)
00:31:16 (Musique)
00:31:18 (Musique)
00:31:20 (Musique)
00:31:22 (Musique)
00:31:24 (Musique)
00:31:27 (Musique)
00:31:29 (Applaudissements)
00:31:31 (Musique)
00:31:33 (Musique)
00:31:35 (Musique)
00:31:38 (Musique)
00:31:40 (Musique)
00:31:42 (Musique)
00:31:44 (Musique)
00:31:46 (Musique)
00:31:49 (Musique)
00:31:51 (Musique)
00:31:53 (Musique)
00:31:55 (Musique)
00:31:57 (Musique)
00:32:00 (Musique)
00:32:02 (Musique)
00:32:04 (Musique)
00:32:06 (Musique)
00:32:08 (Musique)
00:32:11 (Musique)
00:32:13 (Musique)
00:32:15 (Musique)
00:32:17 (Musique)
00:32:19 (Musique)
00:32:22 (Musique)
00:32:24 (Musique)
00:32:26 (Musique)
00:32:28 (Musique)
00:32:30 (Musique)
00:32:33 (Musique)
00:32:35 (Musique)
00:32:37 (Musique)
00:32:39 (Musique)
00:32:41 (Musique)
00:32:44 (Musique)
00:32:46 (Musique)
00:32:48 (Musique)
00:32:50 (Musique)
00:32:52 (Applaudissements)
00:32:55 (Musique)
00:32:57 (Musique)
00:32:59 (Applaudissements)
00:33:01 (Musique)
00:33:03 (Applaudissements)
00:33:06 (Musique)
00:33:08 (Applaudissements)
00:33:10 (Musique)
00:33:12 (Applaudissements)
00:33:14 (Musique)
00:33:17 (Musique)
00:33:19 (Applaudissements)
00:33:21 (Musique)
00:33:23 (Musique)
00:33:26 (Musique)
00:33:28 (Musique)
00:33:30 (Applaudissements)
00:33:32 (Musique)
00:33:34 (Musique)
00:33:36 (Applaudissements)
00:33:39 (Musique)
00:33:41 (Musique)
00:33:43 (Applaudissements)
00:33:45 (Musique)
00:33:47 (Applaudissements)
00:33:50 (Musique)
00:33:52 (Applaudissements)
00:33:54 (Musique)
00:33:56 (Applaudissements)
00:33:58 (Musique)
00:34:01 (Applaudissements)
00:34:03 (Musique)
00:34:05 (Applaudissements)
00:34:07 (Musique)
00:34:09 (Applaudissements)
00:34:12 (Musique)
00:34:14 (Applaudissements)
00:34:16 (Musique)
00:34:18 (Applaudissements)
00:34:20 (Musique)
00:34:23 (Applaudissements)
00:34:25 (Applaudissements)
00:34:27 (Applaudissements)
00:34:29 (Applaudissements)
00:34:31 (Applaudissements)
00:34:34 -Jeusine Zong-Huang !
00:34:37 (Musique)
00:34:39 (Applaudissements)
00:34:41 (Musique)
00:34:44 (Applaudissements)
00:34:46 (Musique)
00:34:48 (Applaudissements)
00:34:50 (Musique)
00:34:53 (Applaudissements)
00:34:55 (Musique)
00:34:57 (Applaudissements)
00:34:59 (Musique)
00:35:01 (Applaudissements)
00:35:03 (Musique)
00:35:06 -Elles chevauchent avec audace leur Destrier.
00:35:10 Et elles ont choisi de vous emmener dans leur univers.
00:35:14 Alors, sans réserve aucune, laissez-vous emporter
00:35:18 dans un voyage fantastique au pays des Amazones.
00:35:24 Elles nous arrivent au réolé de leur gloire,
00:35:26 glanée au fil des festivals.
00:35:28 Voici pour vous, Nagaika Tribe !
00:35:34 (Applaudissements)
00:35:36 (...)
00:35:41 (Musique)
00:35:43 (...)
00:35:48 (Applaudissements)
00:35:51 (...)
00:35:56 (Musique)
00:35:58 (...)
00:36:00 (Musique rythmée)
00:36:02 (...)
00:36:10 (...)
00:36:15 (...)
00:36:20 (...)
00:36:25 (Musique rythmée)
00:36:27 (...)
00:36:33 (...)
00:36:38 (...)
00:36:43 (...)
00:36:48 (Musique rythmée)
00:36:50 (...)
00:36:55 (Applaudissements)
00:36:57 (Musique douce)
00:37:02 (...)
00:37:12 (Musique rythmée)
00:37:14 (...)
00:37:22 (Musique rythmée)
00:37:24 (...)
00:37:32 (...)
00:37:39 (Applaudissements)
00:37:41 (Musique douce)
00:37:46 (...)
00:37:54 (Musique douce)
00:37:56 (...)
00:38:03 (Applaudissements)
00:38:05 (Musique rythmée)
00:38:07 (...)
00:38:15 (...)
00:38:22 (...)
00:38:27 (...)
00:38:32 (...)
00:38:37 (...)
00:38:43 (...)
00:38:50 (Cri d'un chat)
00:38:52 (...)
00:38:57 (Musique rythmée)
00:38:59 (...)
00:39:05 (Musique rythmée)
00:39:07 (...)
00:39:12 (...)
00:39:19 (Musique rythmée)
00:39:21 (...)
00:39:27 (Musique rythmée)
00:39:29 (...)
00:39:34 (Applaudissements)
00:39:36 (Musique rythmée)
00:39:38 (...)
00:39:46 (...)
00:39:53 (Musique rythmée)
00:39:55 (...)
00:40:02 (...)
00:40:10 (...)
00:40:17 (...)
00:40:24 (...)
00:40:30 (Applaudissements)
00:40:32 (Musique rythmée)
00:40:34 (...)
00:40:37 (Applaudissements)
00:40:39 (...)
00:40:46 (...)
00:40:53 (...)
00:41:00 (...)
00:41:08 (...)
00:41:15 (...)
00:41:22 (Musique rythmée)
00:41:24 (...)
00:41:31 (...)
00:41:38 (...)
00:41:43 (...)
00:41:48 (...)
00:41:53 (...)
00:41:58 (...)
00:42:04 (...)
00:42:09 (...)
00:42:14 (...)
00:42:19 (...)
00:42:24 (...)
00:42:30 (...)
00:42:35 (...)
00:42:40 (...)
00:42:45 (...)
00:42:50 (...)
00:42:56 (...)
00:43:01 (...)
00:43:06 (...)
00:43:11 (...)
00:43:18 (...)
00:43:25 (...)
00:43:30 (...)
00:43:38 (...)
00:43:45 (...)
00:43:52 (...)
00:43:57 (...)
00:44:02 (...)
00:44:08 (...)
00:44:15 (...)
00:44:22 (...)
00:44:27 (...)
00:44:32 (...)
00:44:37 (...)
00:44:43 (...)
00:44:48 (...)
00:44:53 (...)
00:44:58 (...)
00:45:03 (Applaudissements)
00:45:06 (...)
00:45:11 (...)
00:45:16 (...)
00:45:21 (...)
00:45:24 (Applaudissements)
00:45:30 -De France, Nagaïka Drive !
00:45:34 (Musique rythmée)
00:45:37 (...)
00:45:42 (...)
00:45:47 (...)
00:45:53 (...)
00:45:58 (...)
00:46:03 (...)
00:46:08 (...)
00:46:13 -Il y a 20 ans, Arnaud Tancred, le président du festival,
00:46:17 rêvait justement de créer ce festival.
00:46:20 Depuis quelques années, il avait un autre rêve,
00:46:23 celui de pouvoir un jour vous présenter
00:46:25 cette incroyable troupe de funambules,
00:46:28 de Colombie-Les...
00:46:30 Gerlinks !
00:46:32 (Applaudissements)
00:46:34 (Musique jazz)
00:46:39 (...)
00:46:44 (...)
00:46:49 (...)
00:46:54 (...)
00:47:00 (...)
00:47:05 (...)
00:47:10 (...)
00:47:15 (...)
00:47:20 (...)
00:47:26 (...)
00:47:31 (...)
00:47:36 (...)
00:47:41 (...)
00:47:46 (...)
00:47:52 (...)
00:47:57 (...)
00:48:02 (...)
00:48:07 (...)
00:48:12 (...)
00:48:18 (...)
00:48:23 (...)
00:48:28 (...)
00:48:33 (...)
00:48:38 (...)
00:48:44 (...)
00:48:49 (...)
00:48:54 (...)
00:48:59 (...)
00:49:04 (...)
00:49:10 (...)
00:49:15 (...)
00:49:20 (...)
00:49:25 (Applaudissements)
00:49:29 (Musique jazz)
00:49:35 (...)
00:49:40 (...)
00:49:45 (...)
00:49:50 (...)
00:49:55 (...)
00:50:01 (...)
00:50:06 (...)
00:50:11 (...)
00:50:16 (...)
00:50:21 (...)
00:50:27 (...)
00:50:32 (...)
00:50:37 (...)
00:50:42 (...)
00:50:47 (...)
00:50:53 (...)
00:50:58 (...)
00:51:03 (...)
00:51:08 (...)
00:51:13 (...)
00:51:19 (...)
00:51:24 (...)
00:51:29 (...)
00:51:34 (...)
00:51:39 (...)
00:51:45 (...)
00:51:50 (...)
00:51:55 (...)
00:52:00 (Applaudissements)
00:52:05 (...)
00:52:11 (...)
00:52:16 (...)
00:52:21 (...)
00:52:26 (...)
00:52:31 (...)
00:52:37 (...)
00:52:42 (...)
00:52:47 (...)
00:52:52 (...)
00:52:57 -Et maintenant, cher public,
00:52:59 permettez-moi d'attirer votre attention sur ce qui va suivre.
00:53:02 En effet, les "Guerlings" vont tenter de réaliser
00:53:06 pour vous une pyramide à 7 personnes sur le fil.
00:53:11 Aussi, avant de solliciter le plus grand silence et par avance,
00:53:17 je vous demanderai de les encourager chaleureusement.
00:53:20 (Applaudissements)
00:53:25 (...)
00:53:30 (Musique douce)
00:53:36 (...)
00:53:41 (...)
00:53:46 (...)
00:53:51 (...)
00:53:56 (...)
00:54:02 (...)
00:54:07 (...)
00:54:12 (Musique douce)
00:54:17 (...)
00:54:22 (...)
00:54:28 (...)
00:54:33 (...)
00:54:38 (...)
00:54:43 (...)
00:54:48 (...)
00:54:54 (...)
00:54:59 (...)
00:55:04 (...)
00:55:09 (...)
00:55:14 (...)
00:55:20 (...)
00:55:25 (...)
00:55:30 (...)
00:55:35 (...)
00:55:40 (...)
00:55:46 (...)
00:55:51 (...)
00:55:56 (...)
00:56:01 (...)
00:56:06 (...)
00:56:12 (...)
00:56:17 (...)
00:56:22 (...)
00:56:27 (...)
00:56:32 (...)
00:56:38 (...)
00:56:43 (...)
00:56:48 (...)
00:56:53 (...)
00:56:58 (...)
00:57:05 -Absolument incroyable !
00:57:08 (Applaudissements)
00:57:13 (...)
00:57:18 (Musique rythmée)
00:57:21 La troupe Gerlitz !
00:57:24 (Musique rythmée)
00:57:29 Quelle occasion de ce 10e Festival international du cirque de Bayeux.
00:57:33 Vous venez d'assister cet après-midi
00:57:35 à un événement tout à fait exceptionnel.
00:57:38 Réalité pour la 1re fois en Sabito, en France,
00:57:43 une pyramide à 7 personnes sur un fil tendu
00:57:48 à plus de 8 m du sol de Colombie.
00:57:51 La troupe Gerlitz !
00:57:55 (Applaudissements)
00:58:00 (...)
00:58:05 (...)
00:58:10 (...)
00:58:15 (...)
00:58:21 (...)
00:58:26 (...)
00:58:31 (...)
00:58:36 (...)
00:58:40 -Non, Lucas, qu'est-ce que vous faites là ?
00:58:44 Non, non, non, pas là.
00:58:46 Reprenez votre cadeau, là. Reprenez-le, là.
00:58:49 Et venez me rejoindre.
00:58:51 Voilà. Très bien.
00:58:54 Faites attention, hein, surtout.
00:58:56 Ne blessez personne. Ne laissez pas tomber votre paquet.
00:59:01 Non, non, où est-ce qu'il va, par là ?
00:59:03 Non, mais je rêve.
00:59:05 Non, mais... Non, non, non.
00:59:08 Non, non, non. Lucas !
00:59:11 Je suis là ? Non, passez par là. Voilà.
00:59:13 Tout de même, peut-être un peu plus vite. Voilà.
00:59:15 Très bien. Faites attention, toujours, hein.
00:59:18 Voilà.
00:59:19 Très bien.
00:59:21 Venez vite me rejoindre, mon cher Lucas.
00:59:24 Posez votre cadeau là.
00:59:26 Apparemment, vous aimez bien les cadeaux.
00:59:29 Vous aimez bien les cadeaux.
00:59:31 Ça tombe bien. J'en ai un pour vous.
00:59:33 Oui. Une surprise.
00:59:35 ...
00:59:38 Ah, ben allez.
00:59:40 Vous allez. Vous donnez un petit coup de main, là.
00:59:42 Au manque de personnel, aujourd'hui. Soyez sympa.
00:59:45 Voilà. Vite fait, comme ça. Sur le tapis de piste. Voilà.
00:59:48 Non, non. Lucas, Lucas.
00:59:50 Un peu plus énergiquement. Voilà.
00:59:52 Très bien.
00:59:54 Vous avez perdu quelque chose, là.
00:59:57 Là aussi, vous avez encore...
00:59:59 Bon.
01:00:01 ...
01:00:06 ...
01:00:11 ...
01:00:19 ...
01:00:24 ...
01:00:29 ...
01:00:34 ...
01:00:41 ...
01:00:47 ...
01:00:52 ...
01:00:57 ...
01:01:02 ...
01:01:09 ...
01:01:17 ...
01:01:22 ...
01:01:27 ...
01:01:32 ...
01:01:37 ...
01:01:43 ...
01:01:48 ...
01:01:53 ...
01:01:58 ...
01:02:03 ...
01:02:09 ...
01:02:14 ...
01:02:19 ...
01:02:24 ...
01:02:31 ...
01:02:33 Après le célèbre Moulin Rouge de Paris,
01:02:36 en passant par les scènes des plus prestigieux camarades à travers le monde
01:02:40 et les pistes des cirques les plus réputées,
01:02:42 il est l'invité d'honneur de ce 10e festival international du cirque de Bayeux,
01:02:46 M. Wheeler, Nicolodi.
01:02:49 ...
01:02:54 ...
01:02:59 ...
01:03:04 Mesdames, Monsieurs, bonsoir.
01:03:06 ...
01:03:08 Je m'appelle Wheeler Nicolodi
01:03:10 et j'ai le plaisir de vous présenter à un invité spécial.
01:03:13 Son nom, c'est José Lito.
01:03:17 Non, non, non, non, non, non, non, non!
01:03:21 Comment, non? Non!
01:03:23 C'est José Lito, José Lito,
01:03:27 avec le "gé, gé, gé".
01:03:29 Pardon, pardon, excuse-moi.
01:03:32 José Lito, José Lito enchilada,
01:03:36 tortilla sexy.
01:03:38 ...
01:03:40 "El huésquitibien", "Where do you come from?"
01:03:42 "México, señor, México!"
01:03:45 México!
01:03:51 ...
01:03:58 Wow!
01:04:00 ...
01:04:02 T'as une drôle de voix, José Lito.
01:04:05 José Lito con la "gé".
01:04:07 OK, OK. On est où, là?
01:04:09 On est au grand festival du cirque de Bayeux.
01:04:11 Wow!
01:04:13 Ici, y a que les plus grands artistes du monde qui jouent.
01:04:16 Ah oui? Qu'est-ce qu'ils font ici, alors?
01:04:19 ...
01:04:21 Arrête avec tes bêtises. On va chanter une chanson, on semble.
01:04:25 Hein?
01:04:27 You and me?
01:04:30 Ah, ah! Catastrophique!
01:04:32 ...
01:04:34 Chers amis, on va chanter pour vous la "Cucaracha".
01:04:37 Are you ready?
01:04:39 I'm ready!
01:04:42 I'm ready too!
01:04:44 I'm ready three!
01:04:46 ...
01:04:48 ...
01:04:50 I'm ready three! I'm ready three!
01:04:53 I'm ready three!
01:04:55 Rock and roll!
01:04:57 ...
01:04:59 ...
01:05:01 ...
01:05:04 ...
01:05:06 La "Cucaracha".
01:05:08 ...
01:05:10 ...
01:05:12 ...
01:05:15 ...
01:05:17 ...
01:05:19 Qu'est-ce qu'il y a?
01:05:21 J'ai un chat dans la gorge.
01:05:23 Et toi?
01:05:26 T'as un... Quoi?
01:05:28 ...
01:05:30 La "Cucaracha".
01:05:32 ...
01:05:34 ...
01:05:37 ...
01:05:39 ...
01:05:41 ...
01:05:43 ...
01:05:45 ...
01:05:48 ...
01:05:50 ...
01:05:52 ...
01:05:54 ...
01:05:57 ...
01:05:59 ...
01:06:01 ...
01:06:03 Are you finished?
01:06:05 No, English!
01:06:07 ...
01:06:10 ...
01:06:12 ...
01:06:14 La "Cucaracha".
01:06:16 ...
01:06:18 ...
01:06:21 ...
01:06:23 ...
01:06:25 ...
01:06:27 ...
01:06:29 ...
01:06:32 ...
01:06:34 ...
01:06:36 ...
01:06:38 ...
01:06:40 ...
01:06:43 ...
01:06:45 ...
01:06:47 ...
01:06:49 ...
01:06:51 ...
01:06:54 ...
01:06:56 ...
01:06:58 ...
01:07:00 ...
01:07:02 ...
01:07:05 ...
01:07:07 ...
01:07:09 ...
01:07:11 ...
01:07:13 ...
01:07:16 ...
01:07:18 ...
01:07:20 ...
01:07:22 ...
01:07:24 ...
01:07:27 ...
01:07:29 ...
01:07:31 ...
01:07:33 ...
01:07:35 ...
01:07:38 ...
01:07:40 ...
01:07:42 ...
01:07:44 ...
01:07:46 ...
01:07:49 ...
01:07:51 ...
01:07:53 ...
01:07:55 ...
01:07:57 ...
01:08:00 ...
01:08:02 ...
01:08:04 ...
01:08:06 ...
01:08:08 ...
01:08:11 ...
01:08:13 ...
01:08:15 ...
01:08:17 ...
01:08:20 ...
01:08:22 ...
01:08:24 ...
01:08:26 ...
01:08:28 ...
01:08:30 ...
01:08:33 ...
01:08:35 ...
01:08:37 ...
01:08:39 ...
01:08:41 ...
01:08:44 ...
01:08:46 ...
01:08:48 ...
01:08:50 ...
01:08:52 ...
01:08:55 ...
01:08:57 ...
01:08:59 ...
01:09:01 ...
01:09:03 ...
01:09:06 ...
01:09:08 ...
01:09:10 ...
01:09:12 ...
01:09:14 ...
01:09:17 ...
01:09:19 ...
01:09:21 ...
01:09:23 ...
01:09:25 ...
01:09:28 ...
01:09:30 ...
01:09:32 ...
01:09:34 ...
01:09:36 ...
01:09:39 ...
01:09:41 ...
01:09:43 ...
01:09:45 ...
01:09:47 ...
01:09:50 ...
01:09:52 ...
01:09:54 ...
01:09:56 ...
01:09:58 ...
01:10:01 ...
01:10:03 ...
01:10:05 ...
01:10:07 ...
01:10:09 ...
01:10:12 ...
01:10:14 ...
01:10:16 ...
01:10:18 ...
01:10:20 ...
01:10:23 ...
01:10:25 ...
01:10:27 ...
01:10:29 ...
01:10:31 ...
01:10:34 ...
01:10:36 ...
01:10:38 ...
01:10:40 ...
01:10:43 ...
01:10:45 ...
01:10:47 ...
01:10:49 ...
01:10:51 ...
01:10:53 ...
01:10:56 ...
01:10:58 ...
01:11:00 ...
01:11:02 ...
01:11:04 ...
01:11:07 ...
01:11:09 ...
01:11:11 ...
01:11:13 ...
01:11:15 ...
01:11:18 ...
01:11:20 ...
01:11:22 ...
01:11:24 ...
01:11:26 ...
01:11:29 ...
01:11:31 ...
01:11:33 ...
01:11:35 ...
01:11:37 ...
01:11:40 ...
01:11:42 ...
01:11:44 ...
01:11:46 ...
01:11:48 ...
01:11:51 ...
01:11:53 ...
01:11:55 ...
01:11:57 ...
01:11:59 ...
01:12:02 ...
01:12:04 ...
01:12:06 ...
01:12:08 ...
01:12:10 ...
01:12:13 ...
01:12:15 ...
01:12:17 ...
01:12:19 ...
01:12:21 ...
01:12:24 ...
01:12:26 ...
01:12:28 ...
01:12:30 ...
01:12:32 ...
01:12:35 ...
01:12:37 ...
01:12:39 ...
01:12:41 ...
01:12:43 ...
01:12:46 ...
01:12:48 ...
01:12:50 ...
01:12:52 ...
01:12:54 ...
01:12:57 ...
01:12:59 ...
01:13:01 ...
01:13:03 ...
01:13:06 ...
01:13:08 ...
01:13:10 ...
01:13:12 ...
01:13:14 ...
01:13:16 ...
01:13:19 ...
01:13:21 ...
01:13:23 ...
01:13:25 ...
01:13:27 ...
01:13:30 ...
01:13:32 ...
01:13:34 ...
01:13:36 ...
01:13:38 ...
01:13:41 ...
01:13:43 ...
01:13:45 ...
01:13:47 ...
01:13:49 ...
01:13:52 ...
01:13:54 ...
01:13:56 ...
01:13:58 ...
01:14:00 ...
01:14:03 ...
01:14:05 ...
01:14:07 ...
01:14:09 ...
01:14:11 ...
01:14:14 ...
01:14:16 ...
01:14:18 ...
01:14:20 ...
01:14:22 ...
01:14:25 ...
01:14:27 ...
01:14:29 ...
01:14:31 ...
01:14:33 ...
01:14:36 ...
01:14:38 ...
01:14:40 ...
01:14:42 ...
01:14:44 ...
01:14:47 ...
01:14:49 ...
01:14:51 ...
01:14:53 ...
01:14:55 ...
01:14:58 ...
01:15:00 ...
01:15:02 ...
01:15:04 ...
01:15:06 ...
01:15:09 ...
01:15:11 ...
01:15:13 ...
01:15:15 ...
01:15:17 ...
01:15:20 ...
01:15:22 ...
01:15:24 ...
01:15:26 ...
01:15:29 ...
01:15:31 ...
01:15:33 ...
01:15:35 ...
01:15:37 ...
01:15:39 ...
01:15:42 ...
01:15:44 ...
01:15:46 ...
01:15:48 ...
01:15:50 ...
01:15:53 ...
01:15:55 ...
01:15:57 ...
01:15:59 ...
01:16:01 ...
01:16:04 ...
01:16:06 ...
01:16:08 ...
01:16:10 ...
01:16:12 ...
01:16:15 ...
01:16:17 ...
01:16:19 ...
01:16:21 ...
01:16:23 ...
01:16:26 ...
01:16:28 ...
01:16:30 ...
01:16:32 ...
01:16:34 ...
01:16:37 ...
01:16:39 ...
01:16:41 ...
01:16:43 ...
01:16:45 ...
01:16:48 ...
01:16:50 ...
01:16:52 ...
01:16:54 ...
01:16:56 ...
01:16:59 ...
01:17:01 ...
01:17:03 ...
01:17:05 ...
01:17:07 ...
01:17:10 ...
01:17:12 ...
01:17:14 ...
01:17:16 ...
01:17:18 ...
01:17:21 ...
01:17:23 ...
01:17:25 ...
01:17:27 ...
01:17:29 ...
01:17:32 ...
01:17:34 ...
01:17:36 ...
01:17:38 ...
01:17:40 ...
01:17:43 ...
01:17:45 ...
01:17:47 ...
01:17:49 ...
01:17:52 ...
01:17:54 ...
01:17:56 ...
01:17:58 ...
01:18:00 ...
01:18:02 ...
01:18:05 ...
01:18:07 ...
01:18:09 ...
01:18:11 ...
01:18:13 ...
01:18:16 ...
01:18:18 ...
01:18:20 ...
01:18:22 ...
01:18:24 ...
01:18:27 ...
01:18:29 ...
01:18:31 ...
01:18:33 ...
01:18:35 ...
01:18:38 ...
01:18:40 ...
01:18:42 ...
01:18:44 ...
01:18:46 ...
01:18:49 ...
01:18:51 ...
01:18:53 ...
01:18:55 ...
01:18:57 ...
01:19:00 ...
01:19:02 ...
01:19:04 ...
01:19:06 ...
01:19:08 ...
01:19:11 ...
01:19:13 ...
01:19:15 ...
01:19:17 ...
01:19:19 ...
01:19:22 ...
01:19:24 ...
01:19:26 ...
01:19:28 ...
01:19:30 ...
01:19:33 ...
01:19:35 ...
01:19:37 ...
01:19:39 ...
01:19:41 ...
01:19:44 ...
01:19:46 ...
01:19:48 ...
01:19:50 ...
01:19:52 ...
01:19:55 ...
01:19:57 ...
01:19:59 ...
01:20:01 ...
01:20:03 ...
01:20:06 ...
01:20:08 ...
01:20:10 ...
01:20:12 ...
01:20:15 ...
01:20:17 ...
01:20:19 ...
01:20:21 ...
01:20:23 ...
01:20:25 ...
01:20:28 ...
01:20:30 ...
01:20:32 ...
01:20:34 ...
01:20:36 ...
01:20:39 ...
01:20:41 ...
01:20:43 ...
01:20:45 ...
01:20:47 ...
01:20:50 ...
01:20:52 ...
01:20:54 ...
01:20:56 ...
01:20:58 ...
01:21:01 ...
01:21:03 ...
01:21:05 ...
01:21:07 ...
01:21:09 ...
01:21:12 ...
01:21:14 ...
01:21:16 ...
01:21:18 ...
01:21:20 ...
01:21:23 ...
01:21:25 ...
01:21:27 ...
01:21:29 ...
01:21:31 ...
01:21:34 ...
01:21:36 ...
01:21:38 ...
01:21:40 ...
01:21:42 ...
01:21:45 ...
01:21:47 ...
01:21:49 ...
01:21:51 ...
01:21:53 ...
01:21:56 ...
01:21:58 ...
01:22:00 ...
01:22:02 ...
01:22:04 ...
01:22:07 ...
01:22:09 ...
01:22:11 ...
01:22:13 ...
01:22:15 ...
01:22:18 ...
01:22:20 ...
01:22:22 ...
01:22:24 ...
01:22:26 ...
01:22:29 -Du Maroc, les Miss Saoudi Rollers !
01:22:32 ...
01:22:34 ...
01:22:36 ...
01:22:39 ...
01:22:41 ...
01:22:43 ...
01:22:45 ...
01:22:47 ...
01:22:49 ...
01:22:52 ...
01:22:54 ...
01:22:56 ...
01:22:58 ...
01:23:00 ...
01:23:03 ...
01:23:05 ...
01:23:07 ...
01:23:09 ...
01:23:11 ...
01:23:14 ...
01:23:16 ...
01:23:18 ...
01:23:20 ...
01:23:22 ...
01:23:25 ...
01:23:27 ...
01:23:29 ...
01:23:31 ...
01:23:33 ...
01:23:36 ...
01:23:38 ...
01:23:40 ...
01:23:42 ...
01:23:44 ...
01:23:47 ...
01:23:49 ...
01:23:51 ...
01:23:53 ...
01:23:55 ...
01:23:58 ...
01:24:00 ...
01:24:02 ...
01:24:04 ...
01:24:06 ...
01:24:09 ...
01:24:11 ...
01:24:13 ...
01:24:15 ...
01:24:17 ...
01:24:20 ...
01:24:22 ...
01:24:24 ...
01:24:26 ...
01:24:28 ...
01:24:31 ...
01:24:33 ...
01:24:35 ...
01:24:37 ...
01:24:39 ...
01:24:42 ...
01:24:44 ...
01:24:46 ...
01:24:48 ...
01:24:50 ...
01:24:53 -Eh, wow !
01:24:55 Anyway, the show must go on.
01:24:58 I'm going to show you now an amazing trick.
01:25:01 Je vais vous montrer un tour incroyable.
01:25:04 "Nothing on this side and nothing on the other side."
01:25:07 Rien de ce côté et rien de l'autre côté.
01:25:10 La jolie dame devant, dites-moi à voix haute un numéro entre 1 et 5.
01:25:16 -Cinq. -Numéro entre 1 et 5 ?
01:25:18 -Cinq. -Cinq ?
01:25:21 -Cinq. -Cinq.
01:25:23 ...
01:25:25 -Thank you. Merci beaucoup.
01:25:28 -Et maintenant, on va continuer avec un classique de la magie.
01:25:31 Regardez, une petite bouteille de champagne.
01:25:34 "Attention, Las Vegas Magic." Et wow ! Une bouteille de vin.
01:25:37 Et c'est incroyable, parce qu'on a une autre bouteille ici,
01:25:40 une autre bouteille ici et une autre bouteille ici !
01:25:45 Thank you !
01:25:47 Las Vegas !
01:25:49 Et mouah ! It's amazing !
01:25:51 ...
01:25:53 ...
01:25:56 ...
01:25:58 ...
01:26:00 Tu es un sale copieur ! Et wow !
01:26:03 Anyway, the show must go on. Let me see.
01:26:06 Tiens ! Le monsieur, pouvez-vous lever votre main droite ?
01:26:10 Oui, comme ça, c'est parfait. S'il vous plaît, ne bougez pas.
01:26:13 Mais très important, ne bougez pas. Super important.
01:26:16 Bien. Pour mon prochain numéro, j'aurai besoin de la participation...
01:26:19 Le phare, le phare sur le monsieur, le phare.
01:26:22 J'aurai besoin de la participation d'un vingtaine de personnes
01:26:26 et d'un volontaire du public.
01:26:28 Ah ! Oui, le monsieur. C'est très gentil.
01:26:31 On l'applaudit très fort ! Vous n'avez pas vu. C'est sympa.
01:26:34 Vous pouvez vous lever et...
01:26:36 Vous voulez sauter ou faire le tour. Comme vous voulez.
01:26:39 C'est votre choix. On va faire le tour. OK. Alors regardez.
01:26:43 Vous passez par là-bas, vous faites le tour. Voilà.
01:26:46 Tout droit. Et à la fin de la route, vous tournez à droite. OK ?
01:26:49 Bon, il n'est pas très rapide.
01:26:52 C'est bon. Prenez votre temps de passer au bout.
01:26:55 Il y a seulement 2000 personnes qui vous attendent.
01:26:58 Attention à la marche. Attention au petit bébé.
01:27:02 À l'autre bébé. Voilà.
01:27:05 Philippe, merci. On passe par là. Et vous pouvez vous asseoir
01:27:08 sur le petit tabouret.
01:27:11 Vous pouvez vous asseoir. Bienvenue.
01:27:14 Voilà. Très bien. On serre les jambes.
01:27:18 On met les mains sur les côtés. On tourne comme ça.
01:27:21 Tout le monde vous voit. Un peu plus.
01:27:24 Oui, comme ça, c'est bien. Super bien.
01:27:27 Maestro, c'est assez. Merci beaucoup.
01:27:30 Alors, quel est votre nom ?
01:27:34 Comment vous appelez-vous ?
01:27:37 Michel. Comme ma grand-mère.
01:27:40 C'est génial. Michel, ce que vous devez faire,
01:27:43 c'est vraiment super facile.
01:27:46 Vous devez juste faire le tour. OK ? Très facile.
01:27:50 Je fais une petite boule. Comme ça.
01:27:53 Michel, do you see the ball ?
01:27:56 Est-ce que vous voyez la boule ? Oui. C'est bien.
01:27:59 C'est très bien, Michel. Maintenant, regardez.
01:28:02 One, two. Où est la boule ?
01:28:06 Ici ? Yes ! Wow !
01:28:09 Vous avez déjà vu mon spectacle ? It's amazing.
01:28:12 OK. On va le refaire encore une fois.
01:28:15 A one and a two. Où est la boule ?
01:28:18 Ici ? Non. Ici. Mais ça ne fait rien. On va le refaire encore une fois.
01:28:22 On va essayer avec deux serviettes.
01:28:25 A one and a two papers. I make a little ball.
01:28:28 Je fais une petite boule.
01:28:31 Now, Philippe, it's very easy.
01:28:34 You just have to watch the ball and watch when I do like this.
01:28:38 Vous comprenez ? Quand je fais comme ça, il faut regarder.
01:28:41 Où est la boule ?
01:28:44 Là ? Non. Mais ça ne fait rien.
01:28:47 On va le refaire encore une fois.
01:28:51 J'adore ce numéro.
01:28:54 On va essayer avec trois serviettes.
01:28:57 A one and a two papers. I make a little ball.
01:29:00 Je fais une petite boule.
01:29:03 Philippe, it's very easy. You just have to look at the ball.
01:29:06 Watch close. Où est la boule ?
01:29:10 Là ? Non. Elle est là.
01:29:13 Tu n'as pas de balle. Il faut que tu regardes.
01:29:16 Où est la boule ? Là ? Non.
01:29:19 Mais ça ne fait rien. On va le refaire encore une fois.
01:29:22 Aujourd'hui, j'en ai choisi un bon.
01:29:26 Bien.
01:29:29 Philippe,
01:29:32 est-ce que vous voyez la boule ?
01:29:35 Oui. Bien. Et maintenant, regardez.
01:29:38 A one and a two. Où est la boule ?
01:29:42 Yes. That's very good. Comment tu as fait ?
01:29:45 It's amazing. Vous voyez ? Il suffit de regarder.
01:29:48 Où est la boule ?
01:29:51 Il est toujours comme ça ?
01:29:54 Pas de problème. On va essayer avec la chaussure.
01:29:58 Do you smell the magic ?
01:30:01 C'est un slug.
01:30:04 A one and a three. Où est la chaussure ?
01:30:07 Un comme ça, je ne l'ai jamais eu.
01:30:10 Bien.
01:30:14 Philippe,
01:30:17 je ne suis jamais arrivé aussi loin.
01:30:20 OK. No problem. On va essayer avec la veste.
01:30:23 A one and a two. Où est la veste ?
01:30:26 Yes. Behind the back.
01:30:30 Wow. Philippe, thank you very much.
01:30:33 C'est vraiment très gentil.
01:30:36 Regardez. Vous pouvez retourner là-bas.
01:30:39 On l'applaudit très fort. Bravo.
01:30:42 Vous pouvez revenir demain soir.
01:30:46 C'était vraiment super.
01:30:49 Monsieur Camerlin.
01:30:52 Médaille d'or au Festival international du cirque de Budapest.
01:30:55 Médaille d'or au Festival international du cirque de Géronne.
01:30:58 A la bascule, la troupe de Kevin Richter.
01:31:02 A la bascule, la troupe de Kevin Richter.
01:31:05 ...
01:31:08 ...
01:31:11 ...
01:31:14 ...
01:31:17 ...
01:31:21 ...
01:31:24 ...
01:31:27 ...
01:31:30 ...
01:31:33 ...
01:31:37 ...
01:31:40 ...
01:31:43 ...
01:31:46 ...
01:31:49 ...
01:31:53 ...
01:31:56 ...
01:31:59 ...
01:32:02 ...
01:32:05 ...
01:32:09 ...
01:32:12 ...
01:32:15 ...
01:32:18 ...
01:32:21 ...
01:32:25 ...
01:32:28 ...
01:32:31 ...
01:32:34 ...
01:32:37 ...
01:32:41 ...
01:32:44 ...
01:32:47 ...
01:32:50 ...
01:32:53 ...
01:32:57 ...
01:33:00 ...
01:33:03 ...
01:33:06 ...
01:33:09 ...
01:33:13 ...
01:33:16 ...
01:33:19 ...
01:33:22 ...
01:33:26 ...
01:33:29 ...
01:33:32 ...
01:33:35 ...
01:33:38 ...
01:33:41 ...
01:33:45 ...
01:33:48 ...
01:33:51 ...
01:33:54 ...
01:33:57 ...
01:34:01 ...
01:34:04 ...
01:34:07 ...
01:34:10 ...
01:34:13 ...
01:34:17 ...
01:34:20 ...
01:34:23 ...
01:34:26 ...
01:34:29 ...
01:34:33 ...
01:34:36 ...
01:34:39 ...
01:34:42 ...
01:34:45 ...
01:34:49 ...
01:34:52 ...
01:34:55 ...
01:34:58 ...
01:35:01 ...
01:35:05 ...
01:35:08 ...
01:35:11 ...
01:35:14 ...
01:35:17 ...
01:35:21 ...
01:35:24 ...
01:35:27 ...
01:35:30 ...
01:35:33 ...
01:35:37 ...
01:35:40 ...
01:35:43 ...
01:35:46 ...
01:35:50 ...
01:35:53 ...
01:35:56 ...
01:35:59 ...
01:36:02 ...
01:36:05 ...
01:36:09 ...
01:36:12 ...
01:36:15 ...
01:36:18 ...
01:36:21 ...
01:36:25 ...
01:36:28 ...
01:36:31 ...
01:36:34 ...
01:36:37 ...
01:36:41 ...
01:36:44 ...
01:36:47 ...
01:36:50 ...
01:36:53 ...
01:36:57 ...
01:37:00 ...
01:37:03 ...
01:37:06 ...
01:37:09 ...
01:37:13 ...
01:37:16 ...
01:37:19 ...
01:37:22 ...
01:37:25 ...
01:37:29 ...
01:37:32 ...
01:37:35 ...
01:37:38 ...
01:37:41 ...
01:37:45 ...
01:37:48 ...
01:37:51 ...
01:37:54 ...
01:37:57 ...
01:38:01 ...
01:38:04 ...
01:38:07 ...
01:38:10 ...
01:38:14 ...
01:38:17 ...
01:38:20 ...
01:38:23 ...
01:38:26 ...
01:38:29 ...
01:38:33 ...
01:38:36 ...
01:38:39 ...
01:38:42 ...
01:38:45 ...
01:38:49 ...
01:38:52 ...
01:38:55 ...
01:38:58 ...
01:39:01 ...
01:39:05 ...
01:39:08 ...
01:39:11 ...
01:39:14 ...
01:39:17 ...
01:39:21 ...
01:39:24 ...
01:39:27 ...
01:39:30 ...
01:39:33 ...
01:39:37 ...
01:39:40 ...
01:39:43 ...
01:39:46 ...
01:39:49 ...
01:39:53 ...
01:39:56 ...
01:39:59 ...
01:40:02 ...
01:40:05 ...
01:40:09 ...
01:40:12 ...
01:40:15 ...
01:40:18 ...
01:40:21 ...
01:40:25 ...
01:40:28 ...
01:40:31 ...
01:40:34 ...
01:40:38 ...
01:40:41 ...
01:40:44 ...
01:40:47 ...
01:40:50 ...
01:40:53 ...
01:40:57 ...
01:41:00 ...
01:41:03 ...
01:41:06 ...
01:41:09 ...
01:41:13 ...
01:41:16 ...
01:41:19 ...
01:41:22 ...
01:41:25 ...
01:41:29 ...
01:41:32 ...
01:41:35 ...
01:41:38 ...
01:41:41 ...
01:41:45 ...
01:41:48 ...
01:41:51 ...
01:41:54 ...
01:41:57 ...
01:42:01 ...
01:42:04 ...
01:42:07 ...
01:42:10 ...
01:42:13 ...
01:42:17 ...
01:42:20 ...
01:42:23 ...
01:42:26 ...
01:42:29 ...
01:42:33 ...
01:42:36 ...
01:42:39 ...
01:42:42 ...
01:42:45 ...
01:42:49 ...
01:42:52 ...
01:42:55 ...
01:42:58 ...
01:43:02 ...
01:43:05 ...
01:43:08 ...
01:43:11 ...
01:43:14 ...
01:43:17 ...
01:43:21 ...
01:43:24 ...
01:43:27 ...
01:43:30 ...
01:43:33 ...
01:43:37 ...
01:43:40 ...
01:43:43 Merci.