Fort Boyard : mais au fait, à quoi ressemble le Père Fouras dans les versions étrangères ?

  • l’année dernière
Johnny Star: Merci beaucoup d'avoir regardé!
Si vous souhaitez plus de nouvelles, abonnez-vous à la chaîne!
CLIQUEZ ICI POUR INSCRIRE: https://goo.gl/aNWbA4
Fort Boyard : mais au fait, à quoi ressemble le Père Fouras dans les versions étrangères ?
Musique est protégé des droits d'auteur par: https://www.ntmediastudio.com/
Musique de fond utilisée dans vidéo de cette chaîne: https://www.youtube.com/channel/UCIZ8_Xpxgn_lONAp32IEJqA

Category

🗞
News
Transcription
00:00 Immenses succès en France chaque été depuis plus de trois décennies, Fort Boyard continue de s'exporter à l'étranger.
00:15 Au moins 34 pays ont leur version. On y retrouve souvent les personnages de Passepartout et Passemuraï interprétés par les mêmes acteurs.
00:27 En revanche, le Perfoura est souvent remplacé à l'international.
00:34 Dans tous les pays il y a un Perfoura, mais ce n'est pas un vieillard.
00:44 Ce qui est rigolo, c'est que chacun l'adapte à la culture de son pays, avait expliqué Yann Le Gac, l'interprète du Perfoura, dans une interview accordée à Europe 1 en 2021.
00:57 Les Coréens en avaient fait une sorte de Napoléon, les Allemands en avaient fait une femme diablesse habillée en cuir.
01:05 Chaque pays l'interprète à sa façon, avait-il détaillé.
01:13 En Belgique, le personnage principal du fort est incarné par Jean-Paul André et appelé le Vicomte Godefroy de Tribourieux.
01:20 En France, le nom de Fora est en fait celui d'un petit village le long de la côte d'où on prend le bateau pour rejoindre le fort.
01:30 Pour son homologue belge, on a donc décidé de prendre le nom d'un village belge.
01:41 J'ai pris la liste de toutes les villes de Belgique et j'ai gardé toutes celles dont le nom était original ou peu connu.
01:48 J'avais 4 pages et on a fait ensuite le choix, avait expliqué le comédien belge dans une interview accordée à la dernière heure en 2006.
01:59 En Suède, le personnage incarné par Borjall Stett a changé plusieurs fois de nom.
02:09 Il cesse de d'abord appeler bébé Fora (2010) puis Kurt Olson (2011) et Stélan Silvertass (2012).
02:17 Le père Fora remplacé par un personnage féminin en Azerbaïdjan, en 2013, Sistiork s'empiqurait Toglu qui jouait le rôle, sans grand succès, puisqu'une nouvelle version de l'émission a été proposée dès l'année suivante.
02:37 En Afrique, Sisti l'humoriste cameroonais Valéry Hadoubo qui incarne Maître Yaya.
02:43 Il s'agit d'un des derniers pays à avoir eu sa version de l'émission.
02:49 Il arrive aussi que le père Fora soit remplacé par un personnage féminin.
02:59 Ainsi, en 2000 et 2001, en Allemagne, Sisti la présentatrice Sonia Krausky lisait les célèbres énigmes du père Fora.
03:07 Avec un tout autre charme. A la même époque, la télévision argentine proposait la Dame Adèle Fuerte, interprétée par Isabella Chaval.
03:18 Article écrit en collaboration avec 6 médias crédit photo, Coadic Girec.
03:28 A la fin du film, la télévision argentine propose une nouvelle version de l'émission.
03:33 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
03:38 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
03:42 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
03:48 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
03:54 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
04:02 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
04:07 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
04:13 Le film est réalisé par la communauté de la télévision argentine.
04:19 *musique*

Recommandations