Je te raconte l’origine du célèbre chant : « Le Peña Baiona » ⚪️
: CRC (extraits vidéo)
: CRC (extraits vidéo)
Category
🥇
SportTranscription
00:00 La Peña Bayona ne viendrait pas de Bayonne.
00:02 *musique*
00:04 Je sens que cette révélation va faire frémir de nombreux bayonnais.
00:06 Mais écoutez bien car tout est vrai.
00:08 Et au passage, n'oubliez pas de vous abonner pour plus de vidéos rugby.
00:10 Vous connaissez tous ces termes mythiques du rugby.
00:13 La Peña Bayona.
00:14 Et bah il s'avère que ce chant est très jeune.
00:16 20 ans à peine.
00:17 Et que son origine ne viendrait pas de Bayonne.
00:20 Le début de l'histoire se passa en 1974 en Autriche.
00:23 Où un certain Judo Jurgens composa l'air pour la première fois.
00:26 Il intitule cette chanson Grische Schorwein.
00:28 Vin grec en français.
00:29 Où il raconte la nostalgie des travailleurs grecs émigrés en Allemagne.
00:32 Reprise et traduite dans de nombreux pays.
00:34 Elle sera popularisée en Espagne en 1976.
00:37 Avec la version de Rosse Vélez.
00:39 Vino greco.
00:40 Puis en 1980 au Portugal et au Brésil.
00:43 Avec la version de Paolo Alexandre.
00:45 Verde vino.
00:46 Par la suite dans les années 90.
00:47 Cette mélodie est arrivée en France grâce à des supporters hollandais.
00:50 Partis en Amérique Latine à la recherche de nouveaux airs.
00:52 Et puis finalement c'est que 10 ans après.
00:54 Que le club Bayonne décida de sortir une version française de cette chanson.
00:58 En réécrivant les paroles à la gloire du club.
01:00 Dès lors cet air conquit la France.
01:02 Il est notamment utilisé comme musique officielle de la remise des médailles.
01:05 Lors des championnats du monde d'athlétisme en 2003.
01:08 Mais également lors des fêtes de Dax et de Bayonne.
01:10 "La vie est une épreuve"
01:12 "Pour les enfants, c'est la vie"
01:14 "Pour les enfants, c'est la vie"
01:16 *Rires*