Search
Log in
Sign up
Watch fullscreen
Слабых станет больше: в ЕС ускоряют поиск лекарства от деменции
euronews (на русском)
Follow
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
last year
В ЕС ожидают удвоения армии пациентов с деменцией в ближайшие десятилетия. Как их лечить? Еврокомиссия стимулирует разработки эффективной терапии, обещая фармкомпаниям и ученым солидную поддержку.
Category
🗞
News
Show less
Recommended
2:26
I
Up next
Европейские фармацевты просят улучшить законодательство
euronews (на русском)
1:11
Число жертв удара стихии в Испании растет: не менее 95 погибших
euronews (на русском)
5:00
Новые лекарства станут доступнее: ЕС обещает ускорить их выход на рынок
euronews (на русском)
1:24
Взаимозаменяемость лекарственных препаратов: что это и как это работает?
euronews (на русском)
2:09
Болезнь Альцгеймера: спасение в музыке?
euronews (на русском)
5:00
Биоаналоги: более дешёвая, но не менее эффективная альтернатива брендовым препаратам
euronews (на русском)
5:00
На Мальте ждут реформы фармсектора, чтобы получать лекарства наравне с тяжеловесами
euronews (на русском)
1:49
Европейская медицина "больна": нехватка врачей и чрезмерная нагрузка
euronews (на русском)
2:00
Сильный дождь вызвал разрушительные наводнения в Испании
euronews (на русском)
1:12
Бывший участник One Direction Лиам Пейн умер после падения с балкона в Аргентине
euronews (на русском)
1:40
Правительство Франции обнародовало проект бюджета на 2025 год
euronews (на русском)
2:29
Европейский проект теряет привлекательность?
euronews (на русском)
2:00
No comment: Испания пытается прийти в себя после сильного наводнения
euronews (на русском)
2:54
Кризис или переходный период? В европейском автопроме сокращают десятки тысяч рабочих мест
euronews (на русском)
1:24
Лондон готовит повышение налогов, под прицелом - работодатели
euronews (на русском)
11:37
Новости дня | 30 октября — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:30
В каких странах ЕС открывается больше всего предприятий?
euronews (на русском)
8:00
Европу топит: как ЕС помогает пострадавшим от наводнения?
euronews (на русском)
1:54
Проверка фактов: как европейские фирмы косвенно вкладывают миллионы в выборы в США
euronews (на русском)
1:37
Китай обратился в ВТО из-за "необоснованных" тарифов на электромобили, но делает ставку на переговоры
euronews (на русском)
1:44
Volkswagen: без увольнений не выстоять
euronews (на русском)
1:22
ЕС предложил Испании помощь в борьбе с последствиями удара стихии
euronews (на русском)
1:30
ЦАХАЛ призвал жителей ливанского Баальбека к эвакуации. В городе возникла паника
euronews (на русском)
12:00
На экране и на сцене: развлечения в Катаре на выбор— от театральных представлений до кино и сериалов
euronews (на русском)
2:15
Уникальные иконы, спасённые от войны в Украине, впервые выставлены в Лувре-Лансе
euronews (на русском)