One Night Stand (2023) Episode 4 English Sub

  • last year
One Night Stand (2023) Episode 4 English Sub
Transcript
00:00 Episode 10
00:03 Get in the car
00:05 Mr. Gu
00:15 Go
00:16 Wait
00:22 Stop, follow me
00:24 Keep up
00:26 Go
00:27 Mr. Gu, stop
00:38 Get out of the car and release him
00:53 Let them go
00:54 Let them go
01:00 Mr. Gu, how are you?
01:04 Don't worry, I won't die
01:07 I won't die before I see Wang Yaogu
01:22 How did you do it?
01:23 Old age is like a dead old man
01:38 You can do it too
01:43 Sorry
01:47 I said something too much today
01:51 Go and see the prey
01:52 General Liu San will be happy
01:55 Jiuyun
02:15 Jiuyun, did you shoot?
02:19 I heard the gunshot and rushed here
02:21 You guys search around
02:23 Yes
02:24 What are you doing here?
02:27 Liu Yan is missing, I came to find him
02:29 Liu Yan is missing?
02:31 It's a bullet shell of Wang's box
02:41 It looks like old Ji's
02:43 Old Ji is missing too
02:45 This is troublesome
02:49 If old Ji kidnaps Liu Yan
02:50 How can we explain to the Special Forces?
02:52 Brother Heizi, nothing was found
02:57 No suspicious situation
03:00 Don't panic
03:02 Old Ji can't go to the ground now
03:04 If he relies on the Kuomintang
03:06 Qingmu Town is a must-go road
03:08 Heizi, you take people
03:11 Go to Qingmu Town to block him
03:13 I'll report to the commandant
03:14 OK, come with me
03:15 Go
03:16 Go, hurry
03:18 Be careful
03:19 Hurry
03:25 Go
03:26 Go
03:27 Go
03:28 Go
03:30 Go
03:31 Go
03:33 Go
03:34 Go
03:35 Go
04:04 There should be another person
04:05 They ran away
04:07 What should we do, Major?
04:12 We can't only look at the ground
04:16 We can't only look at the waist
04:18 The best tracking height
04:20 Is between 20 to 50 centimeters from the ground
04:24 According to the destruction situation of the vegetation
04:27 We can know
04:29 He actually ran this way
04:31 He actually ran this way
04:32 Chase
04:38 You want to see Liu San
04:46 Why do you have to go with me?
04:48 Because only you
04:50 Will collude with the Japanese
04:52 I'll take you to see the military commander
04:54 Let him recognize the true face of you
04:56 I didn't know until now
04:57 It turned out that I was secretly doing evil
05:00 Whether it's Qin Huan or Zhao Gao
05:01 There must be a mixed army
05:03 Do you think Liu San is a person
05:05 Can be manipulated by anyone
05:06 No opinion
05:08 You praise me
05:13 Also look up to yourself
05:14 Liu San values the Special Forces
05:16 Because you have seen the achievements
05:18 But now the Special Forces has become a cornerstone
05:21 He wants to kick
05:23 Never feel good
05:25 That's my business
05:29 You are too inconsiderate
05:30 You will regret it
05:33 Cut the crap
05:34 Go up
05:35 Company commander
05:47 Company commander
05:49 Company commander, what are you doing?
05:53 Shunzi, why are you here?
05:55 The mountain chief is looking for you
05:57 It's all a mess
05:58 The village is in a mess
05:59 Company commander, go back with me
06:01 Even if there is no reinforcements
06:02 At worst, our brothers will die together
06:03 You all know
06:05 Company commander Mu told us
06:07 Now our Special Forces
06:09 With the sixty-nine army
06:10 No relationship
06:12 It's too dangerous for you to go like this
06:13 There are some things I have to ask
06:17 Get out of the way
06:19 Brother, go back
06:20 I am still the deputy commander of the Special Forces
06:22 Obey orders, get out of the way
06:23 What are you doing?
06:24 I am responsible as a subordinate
06:25 Protect the safety of the commander
06:26 I'll go with you
06:27 Wang Zi
06:35 Stop
06:37 Shunzi, come down
06:39 Don't worry
06:40 I will take good care of him
06:41 You go back
06:44 Bastard
06:45 Company commander, what should we do?
06:48 Go back to the camp
06:52 Go
06:54 Shunzi
07:04 Shunzi
07:06 Shunzi
07:08 Shunzi
07:10 Shunzi
07:13 Commissar Ren, you want to see me?
07:15 Please sit down
07:17 Where is company commander Mu?
07:18 Something happened, he went to deal with it
07:19 Any new developments?
07:21 New information from the reconnaissance team
07:25 Said to be near the roof
07:27 There is a Japanese infantry company
07:29 Has begun to act
07:30 A company
07:34 Yes
07:35 There are a few teams
07:37 With your Special Forces
07:38 Only a few hundred people
07:40 But to deal with more than two thousand Japs
07:42 The pressure is too great
07:44 Speaking of
07:46 I have been in the army for a long time
07:48 But I have never met
07:50 Such a large-scale Japs
07:51 You and company commander Mu
07:56 Have been fighting on the front line
07:58 Experienced, an expert
08:00 So I want to hear your opinion
08:03 Fighting on the mountain
08:08 It is difficult to expand
08:10 The most difficult thing is
08:11 The efficiency of the troops
08:13 The more people
08:14 The greater the gap in the battle
08:16 The higher the requirement for the commander
08:18 As long as we reduce the opponent's mobility
08:21 Bring them to the narrow area
08:22 For the ground battle
08:23 In this way, the possibility of keeping Qingmu Town
08:25 Is relatively large
08:26 Then we are
08:29 Lose the mobility
08:30 No, Commissar Ren
08:32 The Japs' target is not us
08:36 It is Qingmu Town
08:38 Look
08:41 If Qingmu Town fails
08:45 Then the connection between the 29th Army
08:46 And the 69th Army
08:47 Will be cut off
08:48 If there is no pressure from the 29th Army
08:52 Liu Sen will lead the 69th Army
08:55 To fight back without fear
08:56 So this war
08:58 The ground is not suitable for ground battle
09:05 This is what I am most worried about
09:06 Especially the ground battle
09:09 This is the first time
09:11 Yes, that's right
09:12 The 29th Army
09:16 On the one hand, it has to resist the Japanese army
09:18 On the other hand, it has to allocate troops
09:20 To deal with the 69th Army
09:22 So there is no time to worry about us
09:24 Commissar Ren
09:29 I suggest
09:31 To evacuate all the people in the base
09:34 We have to make the worst plan
09:36 Don't worry about this
09:39 The base has sent people
09:41 To help the people evacuate
09:42 I guess Qingmu Town
09:44 Is all empty now
09:46 Okay, that's good
09:47 So we can
09:49 Go to fight with confidence
09:50 Look, here to here
09:57 Then add here
09:59 Commissar Ren
10:01 Commissar Ren
10:02 I want to make a complete plan
10:04 When do you think
10:06 You can go to the battlefield with me
10:07 To familiarize with the terrain, okay?
10:08 It's not too late
10:10 Let's go now
10:11 Okay
10:13 Go
10:14 General
10:33 General Miyamoto
10:35 I have reminded you many times
10:38 This is the army
10:40 The subordinates want to report to the superiors
10:42 Please respect this
10:43 The least understanding
10:44 General
10:47 I am an old man
10:48 Stand at your door and report
10:50 Do you think this is good?
10:53 Mei Jinmei
10:56 Once asked
10:57 Ban Yuanzhang
10:58 Don't call him at his door
11:00 That guy
11:02 He
11:03 He is too ugly
11:05 But if you insist
11:09 I
11:10 Okay, okay
11:11 What's the matter?
11:19 Look
11:22 Zhongshan Zheng
11:26 Has sneaked into Qingmu Town
11:28 Can be sent to Fenglingdu at any time
11:30 It's time to send a signal to Zhongshan
11:35 I have sent the signal
11:36 Send me
11:41 Commander of the 171 Company
11:43 Did you two see the commissar?
11:57 Went to familiarize with the terrain with Major Zhang
11:59 Do you know where it is?
12:00 The mountain is so big
12:01 We don't know
12:04 Didn't see
12:05 What are you doing with our company commander?
12:06 I have something urgent
12:07 Went down the mountain
12:08 Let's wait for him to come back
12:09 Xiuyun
12:14 I've been looking for you for a long time
12:16 The people who are making the bomb have disappeared
12:18 If I didn't see it
12:19 The pot is dry
12:20 I'll go now
12:21 You don't have to go
12:22 I have already done it
12:23 Did you see Liu Yan?
12:25 Why are you looking for him?
12:26 Liu Yan said that Simei water can be disinfected
12:28 I'm ready for this
12:30 But I can't boil
12:31 Give it to me
12:33 Can you do it?
12:34 Let Liu Yan boil it
12:35 Are you done?
12:37 I said I went to get it
12:38 Still Liu Yan
12:39 You can't live without him
12:41 Commissar Ren, look
12:48 This line
12:50 Very useful for us to ambush
12:51 I joined the revolution
12:57 Rely on young and vigorous
12:59 Use guns to heat the dust
13:00 Since I met you
13:02 Let me understand
13:04 War can't just rely on courage
13:07 No morale troops
13:13 Even if there is good equipment
13:15 Good training
13:17 It's just a game of dice
13:19 Commissar Ren
13:21 Courage is the condition of the vanguard
13:24 The rest can be learned slowly in the future
13:26 Zhang Shaoxiao
13:31 I want to ask you and Commander Mu
13:33 Take over the command of the two armies of the Communist Party of China
13:35 it is good
13:36 I said
13:39 Our guerrilla team
13:40 Will save Qingmu Town at all costs
13:42 Before this
13:46 Can you tell me
13:48 Your real identity
13:50 Although I saw your signature
13:56 Also guessed eighty or ninety
13:58 but
14:00 I want to hear you prove it yourself
14:02 Sixty-nine soldiers, Shaoxiao Canmeng, Zhang Xiaoxian
14:16 Commissar Ren
14:21 Are you still willing to give me your command?
14:29 Commissar
14:30 Commissar
14:32 Commissar
14:34 you
14:35 Why did you find it here?
14:36 Liu Yan was taken down the mountain by Lao Ji
14:38 I let the black man chase down
14:39 Commander Mu
14:47 Commander Mu
14:49 What's up?
14:52 Did you see Lao Ji?
14:53 Didn't see
14:54 Isn't it you guys?
14:55 Lao Ji ran away
14:56 Lao Ji ran away
14:57 Run away
15:00 Anyway, it's a dead end
15:02 But Liu Yan was also taken away
15:04 What did you say
15:07 I can't be sure now
15:09 What are you doing?
15:11 Did you see where the black man ran?
15:13 I
15:14 Bad, the Japs are gathering
15:21 Oh, no, the battlefield is mobilized
15:24 go
15:25 Everyone back to the base
15:27 What about my sister-in-law?
15:28 Shut up, go
15:29 Follow up
15:30 go
15:31 Commissar Ren, let's do this
15:35 We act separately
15:36 You lead your troops
15:37 Enter the forest front
15:39 I'll go to the Special Forces
15:40 Enter the main front
15:41 That's it
15:42 Yes
15:43 But what about Liu Yan?
15:51 Xuan Yun
15:52 Go back to your battle post immediately
15:54 Yes
15:55 Pass on the order
15:58 From now on
15:59 The order issued by Zhang Xiaoxian
16:02 Our guerrilla team must be executed unconditionally
16:04 Why should we listen to the Kuomintang's command?
16:07 Execute the order
16:12 Go
16:13 Go
16:14 Go
16:15 Go
16:16 Go
16:17 Go
16:19 Go
16:20 Go
16:22 Go
16:23 Go
16:25 Go
16:26 Go
16:28 Go
16:29 Go
16:30 Go
16:31 Go
16:32 Go
16:33 Go
16:34 Go
16:35 Go
16:36 Go
16:37 Go
16:38 Go
16:39 Go
16:40 Go
16:41 Go
16:42 Go
16:43 Go
16:44 Go
16:45 Go
16:46 Go
16:47 Go
16:48 Go
16:49 Go
16:50 Go
16:51 Go
16:52 Go
16:53 Go
16:54 Go
16:55 Go
16:56 Go
16:57 Go
16:58 (dramatic music)
17:00 (dramatic music)
17:03 (dramatic music)
17:06 (dramatic music)
17:09 (dramatic music)
17:11 (dramatic music)
17:14 (dramatic music)
17:17 (dramatic music)
17:20 (dramatic music)
17:22 (dramatic music)
17:25 (dramatic music)
17:28 (dramatic music)
17:31 (dramatic music)
17:33 (dramatic music)
17:36 (dramatic music)
17:39 (dramatic music)
17:42 (dramatic music)
17:44 (dramatic music)
17:47 (dramatic music)
17:50 (dramatic music)
17:53 (dramatic music)
18:03 (dramatic music)
18:19 (dramatic music)
18:22 (dramatic music)
18:32 (dramatic music)
18:43 (dramatic music)
18:46 (dramatic music)
19:13 (dramatic music)
19:15 (dramatic music)
19:19 (speaking foreign language)
19:41 (speaking foreign language)
19:44 (dramatic music)
20:02 (speaking foreign language)
20:09 (dramatic music)
20:12 (dramatic music)
20:32 (dramatic music)
20:35 (dramatic music)
20:51 (dramatic music)
20:54 (dramatic music)
21:15 (dramatic music)
21:18 (dramatic music)
21:43 (dramatic music)
21:45 (dramatic music)
21:54 (speaking foreign language)
22:11 (dramatic music)
22:14 (gun firing)
22:23 (dramatic music)
22:26 (eerie music)
22:36 (dramatic music)
22:38 (groaning)
22:48 (groaning)
22:53 (speaking foreign language)
23:00 (speaking foreign language)
23:04 (speaking foreign language)
23:08 (coughing)
23:31 (dramatic music)
23:33 (speaking foreign language)
23:37 (speaking foreign language)
23:41 (speaking foreign language)
23:44 (speaking foreign language)
23:48 (speaking foreign language)
23:52 (coughing)
24:15 (dramatic music)
24:17 (speaking foreign language)
24:23 (speaking foreign language)
24:27 (speaking foreign language)
24:37 (speaking foreign language)
24:52 (speaking foreign language)
24:56 (speaking foreign language)
25:00 (speaking foreign language)
25:16 (speaking foreign language)
25:19 (speaking foreign language)
25:24 (speaking foreign language)
25:27 (speaking foreign language)
25:33 (speaking foreign language)
25:36 (speaking foreign language)
26:03 (speaking foreign language)
26:06 (speaking foreign language)
26:10 (speaking foreign language)
26:15 (speaking foreign language)
26:18 (speaking foreign language)
26:28 (speaking foreign language)
26:42 (dramatic music)
26:45 (speaking foreign language)
26:49 (dramatic music)
27:05 (dramatic music)
27:08 (dramatic music)
27:21 (dramatic music)
27:33 (dramatic music)
27:36 (speaking foreign language)
27:42 (dramatic music)
27:46 (speaking foreign language)
27:50 (sighing)
27:57 (speaking foreign language)
28:01 (speaking foreign language)
28:04 (thudding)
28:17 (speaking foreign language)
28:20 (speaking foreign language)
28:29 (speaking foreign language)
28:33 (speaking foreign language)
28:37 (gun clicking)
28:49 (speaking foreign language)
28:53 (gasping)
28:59 (baby crying)
29:02 (speaking foreign language)
29:05 (speaking foreign language)
29:09 (dramatic music)
29:17 (speaking foreign language)
29:28 (dramatic music)
29:32 (gasping)
29:34 (speaking foreign language)
29:40 (thudding)
29:44 (speaking foreign language)
29:50 (dramatic music)
30:00 (speaking foreign language)
30:03 (dramatic music)
30:09 (speaking foreign language)
30:12 (speaking foreign language)
30:19 (speaking foreign language)
30:28 (speaking foreign language)
30:32 (speaking foreign language)
30:52 (dramatic music)
30:55 (speaking foreign language)
31:17 (speaking foreign language)
31:22 (speaking foreign language)
31:26 (speaking foreign language)
31:30 (speaking foreign language)
31:33 (speaking foreign language)
31:44 (speaking foreign language)
31:59 (speaking foreign language)
32:03 (speaking foreign language)
32:06 (speaking foreign language)
32:11 (sighing)
32:14 (speaking foreign language)
32:18 (speaking foreign language)
32:21 (speaking foreign language)
32:25 (speaking foreign language)
32:30 (speaking foreign language)
32:33 (speaking foreign language)
32:37 (speaking foreign language)
32:43 (speaking foreign language)
32:55 (speaking foreign language)
33:03 (speaking foreign language)
33:07 (speaking foreign language)
33:17 (speaking foreign language)
33:27 (speaking foreign language)
33:31 (speaking foreign language)
33:35 (breathing heavily)
33:38 (speaking foreign language)
33:43 (speaking foreign language)
33:47 (speaking foreign language)
33:50 (breathing heavily)
33:53 (speaking foreign language)
33:57 (speaking foreign language)
34:01 (speaking foreign language)
34:04 (speaking foreign language)
34:08 (dramatic music)
34:11 (speaking foreign language)
34:15 (speaking foreign language)
34:19 (speaking foreign language)
34:24 (speaking foreign language)
34:27 (speaking foreign language)
34:31 (speaking foreign language)
34:38 (speaking foreign language)
34:42 (speaking foreign language)
34:46 (speaking foreign language)
34:50 (speaking foreign language)
34:55 (speaking foreign language)
34:58 (speaking foreign language)
35:24 (speaking foreign language)
35:27 (speaking foreign language)
35:31 (speaking foreign language)
35:35 (breathing heavily)
35:45 (footsteps)
35:55 (breathing heavily)
35:58 (dramatic music)
36:08 (wind blowing)
36:11 (speaking foreign language)
36:32 (dramatic music)
36:34 (breathing heavily)
36:37 (dramatic music)
36:56 (dramatic music)
36:59 (gunshot)
37:11 (dramatic music)
37:15 (breathing heavily)
37:18 (dramatic music)
37:20 (dramatic music)
37:23 (dramatic music)
37:44 (breathing heavily)
37:47 (dramatic music)
37:50 (dramatic music)
37:53 (speaking foreign language)
38:19 (dramatic music)
38:21 (dramatic music)
38:24 (screaming)
38:34 (dramatic music)
38:36 (breathing heavily)
38:50 (dramatic music)
38:53 (breathing heavily)
38:56 (dramatic music)
39:03 (breathing heavily)
39:11 (dramatic music)
39:20 (breathing heavily)
39:23 (dramatic music)
39:29 (dramatic music)
39:32 (dramatic music)
39:35 (dramatic music)
39:39 (dramatic music)
39:41 (dramatic music)
39:44 (speaking foreign language)
40:11 (dramatic music)
40:15 (speaking foreign language)
40:19 (speaking foreign language)
40:24 (dramatic music)
40:26 (speaking foreign language)
40:31 (dramatic music)
40:34 (speaking foreign language)
40:37 - Keep an eye on the dark. - Yes, sir.
40:39 - Stay close to the target. - Yes, sir.

Recommended