Tình Sử Quân Vương Tập 120
Category
📺
TVTranscription
00:00 (musique épique)
00:18 (musique épique)
00:23 (musique épique)
00:29 Mais pourquoi tu es là?
00:31 Je vois que le prince Bindusara n'est pas venu.
00:34 Oui, tu m'as dit.
00:37 Je ne sais pas où est-il.
00:39 Il est très en train de s'entraîner.
00:41 Wow, c'est génial.
00:44 Je me souviens que vous n'étiez pas enceinte.
00:46 Mais tu as bien compris son progrès.
00:49 Le prince Bindusara est mon petit ami.
00:52 Je pense que lui était ma petite amie avant.
00:56 Et puis il est devenu mon mari.
00:59 C'est bien.
01:00 Que dites-vous?
01:04 Regarde-la.
01:05 La princesse Chichaleka est en train de se faire ennuyer.
01:08 Comment ça?
01:10 Dis-moi qui c'est.
01:12 Ne dis pas des trucs de fou.
01:14 (musique épique)
01:29 Tu vois?
01:30 Les princesses sont là-bas.
01:32 Tu veux pas aller parler avec elles?
01:35 Allons-y.
01:38 Attends, on va aller travailler.
01:40 Non, on doit aller jouer au foot.
01:44 C'est bon, allons-y.
01:46 Je ne vais pas aller seule.
01:48 Attends, Alice.
01:49 Où vas-tu?
01:51 C'est Alice.
01:53 Princesse Alice.
02:06 C'est moi.
02:08 C'est Magath.
02:10 Les femmes ici connaissent peu de choses sur les batailles de sciences.
02:13 On va jouer.
02:15 Je vais voir comment le prince Champanaga fait.
02:19 Tu veux jouer au science?
02:21 Je ne joue jamais.
02:23 Elle a raison.
02:25 Son science n'a jamais perdu.
02:36 Son frère est très bon.
02:38 Le prince Minusara.
02:40 Je ne peux pas jouer avec lui.
02:43 Rama.
02:44 Reste là.
02:50 Le prince Katikeya a raison.
03:04 Je vous propose une chose.
03:06 Je pense que vous savez que
03:08 Rama est une femme de science.
03:10 Elle a tué tous les soldats de la famille
03:14 pour la sécurité de ses amis.
03:16 Je vous propose de jouer au science avec ma fille.
03:20 Je ne suis pas trainée pour jouer au science.
03:32 Je ne vais pas vous faire malheur.
03:35 C'est l'endroit.
03:44 Je ne veux pas jouer au science.
03:47 Je ne veux pas jouer au science.
03:50 Je ne veux pas jouer au science.
03:52 Je veux jouer au science.
03:54 Je veux jouer au science.
03:57 Je veux jouer au science.
03:59 Je veux jouer au science.
04:01 Je veux jouer au science.
04:03 Je veux jouer au science.
04:05 Je veux jouer au science.
04:08 Je veux jouer au science.
04:10 Je veux jouer au science.
04:12 Je veux jouer au science.
04:14 Je veux jouer au science.
04:17 Que faites-vous ? C'est une joueuse.
04:20 Vous devez jouer pour vous amuser, pas pour vous faire malheur.
04:23 Vous avez fait une erreur de vouloir tuer quelqu'un.
04:26 Elle est juste une commune.
04:28 Ne vous en faites pas, Roi Katikaya.
04:30 Les rois ont des droits, pas des communautés.
04:34 Si une commune a été tuée par un des rois,
04:39 elle n'est pas la seule.
04:45 Non, mon frère.
04:47 Le Roi Katikaya a raison.
04:49 C'est ma faute.
04:51 Je suis désolée, Madame Nya Dama.
04:54 Je vais vous emmener à Ngui Ban Bo.
05:12 Je sais que je t'aime tant que tu ne me rejeteras pas.
05:15 Depuis dix ans, je t'ai dit que tu n'étais pas mort,
05:19 mais personne ne m'a fait confiance.
05:22 Je sais que mon amour pour toi n'a jamais changé.
05:26 Je sais que tu es toujours vivante.
05:28 Mais pourquoi ?
05:30 Depuis des années, tu ne reviens pas à me voir.
05:33 Pourquoi tu me laisses seule ?
05:37 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:39 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:41 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:43 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:45 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:47 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:49 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:51 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:53 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:55 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:57 Je ne peux plus vivre sans toi.
05:59 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:01 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:03 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:05 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:07 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:09 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:11 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:13 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:15 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:17 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:19 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:21 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:23 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:25 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:27 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:29 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:31 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:33 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:35 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:37 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:39 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:41 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:43 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:45 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:47 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:49 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:51 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:53 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:55 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:57 Je ne peux plus vivre sans toi.
06:59 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:01 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:03 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:05 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:07 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:09 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:11 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:13 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:15 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:17 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:19 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:21 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:23 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:25 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:27 Je ne peux plus vivre sans toi.
07:29 Que fais-tu ? Tu es blessé.
07:31 Attends un peu, je reviendrai.
07:33 Ne me laisse pas partir.
07:57 Que fais-tu ? Tu t'es fait blessé.
07:59 Tu t'es fait blessé.
08:01 Je t'aime.
08:03 Je t'aime.
08:05 Je t'aime.
08:07 Je t'aime.
08:09 Je t'aime.
08:11 Je t'aime.
08:13 Je t'aime.
08:15 Je t'aime.
08:17 Je t'aime.
08:19 Je t'aime.
08:21 Je t'aime.
08:23 Je t'aime.
08:25 Je t'aime.
08:27 Je t'aime.
08:29 Je t'aime.
08:31 Je t'aime.
09:00 Je t'aime.
09:02 Je t'aime.
09:04 *musique d'horreur*
09:18 *paroles en chinois*
09:47 *paroles en chinois*
09:51 *musique d'horreur*
09:54 *paroles en chinois*
09:56 *musique d'horreur*
10:00 *paroles en chinois*
10:03 *musique d'horreur*
10:04 *paroles en chinois*
10:18 *paroles en chinois*
10:21 *paroles en chinois*
10:26 *paroles en chinois*
10:49 *paroles en chinois*
11:04 *paroles en chinois*
11:10 *paroles en chinois*
11:27 *paroles en chinois*
11:29 *musique d'horreur*
11:31 *paroles en chinois*
11:54 *musique d'horreur*
12:07 *paroles en chinois*
12:36 *paroles en chinois*
12:41 *musique d'horreur*
12:44 *musique d'horreur*
12:52 *musique d'horreur*
13:01 *musique d'horreur*
13:17 *paroles en chinois*
13:41 *musique d'horreur*
13:54 *musique d'horreur*
13:56 *musique d'horreur*
14:01 *paroles en chinois*
14:24 *paroles en chinois*
14:38 *paroles en chinois*
14:40 *musique d'horreur*
14:43 *paroles en chinois*
14:47 *paroles en chinois*
14:49 *paroles en chinois*
14:57 *paroles en chinois*
15:11 *paroles en chinois*
15:18 *paroles en chinois*
15:46 *musique d'horreur*
15:49 *musique d'horreur*
15:51 *paroles en chinois*
15:59 *musique d'horreur*
16:13 *paroles en chinois*
16:17 *musique d'horreur*
16:22 *paroles en chinois*
16:33 *musique d'horreur*
16:40 *paroles en chinois*
16:44 *paroles en chinois*
16:56 *paroles en chinois*
17:04 *paroles en chinois*
17:11 *paroles en chinois*
17:21 *paroles en chinois*
17:27 *paroles en chinois*
17:35 *paroles en chinois*
17:45 *musique d'horreur*
17:48 *paroles en chinois*
18:17 *paroles en chinois*
18:25 *musique d'horreur*
18:31 *musique d'horreur*
18:35 *paroles en chinois*
18:40 *paroles en chinois*
19:02 *paroles en chinois*
19:26 *paroles en chinois*
19:50 *musique d'horreur*
19:58 *musique d'horreur*
20:06 *musique d'horreur*
20:14 *paroles en chinois*
20:30 *paroles en chinois*
20:42 *musique d'horreur*
20:46 *paroles en chinois*
20:54 *musique d'horreur*
20:57 *paroles en chinois*
21:09 *musique d'horreur*
21:13 *paroles en chinois*
21:18 *musique d'horreur*
21:32 *paroles en chinois*
21:48 *paroles en chinois*
22:12 *musique d'horreur*
22:17 *paroles en chinois*
22:25 *musique d'horreur*
22:31 *paroles en chinois*
22:46 *paroles en chinois*
23:04 *musique d'horreur*
23:06 *paroles en chinois*
23:08 *musique d'horreur*
23:24 *musique d'horreur*
23:26 *paroles en chinois*
23:31 *musique d'horreur*
23:33 *paroles en chinois*
23:35 *musique d'horreur*
23:39 *musique d'horreur*
23:52 *paroles en chinois*
23:58 *musique d'horreur*
24:01 *paroles en chinois*
24:25 *musique d'horreur*
24:43 *paroles en chinois*
24:45 *musique d'horreur*
24:49 *paroles en chinois*
24:51 *musique d'horreur*
24:58 *paroles en chinois*
25:05 *musique d'horreur*
25:09 *paroles en chinois*
25:17 *paroles en chinois*
25:39 *musique d'horreur*
26:03 *paroles en chinois*
26:12 *musique d'horreur*
26:25 *musique d'horreur*
26:27 *musique d'horreur*
26:29 *musique d'horreur*
26:35 *paroles en chinois*
26:37 *musique d'horreur*
26:39 *paroles en chinois*
26:41 *musique d'horreur*
26:46 *paroles en chinois*
26:49 *musique d'horreur*
26:51 *paroles en chinois*
26:53 *musique d'horreur*
27:01 *musique d'horreur*
27:03 *musique d'horreur*
27:13 *musique d'horreur*
27:18 *paroles en chinois*
27:25 *musique d'horreur*
27:28 *paroles en chinois*
27:33 *musique d'horreur*
27:35 *paroles en chinois*
27:36 *musique d'horreur*
27:44 *paroles en chinois*
28:08 *musique d'horreur*
28:20 *paroles en chinois*
28:28 *musique d'horreur*
28:31 *paroles en chinois*
28:42 *musique d'horreur*
28:46 *paroles en chinois*
28:49 *musique d'horreur*
28:52 *musique d'horreur*
29:00 *paroles en chinois*
29:19 *musique d'horreur*
29:35 *paroles en chinois*
29:37 *musique d'horreur*
29:53 *musique d'horreur*
30:06 *paroles en chinois*
30:15 *musique d'horreur*
30:21 *paroles en chinois*
30:25 *musique d'horreur*
30:46 *paroles en chinois*
30:55 *musique d'horreur*
31:00 *musique d'horreur*
31:07 *musique d'horreur*
31:10 *musique d'horreur*
31:20 *paroles en chinois*
31:37 *musique d'horreur*
31:41 *paroles en chinois*
31:44 *musique d'horreur*
31:47 *paroles en chinois*
31:50 *musique d'horreur*
31:53 *paroles en chinois*
31:58 *musique d'horreur*
32:04 *paroles en chinois*
32:07 *musique d'horreur*
32:10 *paroles en chinois*
32:13 *musique d'horreur*
32:16 *paroles en chinois*
32:19 *musique d'horreur*
32:22 *paroles en chinois*
32:25 *musique d'horreur*
32:28 *paroles en chinois*
32:31 *musique d'horreur*
32:34 *paroles en chinois*
32:37 *musique d'horreur*
32:40 *paroles en chinois*
32:43 *musique d'horreur*
32:46 *paroles en chinois*
32:49 *musique d'horreur*
32:52 *paroles en chinois*
32:55 *musique d'horreur*
32:58 *paroles en chinois*
33:01 *musique d'horreur*
33:04 *paroles en chinois*
33:07 *paroles en chinois*
33:10 *paroles en chinois*
33:13 *paroles en chinois*
33:16 *musique d'horreur*
33:19 *paroles en chinois*
33:22 *paroles en chinois*
33:25 L'Empereur est mort !
33:27 Nandini est mort !
33:30 Il a fallu ne pas s'en sortir depuis les 10 dernières années.
33:32 Un homme normal n'est pas capable de vivre !
33:34 Calme-toi !
33:36 Et écoute-moi bien !
33:40 Ne me parle plus de sa vie !
33:42 Pourquoi ? Pourquoi ne me parle pas de sa vie ?
33:44 Parce que c'est sa femme !
33:46 En ce monde, c'est elle que j'aime le plus !
33:48 Tu comprends ?
33:52 Pourquoi est-ce qu'il est mort et qu'il est si perdu ?
33:58 Je ne sais pas pourquoi, mais il est si adorable !
34:02 Pourquoi ne s'intéresse-t-il pas à sa fille ?
34:04 Quelle que soit la raison,
34:06 un mari comme l'Empereur est mort.
34:08 Il n'y a que quelques personnes dans la vie.
34:10 Comment un homme peut s'aimer autant ?
34:12 Avant qu'elle ne sorte de la palaise,
34:14 fais vite à l'armée de l'armée de l'armée !
34:16 Et sors-la de là !
34:18 Si quelqu'un est mort, il ne reste qu'à la palaise.
34:22 Dama !
34:30 La princesse de Jérusalem a appelé.
34:35 Mon frère, viens boire quelques glaces.
34:41 Tu vas te réveiller.
34:47 C'est bon, je m'en vais.
34:49 C'est à toi.
34:51 Non !
35:00 Non, rien du tout.
35:06 Essaye de te calmer.
35:12 Je suis en colère.
35:15 Je suis en colère.
35:17 Tu es en colère ?
35:19 Tu es en colère avec qui ?
35:21 Avec le Père ?
35:23 Tu sais bien que depuis dix ans,
35:25 il a toujours été un homme de la religion.
35:27 C'est vrai.
35:29 Fais attention.
35:31 Ne fais pas de mal à le Père.
35:33 Le Père ne fait rien de mal.
35:35 Il aime seulement sa femme.
35:37 Le Père a aussi appris à être un homme.
35:43 Il a appris à être un homme.
35:45 Qu'est-ce que tu dis ?
36:05 L'amour ?
36:07 Il a appris à être un homme.
36:09 Il a appris à être un homme.
36:11 Il a appris à être un homme.
36:13 Il a appris à être un homme.
36:15 Il a appris à être un homme.
36:17 Il a appris à être un homme.
36:19 Il a appris à être un homme.
36:21 Il a appris à être un homme.
36:23 Il a appris à être un homme.
36:25 Il a appris à être un homme.
36:27 Il a appris à être un homme.
36:29 Il a appris à être un homme.
36:31 Il a appris à être un homme.
36:33 Il a appris à être un homme.
36:35 Il a appris à être un homme.
36:37 Il a appris à être un homme.
36:39 Il a appris à être un homme.
36:41 Il a appris à être un homme.
36:43 Il a appris à être un homme.
36:45 Il a appris à être un homme.
36:47 Il a appris à être un homme.
36:49 Il a appris à être un homme.
36:51 Il a appris à être un homme.
36:53 Il a appris à être un homme.
36:55 Il a appris à être un homme.
36:57 Il a appris à être un homme.
36:59 Il a appris à être un homme.
37:01 Il a appris à être un homme.
37:03 Il a appris à être un homme.
37:05 Il a appris à être un homme.
37:07 Il a appris à être un homme.
37:09 Il a appris à être un homme.
37:11 Il a appris à être un homme.
37:13 Il a appris à être un homme.
37:15 Il a appris à être un homme.
37:17 Il a appris à être un homme.
37:19 Il a appris à être un homme.
37:21 Il a appris à être un homme.
37:23 Il a appris à être un homme.
37:25 Il a appris à être un homme.
37:27 Il a appris à être un homme.
37:29 Il a appris à être un homme.
37:31 Il a appris à être un homme.
37:33 Il a appris à être un homme.
37:35 Il a appris à être un homme.
37:37 Il a appris à être un homme.
37:39 Il a appris à être un homme.
37:41 Il a appris à être un homme.
37:43 Il a appris à être un homme.
37:45 Il a appris à être un homme.
37:47 Il a appris à être un homme.
37:49 Il a appris à être un homme.
37:51 Il a appris à être un homme.
37:53 Il a appris à être un homme.
37:55 Il a appris à être un homme.
37:57 Il a appris à être un homme.
37:59 Il a appris à être un homme.
38:01 Il a appris à être un homme.
38:03 Il a appris à être un homme.
38:05 Il a appris à être un homme.
38:07 Il a appris à être un homme.
38:09 Il a appris à être un homme.