Interdit aux chiens et aux Italiens Bande-annonce (FR)

  • l’année dernière
Transcription
00:00 Le film est réalisé par la communauté de la France.
00:06 Le film est réalisé par la communauté de la France.
00:09 Tout a commencé ici, en Italie, à l'ombre du mont Viso.
00:13 C'est dans une de ces maisons que mon grand-père et ma grand-mère ont habité.
00:20 Chaque hiver avant la neige, c'était la moitié de la population qui allait en France.
00:25 Ramoneur, chiffonnier, les Italiens, ils étaient bons à tout.
00:32 Écoute ce qui est écrit dans ce journal français.
00:36 Ce qui caractérise ouvriers italiens, c'est qu'il n'y a pas chez ces ouvriers de dignité personnelle.
00:42 Ils en durent tout.
00:44 Les enfants ont découvert le français à l'école.
00:51 Les premiers mots qu'ils ont appris ont été "fils de pute de macaroni".
00:55 Pourquoi ils ont écrit ça, papa ?
00:58 Pourquoi, pourquoi ? C'est parce qu'ils ont peur que les chiens mordent les Italiens, tu comprends ?
01:05 Allez les enfants, on y va !
01:07 Un peu à droite !
01:15 On ne joue pas avec la nourriture.
01:18 Il fâchit ce monde.
01:20 Forza tiro !
01:26 Le petit oiseau va sortir.
01:29 Menteur ! Je vois pas l'oiseau.
01:32 J'ai réalisé tout à coup comment on s'appelait mémé.
01:35 Ma grand-mère, elle était jeune et belle et qu'on l'avait aimée.
01:38 Et alors ? On joue avec la nourriture maintenant ?
01:46 Et alors ? On joue avec la nourriture maintenant ?
01:49 [Musique]