ΣΑΣΜΟΣ Σ2 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 178
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 ...
00:00:09 ...
00:00:19 ...
00:00:29 ...
00:00:41 ...
00:00:51 ...
00:01:05 ...
00:01:11 ...
00:01:24 ...
00:01:34 ...
00:01:44 ...
00:01:58 ...
00:02:13 ...
00:02:23 ...
00:02:35 ...
00:02:45 ...
00:02:56 ...
00:03:06 ...
00:03:09 ...
00:03:12 ...
00:03:25 ...
00:03:31 ...
00:03:35 ...
00:03:38 ...
00:03:45 ...
00:03:48 ...
00:03:52 ...
00:03:59 ...
00:04:02 ...
00:04:10 ...
00:04:12 ...
00:04:14 ...
00:04:16 ...
00:04:19 ...
00:04:20 ...
00:04:22 ...
00:04:24 ...
00:04:26 ...
00:04:28 ...
00:04:30 ...
00:04:32 ...
00:04:34 ...
00:04:36 ...
00:04:38 ...
00:04:40 ...
00:04:42 ...
00:04:44 ...
00:04:47 ...
00:04:52 ...
00:04:55 ...
00:04:58 ...
00:05:01 ...
00:05:04 ...
00:05:06 ...
00:05:08 ...
00:05:10 Thank you very much for coming.
00:05:15 I didn't know who to ask to know what's going on.
00:05:19 Stavros, you won't like what I'm about to tell you.
00:05:22 Vangelis has crossed the line.
00:05:26 He's under the influence of the Giffon.
00:05:28 What are you talking about?
00:05:30 My brother is not a murderer.
00:05:33 Listen, he's not yet convinced.
00:05:36 But a crime has been committed and all the evidence points to Vangelis.
00:05:42 How can I talk to him?
00:05:44 I tried to help him.
00:05:47 I even risked my job.
00:05:51 I put him above my position, but he didn't listen to me.
00:05:55 He didn't leave the farm.
00:05:57 You're wrong.
00:05:59 Vangelis is capable of many things, but not this.
00:06:03 He would never kill a person.
00:06:05 We'll find out soon.
00:06:08 We'll find out in 24 hours if he's innocent or guilty.
00:06:12 I'm sorry.
00:06:18 You can't imagine how sorry I am.
00:06:23 I'm sorry.
00:06:24 [Music]
00:06:49 Is this the only thing you brought?
00:06:52 No, I only bring what I need.
00:06:54 I want to do it gradually, so you can cut it.
00:06:56 I see.
00:06:58 How are you feeling?
00:06:59 Very strange.
00:07:01 It's my last day here.
00:07:03 At the moment.
00:07:04 What do you mean?
00:07:06 I'm a bit cautious with your mother.
00:07:11 I don't want you to think that way.
00:07:17 I want you to be in a good mood.
00:07:20 Come on.
00:07:22 You're right.
00:07:23 Have you talked to her?
00:07:25 Yes.
00:07:26 She's waiting for you.
00:07:27 Me too.
00:07:28 You too, of course.
00:07:29 You'll understand when she starts to give you food.
00:07:33 I have to eat all my food.
00:07:36 Is this the advice you're giving me?
00:07:38 Yes.
00:07:39 I'm asking you to take advantage of her.
00:07:41 If I win, I'll eat everything.
00:07:44 You'll win.
00:07:46 Anyway.
00:07:48 Like you won me.
00:07:50 I'm going.
00:07:51 Do you know how much I miss Dina?
00:08:06 Do you know how many times I've cut her arm?
00:08:11 She was in pain, but she didn't listen to me.
00:08:14 She's very confused with Vangelis.
00:08:19 She's thinking about something else.
00:08:21 She's thinking about something else.
00:08:23 I hope she doesn't hear what Kadiadze is saying.
00:08:28 She's confused.
00:08:31 She's fighting.
00:08:32 I hope Vangelis will be the murderer.
00:08:36 He's going to kill his family.
00:08:41 He's going to kill his family.
00:08:42 I hope so.
00:08:44 I hope so.
00:08:46 I hope so.
00:08:47 I hope so.
00:08:48 I hope so.
00:08:50 I hope so.
00:08:52 I hope so.
00:08:54 I hope so.
00:08:56 I hope so.
00:08:58 I hope so.
00:09:00 I hope so.
00:09:02 I hope so.
00:09:04 I hope so.
00:09:06 I hope so.
00:09:08 I hope so.
00:09:10 I hope so.
00:09:12 I hope so.
00:09:15 I hope so.
00:09:16 I hope so.
00:09:18 I hope so.
00:09:20 I hope so.
00:09:23 I hope so.
00:09:25 I hope so.
00:09:27 I hope so.
00:09:29 I hope so.
00:09:31 I hope so.
00:09:33 I hope so.
00:09:35 I hope so.
00:09:37 I hope so.
00:09:39 I hope so.
00:09:41 I hope so.
00:09:44 J'ai encore pas compris ce que Galetakis a fait.
00:09:48 C'est important pour toi ?
00:09:49 Personne ne me pose autant de questions, même moi quand je travaille.
00:09:55 Je ne fais pas ça. J'aime les questions. Je demande.
00:10:00 Si je fais ce que je vais faire, au moins je veux savoir pourquoi.
00:10:05 Ça te fait ressentir mieux ?
00:10:09 Ça aide.
00:10:10 Par exemple, si tu ne m'avais pas dit que le chauffeur de chaux a un petit vieux hors de la cuisine, je le ferais.
00:10:25 Et comment tu te fâcherais avec les 10.000 euros ?
00:10:28 Je ne le ferais pas.
00:10:30 Ce serait un peu plus facile.
00:10:32 Tu me fais un peu de chauffeur de chaux pour 10.000 euros. C'est sûr.
00:10:40 Même si ils ne t'ont pas tué, je ne te les ferais pas.
00:10:46 Galetakis a fait beaucoup de crimes.
00:10:52 Je ne dois pas dire comment.
00:10:56 Tu ne te laisseras pas.
00:11:00 D'accord ?
00:11:03 Reste avec cette idée. Et je te le propose.
00:11:10 [Musique]
00:11:28 [Musique]
00:11:45 [Musique]
00:12:13 [Rires]
00:12:17 [Musique]
00:12:31 [Musique]
00:12:53 [Rires]
00:12:55 [Musique]
00:13:04 [Musique]
00:13:32 [Musique]
00:13:42 [Musique]
00:13:52 [Musique]
00:14:17 [Musique]
00:14:27 [Musique]
00:14:37 [Musique]
00:14:55 [Musique]
00:15:18 [Musique]
00:15:33 [Musique]
00:15:56 [Musique]
00:16:04 [Musique]
00:16:07 [Musique]
00:16:12 [Musique]
00:16:18 [Musique]
00:16:25 [Musique]
00:16:30 [Musique]
00:16:38 [Musique]
00:16:43 [Musique]
00:16:48 [Musique]
00:16:58 [Musique]
00:17:08 [Musique]
00:17:18 [Musique]
00:17:28 [Musique]
00:17:38 [Musique]
00:17:48 [Musique]
00:17:58 [Musique]
00:18:08 [Musique]
00:18:18 [Musique]
00:18:28 [Musique]
00:18:57 [Musique]
00:19:02 [Musique]
00:19:07 [Musique]
00:19:17 [Musique]
00:19:27 [Musique]
00:19:37 [Musique]
00:19:47 [Musique]
00:19:57 [Musique]
00:20:07 [Musique]
00:20:17 [Musique]
00:20:27 [Musique]
00:20:37 [Musique]
00:20:47 [Musique]
00:20:57 [Musique]
00:21:07 [Musique]
00:21:17 [Musique]
00:21:27 [Musique]
00:21:37 [Musique]
00:21:47 [Musique]
00:21:57 [Musique]
00:22:00 [Musique]
00:22:10 [Musique]
00:22:20 [Musique]
00:22:30 [Musique]
00:22:40 [Musique]
00:22:50 [Musique]
00:23:00 [Musique]
00:23:10 [Musique]
00:23:20 [Musique]
00:23:30 [Musique]
00:23:40 [Musique]
00:23:50 [Bruit de chants d'oiseaux]
00:23:52 [Musique]
00:23:54 [Musique]
00:24:00 [Musique]
00:24:08 [Bruit de téléphone]
00:24:12 [Bruit de téléphone]
00:24:14 [Bruit de téléphone]
00:24:16 [Bruit de téléphone]
00:24:18 [Bruit de téléphone]
00:24:20 [Bruit de téléphone]
00:24:22 [Bruit de téléphone]
00:24:24 [Bruit de téléphone]
00:24:26 [Bruit de téléphone]
00:24:28 [Bruit de téléphone]
00:24:30 [Musique]
00:24:32 [Musique]
00:24:34 [Musique]
00:24:36 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:24:38 - Tu veux que je te suive ?
00:24:40 - Prends la route vers l'agence et viens !
00:24:43 - Pas de peur, on va te protéger, viens !
00:24:48 - Galetaki a confié qu'il avait mis un faux code sur le médecin.
00:24:56 - Qu'est-ce que tu dis ?
00:24:58 - Le médecin a fait le coupable de Galetaki il y a peu.
00:25:02 - Tu sais qui était avec lui ?
00:25:05 - Vagelis.
00:25:06 - Ok, le bureau est sorti de la boite, nous avons aussi les jeux de boulot.
00:25:20 - Tout est prêt.
00:25:21 - Pourquoi tu es comme ça ?
00:25:26 - Laisse-moi.
00:25:29 - Tu ne vas pas bien, maman ?
00:25:34 - Tu as changé d'avis ? Tu as répété ton réflexion ?
00:25:37 - Pas plus tard.
00:25:40 - Il est tard.
00:25:45 - Nous sommes arrivés.
00:25:53 - Bienvenue.
00:25:55 - Bienvenue chez vous.
00:25:59 - Bienvenue chez vous.
00:26:01 - Je t'ai demandé cent fois si tu étais prêt.
00:26:22 - Ne me dis pas que tu as mis le code sur le médecin.
00:26:24 - Je t'ai dit que tu l'avais pris.
00:26:25 - Pourquoi ?
00:26:26 - Il est dans la police.
00:26:27 - Tu veux que je ne le sache pas ?
00:26:28 - Je veux que tu le saches.
00:26:29 - Je veux que tu le saches.
00:26:30 - Je veux que tu le saches.
00:26:31 - Je veux que tu le saches.
00:26:32 - Je veux que tu le saches.
00:26:33 - Je veux que tu le saches.
00:26:34 - Je veux que tu le saches.
00:26:35 - Je veux que tu le saches.
00:26:36 - Je veux que tu le saches.
00:26:37 - Je veux que tu le saches.
00:26:38 - Je veux que tu le saches.
00:26:39 - Je veux que tu le saches.
00:26:40 - Je veux que tu le saches.
00:26:41 - Je veux que tu le saches.
00:26:42 - Je veux que tu le saches.
00:26:43 - Je veux que tu le saches.
00:26:44 - Je veux que tu le saches.
00:26:45 - Je veux que tu le saches.
00:26:46 - Je veux que tu le saches.
00:26:47 - Je veux que tu le saches.
00:26:48 - C'est comme si elle m'aimait.
00:26:54 - Tout se terminera comme je veux.
00:26:56 - Tout se terminera comme je veux.
00:26:57 - Ne t'en fais pas.
00:26:58 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:27:20 - Est-ce que le bébé est arrivé tard ?
00:27:22 - Ils sont arrivés.
00:27:25 - Pourquoi tu es si grave ?
00:27:27 - Ma mère n'est pas bien.
00:27:31 - Qu'est-ce qui s'est passé avec son corps ?
00:27:33 - Non, ce n'est pas ça.
00:27:35 - Elle ne parle pas depuis le matin.
00:27:37 - Elle est comme ça, sombre.
00:27:39 - Comme si elle portait un poids.
00:27:41 - Comment elle les a acceptés ?
00:27:46 - Pas chaudes.
00:27:49 - Désagréables.
00:27:51 - Elle est allée dans son lit.
00:27:54 - C'est tout.
00:27:56 - Elle ne t'a rien dit ?
00:27:57 - Rien.
00:27:58 - Tu ne lui as pas demandé ?
00:27:59 - Pas beaucoup de fois, mais elle ne m'a rien dit.
00:28:01 - Laisse-le.
00:28:03 - Je vais parler à elle.
00:28:06 - Je sais que tu n'es pas allé au chambre.
00:28:08 - Tu peux en faire quelque chose.
00:28:09 - Et le garçon ?
00:28:11 - Il est là.
00:28:12 - Il prépare le petit pour le petit.
00:28:13 - Après il va au travail.
00:28:14 - C'est là que je dois aller.
00:28:15 - Pour qu'ils ne restent pas seuls.
00:28:17 - Voyons comment ça va.
00:28:20 - Ne me réponds pas après le téléphone.
00:28:22 - Attends, je vais t'appeler.
00:28:26 - J'ai trouvé le petit pour le petit.
00:28:33 - Comment ça ?
00:28:35 - J'ai dit à lui...
00:28:38 - ...que je lui donne la liberté.
00:28:43 - Pour commencer les discussions sur le chasme.
00:28:49 - Je suis d'accord.
00:28:51 ...
00:29:02 - Je t'en prie, Mère.
00:29:05 - Sortir de moi cette douleur qui a été réveillée par le matin.
00:29:12 - En moi, je me bats et l'heure passe toute seule.
00:29:16 - Je n'ai pas peur de rien.
00:29:19 - Dans cette vie puissante, je n'ai pas peur de rien.
00:29:22 - Et je peux combattre comme un lion, pour protéger ce que j'aime.
00:29:27 - Mais cette douleur...
00:29:29 - Je ne peux pas la combattre.
00:29:33 - Comment je vais les mettre en place ?
00:29:36 - Seule toi peux les mettre en place et nous sauver.
00:29:41 - Montre-moi le chemin, Père,
00:29:45 - Montre-moi la lumière, comment je peux détruire cette douleur.
00:29:49 - J'ai dominé le peur.
00:29:53 - Je ne peux pas le faire.
00:29:56 - Tu m'as fait tomber sur la table,
00:29:58 - Je n'ai jamais tombé sur la table.
00:30:01 - Et là, c'est comme si j'avais des chaînes dans mes mains,
00:30:06 - Dans mes pieds et dans mon cerveau.
00:30:09 - Je suis désolée de t'inviter ainsi.
00:30:16 - Nous partons, je vais au pétroire et je vais vous saluer.
00:30:20 - Au pétroire ?
00:30:22 - Viens, tu n'as pas encore trouvé le bébé, tu vas le prendre.
00:30:25 - Il est déjà parti.
00:30:27 - Je n'ai pas voulu changer son programme,
00:30:31 - Mais si vous voulez, je peux le laisser avec vous.
00:30:33 - Laisse-le.
00:30:35 - Laisse-le avec moi.
00:30:37 - Le bébé, avec sa grand-mère,
00:30:40 - Il sera comme il sera avec sa mère.
00:30:43 - Je vais le laisser avec vous.
00:30:46 - Au revoir, je vous laisse.
00:30:49 - Au revoir.
00:30:52 - Au revoir.
00:30:54 - Alors, Pablo,
00:31:07 - Comme tu es un agriculteur et que tu me dis tout le temps,
00:31:11 - Tu as absolument raison.
00:31:13 - C'est ainsi que le chemin s'ouvre.
00:31:15 - Le chemin s'ouvre ?
00:31:17 - Tu me le dis.
00:31:18 - Je te le dis, mon amour, il y a une droite et une gauche,
00:31:20 - Jusqu'à ce que l'on décide, parce que tu sais,
00:31:23 - C'est imprévisible.
00:31:26 - C'est imprévisible, mais j'étais sûr qu'il allait s'accepter.
00:31:32 - Ce n'est pas le noir pour lui.
00:31:34 - Il lutte avec deux forces à l'intérieur.
00:31:37 - D'une part, l'espoir qu'il a pour la mort de son père,
00:31:42 - Et de l'autre part, l'amour pour l'astère et pour son haut.
00:31:47 - C'est ainsi que mon espoir est.
00:31:49 - Mon amour, il est possible que l'on dise oui au mariage et non au chagrin,
00:31:54 - Car il est différent.
00:31:56 - Le mariage et le chagrin vont se produire.
00:31:59 - Ils vont finir, enfin, à la ville,
00:32:03 - Avec la force de Dieu, bien sûr.
00:32:05 - J'espère, j'espère.
00:32:07 - Dis-moi, comment est-ce que l'événement du souvenir ?
00:32:12 - Le souvenir ?
00:32:15 - Nous avons eu des événements sans prévisions.
00:32:18 - Sans prévisions ?
00:32:20 - Ou est-ce qu'il y a eu un grand désastre ?
00:32:22 - Tu sais qui est venu pour honorer le mort ?
00:32:26 - Qui est venu ?
00:32:27 - Qui est venu ?
00:32:28 - Ton ami, le souvenir.
00:32:31 - Qu'est-ce que tu dis, mon enfant ?
00:32:33 - Je te dis de partout.
00:32:34 - Je suis le maître.
00:32:36 - J'ai l'espoir de te dire que tu as répété tout ce qu'il a fait.
00:32:41 - Tu es venu à l'église pour demander la aide et l'amitié du Seigneur, mais...
00:32:47 - Tu es déçu, hein ?
00:32:51 - Mon Dieu !
00:32:53 - Mon frère,
00:32:56 - Tu sais ce que j'ai fait pour ce garçon ?
00:33:00 - Pour le faire venir dans le bon chemin ?
00:33:03 - Rien.
00:33:05 - Il est le seul à me tenir dans le cœur.
00:33:08 - Mon frère,
00:33:10 - Ce garçon, depuis que tu as perdu sa femme,
00:33:14 - Il a complètement changé.
00:33:17 - Il ne croit plus en Dieu.
00:33:19 - Il est né à la mort.
00:33:21 - Je ne peux pas te dire ce que je veux dire.
00:33:23 - Il ne peut plus voir le bon.
00:33:25 - Tout le mal est en train de se dégager.
00:33:28 - C'est comme ça, mon frère.
00:33:30 - La catastrophe, lentement et lentement,
00:33:33 - va se dégager jusqu'à son fin.
00:33:36 - C'est une pire chose.
00:33:38 - Oui, c'est une pire chose.
00:33:40 - C'est une pire chose pour nous.
00:33:43 - Dis-moi encore quelque chose.
00:33:51 - D'où commençons le réconciliation ?
00:33:56 - Je dis que nous commençons par la plus difficile.
00:34:02 - La Caliopi.
00:34:03 - Oui, mon frère.
00:34:04 - Je sais que je suis un peu dégagé.
00:34:06 - Mais on va en trouver un.
00:34:08 - Et après ?
00:34:10 - Après, Dieu le fera.
00:34:12 - Mon frère, j'ai beaucoup d'anxiété pour les infirmières.
00:34:16 - Je garde les petits-enfants, les petits-enfants.
00:34:20 - Un par un, mon frère.
00:34:22 - Un par un.
00:34:23 - Après avoir passé tout le temps avec Stavros,
00:34:32 - je suis restée avec Marina.
00:34:34 - Tu es très déçue, Marina.
00:34:36 - Elle t'a dit que tu as décidé de ne pas te revoir.
00:34:40 - Non, non, elle a tout le droit.
00:34:43 - C'est très difficile de faire des choses comme ça.
00:34:47 - Parce qu'elle n'avait pas de faute.
00:34:50 - Elle m'a donné tellement d'amour,
00:34:52 - à la jeune fille et à l'enfant.
00:34:54 - Tu as l'impression que tout est perdu.
00:34:57 - C'est ce que Dieu veut, ma fille.
00:35:00 - Mais Stavros,
00:35:02 - il va lui prendre la vie qu'il lui a donné.
00:35:05 - Il ne va jamais perdre.
00:35:07 - C'est comme ça, Marina.
00:35:09 - Comme dit la Virginie.
00:35:11 - Après avoir décidé de dire tout à Petrioche,
00:35:14 - toute la vérité,
00:35:16 - quand il grandira,
00:35:18 - il pourra le retrouver et se rapprocher.
00:35:26 - Tu n'as pas parlé à Argyro depuis que tu es allée à Tsikalopi ?
00:35:30 - Non, il ne m'a pas encore appelé.
00:35:32 - Je pense qu'il va me téléphoner quand il va au travail.
00:35:35 - Voilà, bonne heure.
00:35:37 - Allô Argyro ?
00:35:41 - Que se passe-t-il ?
00:35:43 - Allô maman.
00:35:45 - On s'est bien accrochées, on s'est bien réunies.
00:35:48 - Tout va bien ?
00:35:50 - Je ne dirais pas.
00:35:51 - Pourquoi ? Que se passe-t-il ?
00:35:53 - Il a une attitude bizarre à Tsikalopi,
00:35:55 - il est en train de se faire un peu de la tête.
00:35:57 - C'est une première journée,
00:35:59 - je peux passer un peu plus tard.
00:36:01 - Oui maman, si tu peux venir.
00:36:03 - Il me garde à distance, il m'a fait froid.
00:36:06 - Pourquoi il fait ça ? Je ne comprends pas.
00:36:08 - Je ne sais pas, il ne parle pas.
00:36:10 - Bon, tu as compris,
00:36:12 - je dois y aller, je dois aller au travail.
00:36:15 - Salut mon enfant.
00:36:24 - Si vous ne le disiez pas secrètement,
00:36:26 - il se passe quelque chose de mauvais avec Tsikalopi ?
00:36:29 - Non, maman, tout va bien.
00:36:31 - Tout va bien.
00:36:33 - Va voir la maison, ma chérie.
00:36:38 - Je vais voir la maison.
00:36:40 - Mon enfant, tu as terminé ton livre ?
00:36:58 - J'ai faim, maman.
00:37:00 - Je vais faire une tournée,
00:37:02 - je vais à la piscine,
00:37:04 - je vais voir le petit, je vais le jouer.
00:37:07 - Il ne me regarde pas.
00:37:09 - Tu l'aimes, non ?
00:37:11 - C'est un enfant de l'Astérix.
00:37:13 - Il est impossible que je ne l'aime pas.
00:37:16 - J'aimerais que vous me fassiez un enfant avec Mathieu.
00:37:20 - Nous sommes venus pour toi.
00:37:27 - Tu es une super-amie.
00:37:35 - Je ne croyais jamais qu'on soit des frères.
00:37:38 - Depuis le début, quand on a fait le test,
00:37:41 - j'étais sûr de l'échec.
00:37:43 - Et là où on est mieux,
00:37:45 - c'est avec lui, avec son DNA,
00:37:48 - je ne suis pas encore encore encore.
00:37:50 - Mon enfant, ne parles pas comme ça de ton père.
00:37:53 - On l'a déjà dit.
00:37:55 - Pourquoi tu le soutiens ?
00:37:57 - Parce que c'est toi qui te fais mal avec ces pensées.
00:38:00 - Ce type n'est plus là.
00:38:02 - Il ne peut plus nous faire mal.
00:38:05 - Tu as vu ce que l'a fait ton père.
00:38:07 - On doit honorer son souvenir avec les meilleures pensées.
00:38:10 - On ne va pas laisser les autres.
00:38:12 - Ils nous font juste mal.
00:38:14 - Maman, je voudrais être fier de mon père.
00:38:17 - Je veux voir qu'il t'aime,
00:38:19 - qu'il t'aime, qu'il t'en sorte.
00:38:21 - Je n'ai jamais vu ça.
00:38:23 - Je sais, mon fils.
00:38:27 - Je sais et je suis désolé.
00:38:29 - Mais laisse-les derrière toi.
00:38:31 - Tu te fais mal avec ces pensées.
00:38:34 - Ce type n'est plus là.
00:38:36 - On a pris notre chemin.
00:38:38 - Laisse-les derrière toi.
00:38:40 - Je veux juste que tu ailles bien.
00:38:42 - Je veux que tu ailles bien.
00:38:44 - D'accord.
00:38:49 - Heureusement, on a le coup.
00:38:52 - Tu as un type qui t'aime et moi, je suis un type qui s'en va.
00:38:58 - Je vais à la capitale.
00:39:00 - On se voit après.
00:39:02 - Oui.
00:39:04 - Je vais au lit aussi.
00:39:06 - On se voit ce soir.
00:39:08 - Bonjour.
00:39:23 - Bonjour.
00:39:25 - Bonjour.
00:39:27 - Que se passe t-il?
00:39:29 - Je voulais te parler.
00:39:31 - Je vais te laisser seule.
00:39:33 - Non, Mathieu.
00:39:35 - Que se passe-t-il?
00:39:37 - Il y a quelque chose à la maison?
00:39:39 - Il y a quelque chose avec ta mère?
00:39:41 - Votre mère ne me parle pas du tout.
00:39:43 - Elle m'a juste demandé de garder le bébé
00:39:45 - et de ne pas le prendre au pétanque.
00:39:47 - Je ne sais pas ce faire et je l'ai laissé.
00:39:49 - C'est bien que tu l'aies laissé.
00:39:51 - La mère va bien.
00:39:53 - Elle a encore des années pour aller à l'école.
00:39:55 - La situation de ta mère n'est pas bonne.
00:39:57 - Je suis un peu inquiète.
00:39:59 - Tu ne vas pas voir Mathieu.
00:40:01 - Je vais prendre le véhicule.
00:40:03 - Qu'est-ce qu'il peut avoir?
00:40:05 - Je sais pas.
00:40:07 - Tu as vu autre chose?
00:40:09 - Il est froid.
00:40:11 - Depuis le moment où nous sommes allés,
00:40:13 - il est froid.
00:40:15 - Il ne veut pas qu'on soit là.
00:40:17 - Je ne crois pas.
00:40:19 - Il était bien ce soir.
00:40:21 - Il est bien.
00:40:23 - Est-ce possible que sa mère se remette à la peine?
00:40:25 - Pas du tout.
00:40:27 - Sa mère ne se remette à rien.
00:40:29 - Si elle décide, elle le soutient.
00:40:31 - Je vais au hôpital.
00:40:33 - Je vais voir si mon père a le temps.
00:40:35 - Je ne crois pas que tu penses
00:40:37 - que le bébé est en danger de ma mère.
00:40:39 - Non, mon amour.
00:40:41 - Qu'est-ce que tu dis?
00:40:43 - On est en communication.
00:40:45 - Bien.
00:40:47 - Bon travail.
00:40:49 - Merci.
00:40:51 - Je suis très désolé.
00:40:53 - J'espère que le bébé a répété son accord.
00:40:55 - Le problème est que le pharmacien ne l'a pas trouvé.
00:40:57 - Il ne lui a pas donné la deuxième fois.
00:40:59 - Anthony, est-ce que nous devrions
00:41:01 - donner un signe à l'hôpital?
00:41:03 - Le monarque nous a appelé
00:41:05 - et a confirmé son avion.
00:41:07 - Il nous a dit que tout allait bien.
00:41:09 - Il a voulu que nous le donnions.
00:41:11 - Il a voulu que nous le donnions.
00:41:13 - Il a voulu que nous le donnions.
00:41:15 - Il a voulu que nous le donnons.
00:41:17 - Il a voulu que nous le donnons.
00:41:19 - Il a voulu que nous le donnons.
00:41:21 - Mais le pharmacien nous a chassés.
00:41:23 - Nous pouvons nous calmer.
00:41:25 - Nous devons faire un appel à l'hôpital.
00:41:27 - Le problème est de lui dire la vérité
00:41:29 - et de ne pas faire de coups.
00:41:31 - Bienvenue.
00:41:33 - D'où venez-vous?
00:41:35 - De l'Irakli, monsieur Thasfera.
00:41:37 - Mais nous sommes en contact avec des gens
00:41:39 - qui sont en train de nous tuer.
00:41:41 - Tu vas nous dire la vérité ou non?
00:41:43 - Oui, je vais vous dire tout.
00:41:45 - Allons-y.
00:41:47 - Nous y allons.
00:41:49 - Dina,
00:41:51 - nous sommes dans un port
00:41:53 - et nous devons trouver un pharmacien
00:41:55 - pour nous évacuer.
00:41:57 - Est-ce que nous devons envoyer
00:41:59 - un peripole au bureau?
00:42:01 - Laisse-nous voir ce qu'il va nous dire
00:42:03 - et après nous verrons.
00:42:05 - Il est important de trouver un moyen
00:42:07 - de nous évacuer.
00:42:09 - Le pharmacien est en train de dormir.
00:42:11 - Dina, maintenant.
00:42:15 - Il a dit que quelque chose allait se passer.
00:42:17 - Il est en train de dormir.
00:42:19 - Il est en train de dormir.
00:42:21 - Il est en train de dormir.
00:42:23 - Mon enfant,
00:42:25 - où vais-je le faire?
00:42:27 - Où vais-je le faire?
00:42:29 - Je vais le faire dans son propre quartier.
00:42:31 - Dans son quartier.
00:42:33 - Dans son quartier qui sera sa propre
00:42:35 - et qui sera fait par son seul.
00:42:37 - Ce quartier que lui a préparé
00:42:39 - son grand-père.
00:42:41 - Je vais le faire, mon garçon.
00:42:43 - Je vais le faire comme il faut.
00:42:45 - Comme il faut que les filles grandissent.
00:42:47 - Pas comme si elles jouaient
00:42:49 - avec des plastiques.
00:42:51 - Avec des plastiques.
00:42:53 - Avec des eaux.
00:42:55 - Avec des eaux.
00:42:57 - Je vais les faire griller.
00:42:59 - Mon enfant.
00:43:03 - Mon enfant.
00:43:05 - Mon enfant qui est venu chez moi.
00:43:07 - Mon Dieu, aide-moi.
00:43:11 - Que tout se passe bien.
00:43:19 - Une dernière question, monsieur Galetaki,
00:43:21 - une dernière question, monsieur Galetaki,
00:43:23 - de la personne qui est venu chez moi.
00:43:25 - Je ne comprends pas.
00:43:27 - Vous ne comprenez pas
00:43:29 - que vous allez faire un crime?
00:43:31 - Pas un crime comme celui-là.
00:43:33 - Je ne pensais pas
00:43:35 - que l'homme allait me tuer.
00:43:37 - Je pensais qu'il allait faire
00:43:39 - un traditionnel.
00:43:41 - Avec un pistolet dans la main?
00:43:43 - Comment ça?
00:43:45 - Il a fait ça encore.
00:43:47 - Je suis pas sûr qu'on puisse
00:43:49 - donner une réponse à la question.
00:43:51 - Pourquoi pas?
00:43:53 - Le gars a dit qu'il est allé
00:43:55 - à la margène et qu'il a eu
00:43:57 - un véhicule en charge.
00:43:59 - Il a dit qu'il a eu
00:44:01 - un véhicule en charge.
00:44:03 - Il a dit qu'il a eu
00:44:05 - un véhicule en charge.
00:44:07 - Il a dit qu'il a eu
00:44:09 - un véhicule en charge.
00:44:11 [Musique]
00:44:13 [Musique]
00:44:15 [Musique]
00:44:17 [Musique]
00:44:19 [Musique]
00:44:22 [Musique]
00:44:25 [Musique]
00:44:28 [Musique]
00:44:31 [Musique]
00:44:34 [Musique]
00:44:37 [Musique]
00:44:41 [Musique]
00:44:44 [Musique]
00:44:46 [Musique]
00:45:10 [Musique]
00:45:38 Je ne le sais même pas.
00:45:40 Mets-toi à l'écart, tu ne sais jamais ce que se passe avec le Cripetelli.
00:45:45 Imaginez ce que cela ferait si vous étiez deux enfants.
00:45:51 Nous avons le université, il faut que nous terminions,
00:45:57 et moi je suis restée très loin.
00:45:59 Vous aussi, c'est à dire ?
00:46:01 Oui.
00:46:02 Toutefois, venez au village,
00:46:04 soyons tous en une seule société.
00:46:06 Ne me tirez pas un peu de la tête.
00:46:08 Et que vas-tu faire avec tes clients ?
00:46:11 Laisse-les, en quelques mois, je les laisserai.
00:46:16 Je vais te dire quelque chose.
00:46:19 La Vasiliki a un détective.
00:46:23 Quoi ?
00:46:24 Oui.
00:46:25 Je crois que son copain est en train de le faire.
00:46:32 Allez, ne peux-tu pas aller avec ton copain ?
00:46:36 J'ai entendu qu'il n'est pas très bien aujourd'hui.
00:46:39 Et si il n'était pas très bien,
00:46:45 quand il a vu le petit, il aurait fait son choix.
00:46:47 Calme-toi, rien ne s'est pas passé.
00:46:49 Et toi, comment vas-tu ?
00:46:53 Bien.
00:46:55 J'ai l'impression de l'avoir écouté.
00:46:57 Et le sujet de l'encontre ?
00:47:01 C'est un peu triste.
00:47:03 Je ne sais pas, il va le faire.
00:47:06 Tu parles de l'inconnu, Nikifore.
00:47:10 Parle mieux, fais un peu plus romantique que moi.
00:47:13 Je te remercie pour ton amour pour ma mère.
00:47:18 Pourquoi me le fais-tu ?
00:47:20 Je ne peux pas le faire autrement.
00:47:23 Nikifore.
00:47:24 Elle est ma femme.
00:47:29 Nous avons vu d'autres...
00:47:31 Tu comprends ?
00:47:34 Je comprends, mais oublie ça.
00:47:37 Oublie ça, regarde bien,
00:47:39 et avance, sinon tu seras tiré de la merde.
00:47:42 J'essaie, Mafia.
00:47:44 J'essaie, mais tu ne vois pas ce qui se passe.
00:47:46 L'apparition du médicament dans le mémoire
00:47:48 confirme la préoccupation de Lefteri.
00:47:50 J'ai commencé à croire que le médicament
00:47:53 a tué mon père et je ne sais pas comment le gérer.
00:47:57 Nikifore, laisse-les en tête.
00:48:00 Tu peux faire un erreur qui serait inévitable.
00:48:03 Je ne ferai rien.
00:48:05 Je ne ferai pas le travail de la police.
00:48:07 Si je devais savoir qui est le tueur du médicament,
00:48:11 mon père,
00:48:13 Frakiadakis,
00:48:16 va prendre le cas.
00:48:18 C'est lui qui est responsable.
00:48:20 C'est lui qui va le faire.
00:48:25 On va tous se calmer.
00:48:28 Où es-tu ?
00:48:45 Depuis hier, on a parlé et tu es disparu.
00:48:48 Non, mon frère.
00:48:50 Je vais disparaître.
00:48:54 Je vais disparaître.
00:48:57 C'est vrai ce que j'ai appris ?
00:49:00 Qu'est-ce que tu as appris ?
00:49:02 Je sais tout.
00:49:05 Dina m'a dit tout.
00:49:07 Qu'est-ce qu'on a dit ?
00:49:09 Que tu es un suspect.
00:49:11 Dites-moi la vérité.
00:49:13 Je ne sais pas.
00:49:23 Mais...
00:49:25 Je ne suis pas un suspect.
00:49:28 J'ai juste...
00:49:31 fait ce que j'ai dû.
00:49:37 Tu as tué un homme ?
00:49:41 Oui, j'ai tué un homme.
00:49:43 Toi ?
00:49:44 Oui, moi.
00:49:46 J'ai fait ce que j'ai dû.
00:49:52 C'est pour ça que tu dois m'aider, mon frère.
00:49:55 Je n'ai pas le temps.
00:49:58 Mon temps est terminé.
00:50:01 C'est pour ça que tu m'as aidé.
00:50:05 On va trouver une solution.
00:50:09 Quelle solution ?
00:50:13 Je dois disparaître.
00:50:15 Je dois partir.
00:50:18 Il n'y a pas d'autre solution.
00:50:21 Je dois partir.
00:50:23 Je dois partir, maintenant.
00:50:49 Tu dois partir, ma fille.
00:50:51 Tu ne peux pas éviter.
00:50:53 Il a fait beaucoup de coups ?
00:51:00 Je vais t'emmener à l'aéroport.
00:51:09 Je vais t'emmener à l'aéroport.
00:51:11 Très bien, papa.
00:51:12 Je vais appeler Argyro pour qu'il me donne une solution.
00:51:15 Bonjour, Argyro.
00:51:18 Bonjour, Stella.
00:51:19 Comment vas-tu ?
00:51:20 Je suis en train de réparer les papiers pour Stavros.
00:51:23 Je vais en Athènes pour un jugement et je vais rester deux jours.
00:51:26 Je vais t'aider.
00:51:27 Tu peux aller là-bas et te réparer.
00:51:30 Très bien.
00:51:31 Stavros part demain soir.
00:51:34 Donc, on va partir demain matin.
00:51:37 Très bien.
00:51:38 Qu'est-ce qui s'est passé avec les commissaires ?
00:51:40 Oui.
00:51:41 Je ne t'entends pas très bien.
00:51:44 Ce n'était pas une très bonne réception.
00:51:49 Je ne veux pas de douleurs.
00:51:50 Tout va bien.
00:51:51 Ne t'inquiètes pas.
00:51:52 On va très vite pour l'obtention de la Caglioppe.
00:51:55 On verra.
00:51:56 En tout cas, bonne voyage, passez-la bien.
00:51:59 Et quand vous reviendrez, on se voit de près.
00:52:01 Bien sûr.
00:52:02 Allez, au revoir.
00:52:03 Très bien, on part.
00:52:07 Je veux juste vous demander une chose.
00:52:10 Qu'est-ce qui me préoccupe, ma fille ?
00:52:12 Je veux que vous trouviez ces deux jours que vous resterez seul.
00:52:16 Est-ce que tu crois que...
00:52:18 Maman, je ne veux pas que tu me déçois.
00:52:20 Vous êtes des enfants, regardez comment vous vous déclenchez.
00:52:23 Bon, allons-y.
00:52:25 Je t'aime.
00:52:26 Bon voyage, ma fille.
00:52:29 Et toi, Tassos, que penses-tu ?
00:52:33 On va le réussir ?
00:52:36 C'est à toi de décider, Sophia.
00:52:38 Vanghelie, les choses sont compliquées.
00:52:56 Galetakis est en ce moment dans la police.
00:52:59 Et Stathakis a dit que tout se passera bien.
00:53:01 Cachez-vous. Cachez-vous jusqu'à ce que je trouve un moyen de vous sortir de l'île.
00:53:05 Je vais vous prendre, ne me prends pas.
00:53:07 Choisis-toi.
00:53:08 Au revoir.
00:53:11 Je vais te chercher.
00:53:14 Je vais te chercher.
00:53:17 Je vais te chercher.
00:53:19 Je vais te chercher.
00:53:21 Je vais te chercher.
00:53:49 Où allez-vous avec Balzac ?
00:53:51 J'ai un travail à faire. Il me reste un moment. Il a l'esprit ici.
00:53:55 Combien de temps ?
00:53:57 Je ne sais pas.
00:54:00 Et Vanghelie ?
00:54:01 Il va être là.
00:54:03 Et le bar ?
00:54:04 Il ferme.
00:54:06 Il a l'esprit ici. Il m'a dit quelque chose.
00:54:10 Et...
00:54:11 Je vais vous prendre.
00:54:14 Ok.
00:54:16 Ok.
00:54:17 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:54:34 Je me préoccupe un peu pour la mère de Petri.
00:54:39 Pourquoi t'en fais pas ?
00:54:41 Ils vont faire une ronde et ils reviendront.
00:54:43 Oui, mais je l'appelle car il ne répond pas.
00:54:45 Tu vas lui dire que c'est Argyro ?
00:54:47 Je ne sais pas, Astérix.
00:54:49 Tu ne dois pas avoir la mère à l'hôpital.
00:54:51 D'accord.
00:54:52 Elle veut que le bébé soit un peu heureux.
00:54:55 Vous le cachez depuis deux ans.
00:54:57 D'accord. Elle a fait du mal.
00:54:59 Argyro est très strict avec son programme.
00:55:02 Aujourd'hui, il n'est pas allé au camp d'enfants.
00:55:04 Il n'est pas allé ?
00:55:06 Non.
00:55:07 Tu as raison, mais...
00:55:10 Je pense que Argyro doit se calmer un peu.
00:55:13 Ce n'est pas vrai. Argyro a fait de gros changes.
00:55:15 Elle est venue avec nous, chez nous, avec sa mère.
00:55:18 C'est un peu ça.
00:55:19 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:55:23 Viens, mon amour.
00:55:25 Mon amour, ma mère prend la téléphone de Galio pour aller voir le bébé et elle ne le trouve pas.
00:55:28 Ils auront peut-être fait une ronde.
00:55:31 Quoi ?
00:55:32 On a passé la nuit au soleil.
00:55:34 Elle peut être en bonne santé.
00:55:36 Comme ça, sans me le dire ?
00:55:38 Mon amour, laissons un peu de place à ma mère.
00:55:41 Non, mon amour. Elle ne peut pas prendre le bébé et ne me le prévenir, et ne répondre pas à la télé.
00:55:45 Très bien.
00:55:46 Ferme la porte, je vais prendre la télé et je vais te le dire.
00:55:48 Ok, prends-moi tout de suite, dès que tu en auras la chance.
00:55:51 C'est fait. Ne t'inquiète pas.
00:55:53 Reste tranquille.
00:55:54 Allez, viens.
00:55:56 Je t'ai vu.
00:56:00 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:56:06 Galio a pris le bébé sans me le dire et elle ne répond pas à la télé.
00:56:11 Ok, calme-toi.
00:56:13 Galio connaît les enfants.
00:56:15 Il a deux enfants et il a gardé mon chien quand il était petit.
00:56:18 Quoi ?
00:56:20 Je ne dis pas qu'il ne connaît pas les enfants, mais...
00:56:22 Le bébé a besoin de stabilité, Vasiliki.
00:56:26 On ne peut pas changer le programme, comme ça.
00:56:28 Oui, c'est vrai, mais une journée, ça ne va pas changer.
00:56:32 Il a besoin de plus d'amour.
00:56:33 Et Galio aime le bébé. Il est son fils.
00:56:36 Je vais demander à ma mère de ne pas me faire courir.
00:56:41 Où va ta mère ?
00:56:43 A Galio.
00:56:45 C'est ton nom de famille, ne t'inquiète pas.
00:56:47 Et Galio va revenir. Il ne reste que quelques heures pour qu'ils partent.
00:56:50 Calme-toi, d'accord ?
00:56:52 Tout va bien.
00:56:54 Ils vont.
00:56:56 Le jour du départ
00:56:58 Bonjour, Nikifori.
00:57:09 Bonjour, Marina.
00:57:10 Est-ce que Galio est là ?
00:57:12 Non, il est allé avec Petraki.
00:57:14 Je le savais, mais son téléphone est fermé.
00:57:17 Il m'a appelé et il m'a dit qu'il serait resté en charge.
00:57:21 Il devrait être fermé.
00:57:24 Mais il avait son enfant avec lui.
00:57:26 On ne peut pas communiquer.
00:57:28 C'est bon, la capitaine n'est pas inconnue.
00:57:31 Je suis sûr qu'il ne s'est rien passé.
00:57:33 Il a deux enfants.
00:57:34 Je sais que c'est vrai, mais Petraki a une mère qui s'inquiète.
00:57:39 Elle devrait avoir pris ses mesures.
00:57:42 Je pense qu'elle essaie de gagner du temps avec son fils,
00:57:46 qui a été en retard depuis longtemps.
00:57:48 Il n'a pas besoin d'être sous la cage.
00:57:50 C'est pour ça qu'ils sont venus ici, pour pouvoir le réconcilier avec Petraki.
00:57:54 S'il a des nouvelles, appelle Astérix.
00:57:59 Comment vas-tu maintenant ?
00:58:11 Tu as pris le cas de Mathieu.
00:58:13 C'est encore loin.
00:58:16 Il faut que Calliope trouve les infirmières,
00:58:19 qu'elles se rencontrent,
00:58:21 puis qu'on aille voir le père.
00:58:24 Mais depuis le préalable, je n'arrive pas à trouver Calliope.
00:58:28 C'est comme vous le disiez,
00:58:35 la procédure nationale qui se passe ici.
00:58:44 C'est très désespérant que Mathieu s'est reconnu.
00:58:47 Que dis-tu ? Je m'attendais à ce que Mathieu soit reconnu.
00:58:51 C'est un chemin unique, Emilia. Un chemin unique.
00:59:04 J'espère que tu ne le feras pas, comme je l'ai dit.
00:59:07 Je vous souhaite que vous pourriez continuer.
00:59:11 C'est à vos mains comment vous allez progresser.
00:59:14 Ne me parlez pas.
00:59:16 Je l'ai fait de mon cœur.
00:59:18 Je ne me souviens pas des mots.
00:59:20 Il faut qu'on laisse les différences,
00:59:23 et que nous vivons notre vie en paix.
00:59:26 C'est ça.
00:59:28 Attends, attends.
00:59:38 Voilà.
00:59:54 Miro, nous devons noter tout de suite le crime.
00:59:58 Nous devons prendre des photos et les balancer.
01:00:01 Nous devons vérifier si nous avons identifié le couple.
01:00:05 D'accord, monsieur le directeur.
01:00:08 Vous, Galetachi, nous devriez suivre.
01:00:17 Vous pouvez le regretter et dire la vérité,
01:00:20 mais vous devriez comprendre que le faux méchant
01:00:23 est un méchant qui ne fait que se faire.
01:00:26 Vous savez tout.
01:00:28 Je préfère faire un peu de prison
01:00:31 plutôt que de me faire un vaccin.
01:00:33 Au moins, je me garantirai.
01:00:35 Bien sûr.
01:00:37 Anthony, nous devons noter l'enquête de l'exécution.
01:00:45 Je t'en prie, notez-la.
01:00:47 Pour en faire plus.
01:00:50 Il est l'heure de la mort, Leptère.
01:00:53 Comment tu te sens ?
01:00:56 Je ne suis pas encore mieux.
01:00:59 Moi aussi.
01:01:01 Comment va la maîtrese ?
01:01:07 Nous sommes bien.
01:01:10 Oui.
01:01:11 Que dis-tu, Yorgos ?
01:01:16 Je ne crois pas aux médicaments.
01:01:19 Je ne crois pas.
01:01:21 J'avais commencé à m'en douter.
01:01:24 Bon, ferme la porte pour voir comment ça va.
01:01:29 Que se passe-t-il, Emmanuscald ?
01:01:34 Un des deux témoins de l'exécution de Thymie
01:01:39 a confirmé que le méchant pour l'attaque sur Anthony
01:01:44 était fabriqué.
01:01:46 C'est sûr que le méchant est le réalisateur.
01:01:50 Pavlos, tu m'as donné une promesse.
01:01:59 Tu ne te souviens pas ?
01:02:01 Tu m'as donné une promesse.
01:02:03 Tu ne te souviens pas ?
01:02:05 - Bon appétit, Pavlos. - Merci.
01:02:20 Tu veux que je te ramène ?
01:02:28 Assieds-toi.
01:02:30 Alors, dis-moi, c'était un souvenir ?
01:02:40 Ce n'était pas un souvenir, comme tout le reste.
01:02:46 J'ai fait un souvenir pour que les péchés de Macarite se pardonnent.
01:02:52 Non, papa, ce n'était pas comme tout le reste.
01:02:55 C'était différent.
01:02:57 Différent ? Comment ça ?
01:03:00 Il y a quelques années, le village de Macarite a été dénommé.
01:03:04 Pourquoi le faire dans un cercle familial ?
01:03:07 Pour les cacher ?
01:03:09 Tu ne manges rien, Pantelio.
01:03:12 Tu n'as pas de dignité.
01:03:14 La famille n'a pas le droit de faire le souvenir et être seule.
01:03:19 Tu as le droit.
01:03:21 Arrête de te faire penser à tes histoires.
01:03:25 Non, papa.
01:03:27 C'est une autre chose.
01:03:30 Je ne le fais pas pour le bien de la famille.
01:03:33 Mais je veux que les gens se sentent bien.
01:03:36 Bonjour, ma fille.
01:03:38 Quelle surprise !
01:03:40 Je ne me suis pas surpris.
01:03:42 Bienvenue, ma fille.
01:03:44 - Assieds-toi. - Bonjour.
01:03:46 Je vais me reposer, papa.
01:03:48 Je vais me reposer.
01:03:50 Le monsieur est très intéressé.
01:03:53 - Tu veux que je t'emmène quelque chose ? - Non, je veux que tu te reposes.
01:03:56 Tu as mangé ou tu es en fauteuil ?
01:03:58 Je te dis tout le temps de t'asseoir, papa.
01:04:01 Que veux-tu nous dire, ma fille ?
01:04:04 Alors, papa.
01:04:06 Tu as un jour de fête à l'église ?
01:04:09 Pour que nous puissions se marier ?
01:04:12 Tu décides.
01:04:14 Et on trouvera le jour de fête.
01:04:17 Le jour de fête est bien.
01:04:19 Je vais me reposer.
01:04:21 Je vais te parler de la fête à l'église.
01:04:24 C'est un accord.
01:04:26 On le met en avant.
01:04:28 C'est un accord.
01:04:30 Je suis la responsable.
01:04:32 On se marie maintenant ou après la naissance ?
01:04:35 Tout est possible.
01:04:37 La naissance et le mariage ne se font pas.
01:04:40 Je dis ça.
01:04:42 Alors, maintenant.
01:04:44 Le mois prochain.
01:04:46 - Je vais te le faire fumer. - Bravo, ma fille.
01:04:49 - Je vais te faire fumer. - Je vais te faire fumer.
01:04:52 Je vais te faire fumer.
01:04:55 Tu as compris ce que tu as fait ?
01:05:04 Tu as pris le bébé depuis le matin pour ne pas le retrouver ?
01:05:07 C'est possible ?
01:05:09 Il a éteint le moteur.
01:05:11 Il a peur.
01:05:13 J'ai demandé à l'hôpital de ne pas prendre mon téléphone.
01:05:16 Je voulais qu'il n'ait pas besoin.
01:05:18 Pour ne pas le détruire.
01:05:20 Je ne m'en souviens plus.
01:05:22 Je ne comprends pas comment ça s'est passé.
01:05:25 Tu as compris ?
01:05:27 Il a été élevé.
01:05:29 C'est la mère de la fille.
01:05:31 Je l'ai pris depuis des heures.
01:05:33 Je voulais le faire.
01:05:35 Il a été élevé.
01:05:37 Ma mère ne m'a pas dit de le porter ici et là.
01:05:40 Je l'ai pas fait.
01:05:42 J'ai pris le bateau pour le voyage.
01:05:45 Il est allé jusqu'à notre propriété.
01:05:48 Je voulais le montrer.
01:05:50 Il était en train de mourir.
01:05:52 Je voulais le montrer.
01:05:54 Je l'ai mis dans le pont et dans les plantes.
01:05:57 On s'est bien amusé.
01:05:59 Sans le cap et le cap, il était sous l'eau.
01:06:02 Pourquoi le cap ?
01:06:04 C'est ce que portait son père.
01:06:06 Il est mort.
01:06:08 On est prêts à mourir de peur.
01:06:10 Tu dis ce que tu dis maintenant ?
01:06:12 Marina a dit à Antoni.
01:06:38 Je n'attendais pas quelque chose de différent.
01:06:41 Qu'est-ce que je vais dire ?
01:06:46 C'est arrivé de la laboratoire pour toi.
01:07:01 Merci.
01:07:03 Merci.
01:07:05 Je ne serai pas seule.
01:07:31 Je ne serai pas seule.
01:07:34 C'est bon, mon garçon.
01:07:36 Tu es en paix ?
01:07:38 S'il te plaît, mon garçon.
01:07:40 Réfléchis.
01:07:42 Je vais parler à Kaliopi demain.
01:07:44 Je dois te laisser.
01:07:46 Je reviendrai plus tard.
01:07:48 C'est bon ?
01:07:50 Que se passe t-il, mon amour ?
01:07:52 Tu es en retard.
01:07:54 Tu as peur ?
01:07:56 Tout va bien avec le garçon ?
01:07:58 Oui, tout va bien.
01:08:00 Notre cœur est en place.
01:08:02 Assieds-toi, Marina.
01:08:04 Je vais te dire quelques mots.
01:08:06 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:08:10 Pourquoi tu es comme ça ?
01:08:12 Aujourd'hui, c'est l'une des plus importantes moments de ma vie.
01:08:19 Ce que j'attendais depuis longtemps, s'est finalement arrivé.
01:08:23 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:08:26 Le médecin qui a donné le médicament à l'autre a confirmé.
01:08:32 Il était derrière l'attaque de Valmach qui s'est déroulée.
01:08:37 Et...
01:08:44 J'étais le but ?
01:08:46 Oui.
01:09:13 Mets un bouquet dans ton nez.
01:09:16 S'il te plaît.
01:09:18 Je vais téléphoner au médecin et il va me dire ce qu'il doit faire.
01:09:23 Et...
01:09:27 Il ne va pas me le faire.
01:09:29 Il n'y a pas de médecin, Vagelli.
01:09:32 Si tu as tué quelqu'un, personne ne peut te sauver.
01:09:41 Tu as raison.
01:09:43 Tu as raison, oui.
01:09:47 Je vais le faire.
01:09:49 On l'a entendu parler dans l'eau.
01:09:57 On l'a vu.
01:09:59 Il n'y a pas de sens.
01:10:01 Vous vous en sortez, moi aussi.
01:10:03 Win-win.
01:10:05 Laisse-moi prendre l'arme.
01:10:09 Pourquoi ?
01:10:11 Je ne sais pas.
01:10:13 Vagelli.
01:10:16 Laisse-moi prendre l'arme.
01:10:19 Laisse-moi prendre l'arme !
01:10:25 Vagelli !
01:10:27 Vagelli !
01:10:29 (Bruit de l'aéroport)
01:10:31 J'ai parlé avec l'hôpital.
01:10:42 La mère est revenue avec le petit.
01:10:44 Heureusement.
01:10:46 Mais qu'est-ce qu'a fait le petit ?
01:10:49 Il a pris le petit et ils sont partis.
01:10:51 Pendant des heures, sans donner le signe de vie.
01:10:54 Il n'a pas pris un téléphone.
01:10:56 Il a été enceinté pendant un mois.
01:10:58 Mais il était très effrayé.
01:11:00 Il a eu peur.
01:11:02 Tu as raison.
01:11:03 Ma mère n'est pas folle.
01:11:05 Je sais que les enfants...
01:11:07 Je pense que Sargiro est un peu préoccupé.
01:11:10 Non, je ne crois pas.
01:11:12 Sinon, il ne serait pas allé rester là-bas.
01:11:15 C'est vrai.
01:11:17 Je veux...
01:11:19 Je veux te dire merci.
01:11:22 Pour hier.
01:11:25 Pour quoi ?
01:11:27 Pour m'avoir laissé t'embrasser.
01:11:30 On avait beaucoup de temps pour le faire.
01:11:33 J'en avais besoin.
01:11:35 On a encore du chemin.
01:11:39 Il suffit pour moi...
01:11:45 que ce chemin existe.
01:11:48 Que ce chemin soit resté comme il est.
01:11:53 J'ai attendu tellement de temps pour être avec toi.
01:11:57 J'attends encore autant.
01:12:02 Et toi, encore plus.
01:12:05 Je veux que tu me dises une vérité.
01:12:10 C'est la même chose que l'a dite Calliope...
01:12:15 quand elle m'a trouvé avec l'arme dans les mains.
01:12:18 Quel arme ?
01:12:21 Il y a quelques jours avant...
01:12:23 le mal qu'elle a fait.
01:12:25 Elle m'avait...
01:12:27 Je ne veux pas entendre ça.
01:12:30 Mais tu le sais.
01:12:33 Elle t'a dit.
01:12:35 Elle t'a dit.
01:12:37 Dis-moi, s'il te plaît.
01:12:39 Ça m'a mis de l'importance.
01:12:41 [Musique]
01:12:45 [Musique]
01:12:49 [Musique]
01:12:53 [Musique]
01:12:56 [Musique]
01:13:02 [Musique]
01:13:07 [Musique]
01:13:12 [Musique]
01:13:20 [Musique]
01:13:24 [Musique]
01:13:27 [Musique]
01:13:33 [Musique]
01:13:38 [Musique]
01:13:43 [Musique]
01:13:50 [Musique]
01:13:53 [Musique]
01:13:59 [Musique]
01:14:04 [Musique]
01:14:09 [Musique]
01:14:18 [Musique]
01:14:21 [Musique]
01:14:27 [Musique]
01:14:32 [Musique]
01:14:37 [Musique]
01:14:45 [Musique]
01:14:48 [Musique]
01:14:54 [Musique]
01:15:00 [Musique]
01:15:06 [Musique]
01:15:12 [Musique]
01:15:15 [Musique]
01:15:22 [Musique]
01:15:27 [Musique]
01:15:33 [Musique]
01:15:41 [Musique]
01:15:44 [Musique]
01:15:51 [Musique]
01:15:57 [Musique]
01:16:03 [Musique]
01:16:10 [Musique]
01:16:13 [Musique]
01:16:18 [Musique]
01:16:24 [Musique]
01:16:30 [Musique]
01:16:37 [Musique]
01:16:40 [Musique]
01:16:45 [Musique]
01:16:50 [Musique]
01:16:57 [Musique]
01:17:04 [Musique]
01:17:07 [Musique]
01:17:12 [Musique]
01:17:18 [Musique]
01:17:24 [Musique]
01:17:32 [Musique]
01:17:35 [Musique]
01:17:41 [Musique]
01:17:47 [Musique]
01:17:52 [Musique]
01:18:00 [Musique]
01:18:03 [Musique]
01:18:10 [Musique]
01:18:15 [Musique]
01:18:19 [Musique]
01:18:28 [Musique]
01:18:31 [Musique]
01:18:36 [Musique]
01:18:41 [Musique]
01:18:46 [Musique]