• l’année dernière
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play Atlantide : L'Empire perdu online multiplayer on Playstation emulator with RomStation.
Transcription
00:00:00 [no audio]
00:00:15 [music]
00:00:19 [door opening]
00:00:20 [door closing]
00:00:22 [music]
00:00:26 [explosion]
00:00:32 [music]
00:00:36 [music]
00:00:51 [speaking in French]
00:00:55 [music]
00:01:13 [music]
00:01:20 [explosion]
00:01:25 [music]
00:01:50 [explosion]
00:01:53 [music]
00:01:59 [music]
00:02:03 [music]
00:02:07 [explosion]
00:02:12 [music]
00:02:32 [speaking in French]
00:02:36 [music]
00:02:54 [music]
00:02:57 [music]
00:02:59 [explosion]
00:03:01 [music]
00:03:03 [explosion]
00:03:05 [music]
00:03:08 [music]
00:03:12 [explosion]
00:03:14 [music]
00:03:17 [explosion]
00:03:19 [music]
00:03:21 [speaking in French]
00:03:23 [music]
00:03:25 [speaking in French]
00:03:27 [music]
00:03:29 [speaking in French]
00:03:31 [music]
00:03:34 [speaking in French]
00:03:35 [music]
00:03:37 [explosion]
00:03:39 [speaking in French]
00:03:41 [music]
00:03:45 [door closing]
00:03:47 [music]
00:03:54 [music]
00:03:56 [music]
00:03:58 [music]
00:04:00 [music]
00:04:03 [explosion]
00:04:04 [music]
00:04:06 [music]
00:04:08 [music]
00:04:10 [music]
00:04:12 [speaking in French]
00:04:14 [music]
00:04:16 [speaking in French]
00:04:18 [music]
00:04:20 [speaking in French]
00:04:22 [music]
00:04:24 [speaking in French]
00:04:26 [music]
00:04:28 [music]
00:04:30 [music]
00:04:32 [music]
00:04:33 [music]
00:04:35 [music]
00:04:37 [speaking in French]
00:04:39 [music]
00:04:41 [music]
00:04:43 [music]
00:04:45 [music]
00:04:47 [music]
00:04:49 [music]
00:04:51 [speaking in French]
00:04:53 [music]
00:04:55 [music]
00:04:57 [music]
00:04:59 [music]
00:05:01 Wow!
00:05:03 Remember that in case of uncertainty, nothing is worth a glance around you.
00:05:31 You see, it wasn't that hard.
00:05:33 Let's move on to the next test.
00:05:38 Your grandfather left a package for you.
00:05:40 For safety reasons, I put it in the library.
00:05:43 It's a bit high, but if you jump next to the lightning, you should be able to get out and catch it.
00:05:48 Come back to see me when you have it.
00:05:50 [music]
00:06:17 Ah, the compass. Your grandfather told me it had a special function.
00:06:21 You may find out how to use it during your trip.
00:06:24 Whatever it is, my boy, for the third test, go to the boiler room to find the team's files and a fragment of a broken key.
00:06:35 It's very dark in there, so use the search key to turn on the light.
00:06:41 [music]
00:06:51 Press the search key to turn on the light.
00:06:54 Excellent! This will make it easier to see.
00:07:01 [music]
00:07:16 If you collect enough Atlantean symbols to write the word Atlantis, you can then project the film corresponding to this level.
00:07:23 [music]
00:07:52 [music]
00:08:16 An old chest. A good punch should open it.
00:08:19 [music]
00:08:32 It might be a good place to get the key.
00:08:35 [music]
00:08:58 There's a kind of switch here, but it doesn't seem to work. I'll come back later to try again.
00:09:03 [music]
00:09:32 [music]
00:09:50 Bravo! You've found the objects I lost.
00:09:53 Here's how your water bag works.
00:09:55 Start by opening it with the select key.
00:09:58 [music]
00:10:03 Press up and down to access the files in the water bag.
00:10:08 [music]
00:10:12 Now press left or right until the file is in the spotlight.
00:10:17 [music]
00:10:26 Good. Now select the file and then select "Use" to put it back in.
00:10:32 [music]
00:10:35 Thank you. Here's Commander Rourke.
00:10:38 He's in charge of the expedition and will help you solve any problems you might encounter.
00:10:43 [music]
00:10:47 Lieutenant Helga Sinclair, second in command of the expedition.
00:10:51 [music]
00:10:53 [speaking in French]
00:11:03 [music]
00:11:06 [speaking in French]
00:11:10 [music]
00:11:13 [speaking in French]
00:11:19 [music]
00:11:23 [speaking in French]
00:11:28 [music]
00:11:30 [speaking in French]
00:11:43 [music]
00:11:48 [speaking in French]
00:12:01 [music]
00:12:06 [speaking in French]
00:12:11 [music]
00:12:19 [speaking in French]
00:12:28 [music]
00:12:32 [speaking in French]
00:12:42 [music]
00:12:51 [speaking in French]
00:12:53 [music]
00:13:10 [speaking in French]
00:13:20 [music]
00:13:49 [music]
00:13:51 [speaking in French]
00:13:56 [music]
00:14:06 [speaking in French]
00:14:11 [music]
00:14:24 [music]
00:14:37 [music]
00:14:47 [music]
00:14:57 [music]
00:15:07 [music]
00:15:17 [music]
00:15:27 [music]
00:15:37 [music]
00:15:47 [music]
00:15:57 [speaking in French]
00:16:07 [music]
00:16:22 [speaking in French]
00:16:30 [music]
00:16:40 [speaking in French]
00:16:48 [music]
00:16:52 [speaking in French]
00:17:08 [music]
00:17:28 [music]
00:17:46 [speaking in French]
00:17:56 [music]
00:18:06 [music]
00:18:16 [speaking in French]
00:18:26 [music]
00:18:46 [music]
00:18:56 [music]
00:19:06 [music]
00:19:16 [music]
00:19:26 [music]
00:19:36 [music]
00:19:46 [music]
00:19:56 [music]
00:20:06 [music]
00:20:16 [music]
00:20:26 [music]
00:20:36 [music]
00:20:46 [music]
00:20:56 [music]
00:21:06 [music]
00:21:16 [music]
00:21:26 [music]
00:21:36 [music]
00:21:46 [music]
00:21:56 [music]
00:22:06 [music]
00:22:16 [music]
00:22:26 [music]
00:22:36 [music]
00:22:46 [music]
00:22:56 [music]
00:23:06 [music]
00:23:16 [music]
00:23:26 [music]
00:23:36 [music]
00:23:46 [music]
00:23:56 [music]
00:24:06 [music]
00:24:16 [music]
00:24:26 [music]
00:24:36 [music]
00:24:46 [music]
00:24:56 [music]
00:25:06 [music]
00:25:16 [music]
00:25:26 [music]
00:25:36 [music]
00:25:46 [music]
00:25:56 [music]
00:26:06 [music]
00:26:16 [music]
00:26:26 [music]
00:26:36 [music]
00:26:46 [music]
00:26:56 [music]
00:27:06 [music]
00:27:16 [music]
00:27:26 [music]
00:27:36 [music]
00:27:46 [music]
00:27:56 [music]
00:28:06 [music]
00:28:16 [music]
00:28:26 [music]
00:28:36 [music]
00:28:46 [music]
00:28:56 [music]
00:29:06 [music]
00:29:16 [music]
00:29:26 [music]
00:29:36 [music]
00:29:46 [music]
00:29:56 [music]
00:30:06 [music]
00:30:16 [music]
00:30:26 [music]
00:30:36 [music]
00:30:46 [music]
00:30:56 [music]
00:31:06 [music]
00:31:16 [music]
00:31:26 [music]
00:31:36 [music]
00:31:46 [music]
00:31:56 [music]
00:32:06 [music]
00:32:16 [music]
00:32:26 [music]
00:32:36 [music]
00:32:46 [music]
00:32:56 [music]
00:33:06 [music]
00:33:16 [music]
00:33:26 [music]
00:33:36 [music]
00:33:46 [music]
00:33:56 [music]
00:34:06 [music]
00:34:16 [music]
00:34:26 [music]
00:34:36 [music]
00:34:46 [music]
00:34:56 [music]
00:35:06 [music]
00:35:16 [music]
00:35:26 [music]
00:35:36 [music]
00:35:46 [music]
00:35:56 [music]
00:36:06 [music]
00:36:16 [music]
00:36:26 [music]
00:36:36 [music]
00:36:46 [music]
00:36:56 [music]
00:37:06 [music]
00:37:16 [music]
00:37:26 [music]
00:37:36 [music]
00:37:46 [music]
00:37:56 [music]
00:38:06 [music]
00:38:16 [music]
00:38:26 [music]
00:38:36 [music]
00:38:46 [music]
00:38:56 [music]
00:39:06 [music]
00:39:16 [music]
00:39:26 [music]
00:39:36 [music]
00:39:46 [music]
00:39:56 [music]
00:40:06 [music]
00:40:16 [music]
00:40:26 [music]
00:40:36 [music]
00:40:46 [music]
00:40:56 [music]
00:41:06 [music]
00:41:16 [music]
00:41:26 [music]
00:41:36 [music]
00:41:46 [music]
00:41:56 [music]
00:42:06 [music]
00:42:16 [music]
00:42:26 [music]
00:42:36 [music]
00:42:46 [music]
00:42:56 [music]
00:43:06 [music]
00:43:16 [music]
00:43:26 [music]
00:43:36 [music]
00:43:46 [music]
00:43:56 [music]
00:44:06 [music]
00:44:16 [music]
00:44:26 [music]
00:44:36 [music]
00:44:46 [music]
00:44:56 [music]
00:45:06 [music]
00:45:16 [music]
00:45:26 [music]
00:45:36 [music]
00:45:46 [music]
00:45:56 [music]
00:46:06 [music]
00:46:16 [music]
00:46:26 [music]
00:46:36 [music]
00:46:46 [music]
00:46:56 [music]
00:47:06 [music]
00:47:16 [music]
00:47:26 [music]
00:47:36 [music]
00:47:46 [music]
00:47:56 [music]
00:48:06 [music]
00:48:16 [music]
00:48:26 [music]
00:48:36 [music]
00:48:46 [music]
00:48:56 [music]
00:49:06 [music]
00:49:16 [music]
00:49:26 [music]
00:49:36 [music]
00:49:46 [music]
00:49:56 [music]
00:50:06 [music]
00:50:16 [music]
00:50:26 [music]
00:50:36 [music]
00:50:46 [music]
00:50:56 [music]
00:51:06 [music]
00:51:14 [music]
00:51:24 [music]
00:51:34 [music]
00:51:44 [music]
00:51:54 [music]
00:52:04 [music]
00:52:14 [music]
00:52:24 [music]
00:52:34 [music]
00:52:44 [music]
00:52:54 [music]
00:53:04 [music]
00:53:14 [music]
00:53:24 [music]
00:53:34 [music]
00:53:44 [music]
00:53:54 [music]
00:54:04 [music]
00:54:14 [music]
00:54:24 [music]
00:54:34 [music]
00:54:44 [music]
00:54:54 [music]
00:55:04 [music]
00:55:14 [music]
00:55:24 [music]
00:55:34 [music]
00:55:44 [music]
00:55:54 [music]
00:56:04 [music]
00:56:14 [music]
00:56:24 [music]
00:56:34 [music]
00:56:44 [music]
00:56:54 [music]
00:57:04 [music]
00:57:14 [music]
00:57:24 [music]
00:57:34 [music]
00:57:44 [music]
00:57:54 [music]
00:58:04 [music]
00:58:14 [music]
00:58:24 [music]
00:58:34 [music]
00:58:44 [music]
00:58:54 [music]
00:59:04 [music]
00:59:14 [music]
00:59:24 [music]
00:59:34 [music]
00:59:44 [music]
00:59:54 [music]
01:00:04 [music]
01:00:14 [music]
01:00:24 [music]
01:00:34 [music]
01:00:44 [music]
01:00:54 [music]
01:01:04 [music]
01:01:14 [music]
01:01:24 [music]
01:01:34 [music]
01:01:44 [music]
01:01:54 [music]
01:02:04 [music]
01:02:14 [music]
01:02:24 [music]
01:02:34 [music]
01:02:44 [music]
01:02:54 [music]
01:03:04 [music]
01:03:14 [music]
01:03:24 [music]
01:03:34 [music]
01:03:44 [music]
01:03:54 [music]
01:04:04 [music]
01:04:14 [music]
01:04:24 [music]
01:04:39 [music]
01:04:49 [music]
01:04:59 [music]
01:05:09 [music]
01:05:19 [music]
01:05:29 [music]

Recommandations