• l’année dernière
My Kitchen Rules S13E06 || My Kitchen Rules Season13 Episode6

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 (Vidéo)
00:00:02 (Vidéo)
00:00:04 (Vidéo)
00:00:07 (Vidéo)
00:00:09 MKR champions!
00:00:11 C'était notre préféré de père.
00:00:13 D'apporter son cœur et sa sœur.
00:00:15 Tu vas bien Pearls?
00:00:16 Ça m'a frappé.
00:00:18 À chaque déjeuner.
00:00:20 Je ne peux pas vraiment le fault.
00:00:22 C'est bon!
00:00:23 Wow!
00:00:24 Jusqu'ici, Radha et Praba gardent fort le haut du bord.
00:00:28 Laissant Coco et Pearls en risques d'élimination sur le bas.
00:00:33 Comment nous allons nous réparer de cela?
00:00:35 Et à travers tous les cinq restaurants instantanés,
00:00:39 un équipe a été blanche.
00:00:41 Wine Cuff.
00:00:42 Oh!
00:00:43 Bold.
00:00:44 Mon pasta serait définitivement mieux que celui-ci.
00:00:47 Et brutalement honnête.
00:00:49 Votre pasta était de la merde.
00:00:50 Ce soir.
00:00:53 Anthony!
00:00:54 Oh!
00:00:55 Claudine et Anthony confrontent la chaleur.
00:00:58 Allons-nous trouver quelque chose d'incroyable?
00:00:59 Je ne veux pas me faire défoncer.
00:01:01 C'est un peu tard pour ça.
00:01:02 Bonjour!
00:01:04 Et avec l'élimination en cours...
00:01:06 Je vais juste aller voir ce qui se passe dans la cuisine.
00:01:09 C'est permis?
00:01:12 Non.
00:01:13 Claudine va-t-elle réussir?
00:01:15 Salut, les gars.
00:01:16 Qu'est-ce qui se passe?
00:01:18 Ou peut-elle envoyer Coco à la réparation?
00:01:22 Si je laisse Claudine jouer...
00:01:24 Oh non!
00:01:26 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:01:27 Peut-être que ça pourrait être assez.
00:01:30 Au bout de la nuit, une équipe sera éliminée.
00:01:34 On ne veut pas perdre à Anthony et Claudine, non?
00:01:37 Non.
00:01:38 Pas à eux.
00:01:39 Ce soir, nous sommes à Brisbane.
00:01:48 Pour le dernier restaurant instantané de cette course.
00:01:51 Au domicile de la couple mariée Claudine et Anthony.
00:01:56 Anthony!
00:01:57 Anthony!
00:01:58 Anthony!
00:01:59 Go!
00:02:00 Nous devons nettoyer cette maison.
00:02:02 Préparez-vous.
00:02:03 Nous avons un grand jour à nous.
00:02:05 Mais nous commençons comme tous les jours.
00:02:07 Je vais vous dire ça de la cuisine.
00:02:09 Ça veut dire qu'elle est calme.
00:02:10 Chérie, le pouls a l'air bon. Je suis prêt.
00:02:12 Nous nous sentons fortes et confiants.
00:02:14 Oui, ça a l'air bon.
00:02:15 Ok, allons-y.
00:02:16 Allons-y.
00:02:17 Allons-y.
00:02:18 Je suis Anthony et c'est ma femme Claudine.
00:02:22 Ma belle femme que j'aime tellement.
00:02:25 Ah.
00:02:27 Salut!
00:02:28 C'est un petit pain.
00:02:29 C'est un petit pain.
00:02:30 Je vais te le faire.
00:02:31 Mike, tu vas l'aimer.
00:02:32 Je suis ton italien quintessentiel.
00:02:35 Je aime juste cuisiner.
00:02:38 Et notre vraie passion est notre petite boutique
00:02:41 qui vend des donuts italiens.
00:02:43 Ils sont polaires.
00:02:44 Nous les appelons en italien.
00:02:46 Notre rêve est de grandir notre boutique
00:02:49 en quelque chose de plus grand, comme un café.
00:02:51 Ne brûlez pas ces donuts.
00:02:53 Je ne le fais pas, calme-toi.
00:02:54 Nous faisons de la nourriture de l'esprit.
00:02:56 Nous sommes ici pour le vingt.
00:02:58 Nous avons ceci dans la poche.
00:03:00 Ok, chérie, allons-y.
00:03:02 Où allons-nous aller pour acheter d'abord?
00:03:03 Aux Woolies.
00:03:04 Ok.
00:03:05 Cette compétition pour nous est un grand délire
00:03:07 parce que je dis toujours que je cuisine simple,
00:03:10 une nourriture familiale à la maison.
00:03:12 Ce cuisinage ce soir signifie le monde pour moi.
00:03:15 Oui.
00:03:16 Pour pouvoir gagner et cuisiner de la nourriture
00:03:18 bien et sauvage,
00:03:19 ce ne serait pas un rêve qui arrive?
00:03:22 Claudine et Anthony ont cinq heures
00:03:24 jusqu'à ce que leurs invités arrivent.
00:03:26 Nous sommes la dernière équipe à cuisiner.
00:03:28 Et je peux le faire avec vous.
00:03:29 Et vous êtes la seule à me cuisiner.
00:03:31 Oh, merci, chérie.
00:03:32 Je suis fier de nous,
00:03:33 de pouvoir faire ça ensemble.
00:03:36 Donc, cuisiner ensemble dans la cuisine
00:03:38 avec mon numéro un
00:03:39 va nous élever à ce niveau.
00:03:41 Je ne pourrais pas faire ça sans vous
00:03:43 parce que vous me gardez calme
00:03:45 et je me sens forte quand vous êtes près de moi.
00:03:47 Oui, et je pense que vous êtes une bonne cuisine.
00:03:50 Qui est au dessus du tableau d'unité?
00:03:52 Rada et Prada.
00:03:53 Je ne peux pas attendre.
00:03:54 Vous êtes très compétitive comme ça, n'est-ce pas, chérie?
00:03:57 Claudine a vraiment parlé d'un jeu énorme.
00:03:59 Nous sommes prêts à être défis.
00:04:01 Game on!
00:04:03 Coco et Pearl sont au bas du tableau d'unité.
00:04:05 Depsond est à 50.
00:04:07 Je pense que nous allons le battre, en fait.
00:04:09 C'est un non-brainer, vraiment.
00:04:10 Pensez-vous qu'ils seront stratégiques
00:04:12 dans la manière dont ils nous ont élevés?
00:04:14 Ils ont dit qu'ils ne seraient pas stratégiques,
00:04:16 alors je pense qu'ils seront très forts.
00:04:18 Vous les croyez?
00:04:20 Claudine a été si critique de tous les pasteurs.
00:04:23 Elle est directe, mais ce n'est pas
00:04:25 d'une manière agréable,
00:04:27 c'est souvent plutôt de la manière mécanique.
00:04:29 Oui, ce soir est le jour le plus important
00:04:31 de la compétition pour nous,
00:04:33 parce que nous pourrions aller chez nous.
00:04:35 OK, allez, allons-y.
00:04:36 OK.
00:04:37 Je vais prendre le trolley.
00:04:39 Prends le tableau, chérie.
00:04:40 D'accord.
00:04:41 Allons-y.
00:04:42 J'ai tout écrit.
00:04:43 Prends ton crayon.
00:04:44 OK, les oignons.
00:04:45 Quels sont-ils?
00:04:46 Ce sont les ingrédients pour la raviolie.
00:04:49 Ce soir, pour l'entrée, nous allons faire
00:04:51 des ricottes, des pommes et des raviolis
00:04:54 avec une sauce blanc-vin.
00:04:56 OK, nous allons prendre cette pomme bébé.
00:04:58 C'est pour la ricotte.
00:05:01 Je vais en prendre quelques-unes,
00:05:02 parce que ça ne se cuisine pas.
00:05:04 Ricottes, pommes, pommes et ravioli.
00:05:08 C'est un plat classique.
00:05:10 J'espère qu'elle va faire des ricottes
00:05:12 et qu'elle en met beaucoup.
00:05:13 OK, je vais en prendre trois, juste en cas.
00:05:15 Je ne donne pas à Christian
00:05:17 la satisfaction de m'oublier de tout.
00:05:19 Je peux vous le dire maintenant.
00:05:21 J'ai certainement perdu compte
00:05:22 du nombre de fois que j'ai été appelé
00:05:24 un "wanker" par Claudine.
00:05:26 Merci beaucoup.
00:05:27 À plus tard.
00:05:28 Allons-y.
00:05:29 Ce sera plutôt agréable de pouvoir donner
00:05:31 mon avis sur la nourriture
00:05:32 sans avoir ces petits commentaires.
00:05:34 Rappelez-vous,
00:05:35 pour ne pas sortir de temps.
00:05:37 Je pense que Claudine et Anthony
00:05:38 doivent offrir un bon plat de pâtes ce soir.
00:05:41 Elle a critiqué d'autres pâtes dans le passé,
00:05:44 alors c'est votre tour, chérie.
00:05:46 C'est parti.
00:05:48 OK, on va aller voir les bûcheurs.
00:05:50 Que pensez-vous que les équipes
00:05:52 vont penser à notre menu ce soir?
00:05:54 Je pense qu'ils vont voir
00:05:56 un bon plat de pâtes.
00:05:58 J'espère que les gens vont sentir
00:06:00 l'amour de ma nourriture
00:06:01 car je cuisine avec beaucoup d'amour.
00:06:03 J'espère que c'est bien et que c'est épais.
00:06:11 Est-ce que vous avez des boucles de viande?
00:06:13 Oui, bien sûr.
00:06:14 Pour notre main ce soir,
00:06:15 nous allons faire du osso bucco
00:06:17 avec de la gremolata d'antiovie et de la polenta.
00:06:20 Pensez-vous que un plat par plate
00:06:22 est un bon tas de serviette?
00:06:24 Oui, bien sûr.
00:06:25 OK.
00:06:26 L'osso bucco,
00:06:27 un plat classique italien.
00:06:29 C'est un plat de type de pêche
00:06:31 où la viande est cuite sur la visière.
00:06:33 Si c'est rempli de goût et bien cuit,
00:06:35 ça peut être bon.
00:06:36 Il doit juste ressembler beau
00:06:38 pour des gens délicats à la table
00:06:40 qui aiment la nourriture.
00:06:42 Claudine a parlé d'un grand jeu.
00:06:44 Si elle tombe sur le plat
00:06:46 de ce qu'elle va faire ce soir,
00:06:47 elle est en trouble.
00:06:48 Merci beaucoup.
00:06:49 Merci, Kate.
00:06:50 Nous préférions que ce soit un peu plus épais,
00:06:52 mais la visière a l'air magnifique.
00:06:54 - A plus tard. - Merci.
00:06:55 Tout est prêt.
00:06:57 Allons à la maison et à la cuisine.
00:07:00 Nous restons calmes, consistants
00:07:08 et nous restons vraiment à la raison
00:07:11 pour laquelle nous faisons tout ça.
00:07:13 Pour notre amour pour la nourriture
00:07:15 et pour notre amour pour produire
00:07:16 de la nourriture bonne pour les gens.
00:07:18 OK, c'est tout, Anthony.
00:07:20 - Allons. - Faisons ça.
00:07:22 Mou-crew, Mou-crew, allons-y.
00:07:26 Tu es bon ?
00:07:27 Le nom de notre restaurant instant
00:07:30 est Papa & Mama Mou's.
00:07:32 Mou est notre dernier nom.
00:07:33 Moi, Mama Mou, lui, Papa Mou.
00:07:36 La présentation est clé.
00:07:38 Je veux que tout le monde se sente
00:07:40 comme s'ils se trouvaient en dehors
00:07:42 de l'île de Malfi ou quelque part dans l'Italie.
00:07:44 Nous voulons que notre restaurant instant
00:07:46 encapsule qui nous sommes.
00:07:48 Je veux beaucoup de fenêtres partout.
00:07:50 L'influence polonaise
00:07:52 et l'influence italienne.
00:07:54 Nous voulons que tout le monde se sente comme ça.
00:07:57 Je ne sais pas pourquoi tu as le poignet
00:07:59 sur la table où nous mangeons
00:08:01 avec notre poignet ici.
00:08:02 Nous avons des arguments
00:08:04 quand nous réunissons les choses.
00:08:05 - Je te demande... - Qu'est-ce que tu veux ?
00:08:08 - Je veux... - Un peu.
00:08:10 - Beaucoup. - Beaucoup.
00:08:11 C'est très spécial pour moi,
00:08:13 ce signe, car notre belle fille
00:08:16 a fait tout son travail.
00:08:18 - Tu vas bien ? - OK, regarde ça.
00:08:20 - C'est bien, hein ? - Oui.
00:08:21 Ça me fait vraiment être émue.
00:08:24 Tu vas bien ?
00:08:26 - Faisons le boulot. - Faisons le boulot.
00:08:32 - Oh mon Dieu. - C'est parti.
00:08:37 Anthony et moi cuisons ce que notre famille aime.
00:08:40 Je modifie mes recettes,
00:08:42 mais j'essaie de rester aussi authentique
00:08:44 que je peux.
00:08:46 Anthony, je pense que je vais faire
00:08:48 le ricotta d'abord et d'abord.
00:08:50 Ce qui m'excite le plus
00:08:52 dans notre assiette, c'est le ricotta,
00:08:54 car j'aime vraiment
00:08:56 - faire du ricotta. - Je sais.
00:08:59 - Réfléchis à ce pot
00:09:01 - à la brume. - Oui.
00:09:03 - Avec de la lait. - Oui.
00:09:04 J'aime vraiment cette authenticité
00:09:06 d'un chien à un plat.
00:09:09 Je pense que le secret
00:09:11 de faire un bon ricotta,
00:09:13 c'est de ne pas en prendre les yeux.
00:09:15 Tu peux le faire crèmeux,
00:09:16 tu peux le faire firme,
00:09:18 ou juste avec tes mains.
00:09:20 C'est juste à la limite de boire.
00:09:22 Je vais ajouter du vinaigre.
00:09:25 Attends jusqu'à ce que tu vois les noix.
00:09:27 Je pense que les juges
00:09:29 verront l'authenticité,
00:09:31 surtout dans mon ricotta à la maison,
00:09:33 mon pasta à la maison.
00:09:35 Ça a l'air beau.
00:09:37 Le ricotta, oh, c'est beau.
00:09:39 Claudine a parlé
00:09:41 de la façon dont elle cuisine.
00:09:43 C'est du bouillon honnête, beau, italien.
00:09:45 Et c'est ce que je veux.
00:09:47 Très bien, chérie. Ça a l'air mignon.
00:09:49 Merci. Je suis vraiment contente
00:09:51 de la ricotte.
00:09:53 - Mmh. - Très bien.
00:09:54 Bien vinagré.
00:09:56 Maintenant que le ricotta est parfait,
00:09:58 on peut travailler ensemble
00:10:00 pour le ravioli.
00:10:01 J'ai mis du poivre.
00:10:03 J'ai mis du poivre.
00:10:05 J'ai mis du poivre.
00:10:07 J'ai mis du poivre.
00:10:09 J'ai mis du poivre.
00:10:11 J'ai mis du poivre.
00:10:13 J'ai mis du poivre.
00:10:15 J'ai mis du poivre.
00:10:17 J'ai mis du poivre.
00:10:19 J'ai mis du poivre.
00:10:21 J'ai mis du poivre.
00:10:23 J'ai mis du poivre.
00:10:25 J'ai mis du poivre.
00:10:27 J'ai mis du poivre.
00:10:29 J'ai mis du poivre.
00:10:31 J'ai mis du poivre.
00:10:33 J'ai mis du poivre.
00:10:35 J'ai mis du poivre.
00:10:37 J'ai mis du poivre.
00:10:39 J'ai mis du poivre.
00:10:41 J'ai mis du poivre.
00:10:43 J'ai mis du poivre.
00:10:45 J'ai mis du poivre.
00:10:47 J'ai mis du poivre.
00:10:49 J'ai mis du poivre.
00:10:51 J'ai mis du poivre.
00:10:53 J'ai mis du poivre.
00:10:55 J'ai mis du poivre.
00:10:57 J'ai mis du chocolat.
00:10:59 J'ai mis du chocolat.
00:11:01 J'ai mis du chocolat.
00:11:03 J'ai mis du chocolat.
00:11:05 J'ai mis du chocolat.
00:11:07 J'ai mis du chocolat.
00:11:09 J'ai mis du chocolat.
00:11:11 J'ai mis du chocolat.
00:11:13 J'ai mis du chocolat.
00:11:15 J'ai mis du chocolat.
00:11:17 J'ai mis du chocolat.
00:11:19 J'ai mis du chocolat.
00:11:21 J'ai mis du chocolat.
00:11:23 J'ai mis du chocolat.
00:11:25 J'ai mis du chocolat.
00:11:27 J'ai mis du chocolat.
00:11:29 J'ai mis du chocolat.
00:11:31 J'ai mis du chocolat.
00:11:33 J'ai mis du chocolat.
00:11:35 J'ai mis du chocolat.
00:11:37 J'ai mis du chocolat.
00:11:39 J'ai mis du chocolat.
00:11:41 J'ai mis du chocolat.
00:11:43 J'ai mis du chocolat.
00:11:45 J'ai mis du chocolat.
00:11:47 J'ai mis du chocolat.
00:11:49 J'ai mis du chocolat.
00:11:51 J'ai mis du chocolat.
00:11:53 J'ai mis du chocolat.
00:11:55 J'ai mis du chocolat.
00:11:57 J'ai mis du chocolat.
00:11:59 J'ai mis du chocolat.
00:12:01 J'ai mis du chocolat.
00:12:03 J'ai mis du chocolat.
00:12:05 J'ai mis du chocolat.
00:12:07 J'ai mis du chocolat.
00:12:09 J'ai mis du chocolat.
00:12:11 J'ai mis du chocolat.
00:12:13 J'ai mis du chocolat.
00:12:15 J'ai mis du chocolat.
00:12:17 J'ai mis du chocolat.
00:12:19 J'ai mis du chocolat.
00:12:21 J'ai mis du chocolat.
00:12:23 J'ai mis du chocolat.
00:12:25 J'ai mis du chocolat.
00:12:27 J'ai mis du chocolat.
00:12:29 J'ai mis du chocolat.
00:12:31 J'ai mis du chocolat.
00:12:33 J'ai mis du chocolat.
00:12:35 J'ai mis du chocolat.
00:12:37 J'ai mis du chocolat.
00:12:39 J'ai mis du chocolat.
00:12:41 J'ai mis du chocolat.
00:12:43 J'ai mis du chocolat.
00:12:45 J'ai mis du chocolat.
00:12:47 J'ai mis du chocolat.
00:12:49 J'ai mis du chocolat.
00:12:51 J'ai mis du chocolat.
00:12:53 J'ai mis du chocolat.
00:12:55 J'ai mis du chocolat.
00:12:57 J'ai mis du chocolat.
00:12:59 J'ai mis du chocolat.
00:13:01 J'ai mis du chocolat.
00:13:03 J'ai mis du chocolat.
00:13:05 J'ai mis du chocolat.
00:13:07 J'ai mis du chocolat.
00:13:09 J'ai mis du chocolat.
00:13:11 J'ai mis du chocolat.
00:13:13 J'ai mis du chocolat.
00:13:15 J'ai mis du chocolat.
00:13:17 J'ai mis du chocolat.
00:13:19 J'ai mis du chocolat.
00:13:21 J'ai mis du chocolat.
00:13:23 J'ai mis du chocolat.
00:13:25 J'ai mis du chocolat.
00:13:27 J'ai mis du chocolat.
00:13:29 J'ai mis du chocolat.
00:13:31 J'ai mis du chocolat.
00:13:33 J'ai mis du chocolat.
00:13:35 J'ai mis du chocolat.
00:13:37 J'ai mis du chocolat.
00:13:39 J'ai mis du chocolat.
00:13:41 J'ai mis du chocolat.
00:13:43 J'ai mis du chocolat.
00:13:45 J'ai mis du chocolat.
00:13:47 J'ai mis du chocolat.
00:13:49 J'ai mis du chocolat.
00:13:51 J'ai mis du chocolat.
00:13:53 J'ai mis du chocolat.
00:13:55 J'ai mis du chocolat.
00:13:57 J'ai mis du chocolat.
00:13:59 J'ai mis du chocolat.
00:14:01 J'ai mis du chocolat.
00:14:03 J'ai mis du chocolat.
00:14:05 J'ai mis du chocolat.
00:14:07 J'ai mis du chocolat.
00:14:09 J'ai mis du chocolat.
00:14:11 J'ai mis du chocolat.
00:14:13 J'ai mis du chocolat.
00:14:15 J'ai mis du chocolat.
00:14:17 J'ai mis du chocolat.
00:14:19 J'ai mis du chocolat.
00:14:21 J'ai mis du chocolat.
00:14:23 J'ai mis du chocolat.
00:14:25 J'ai mis du chocolat.
00:14:27 J'ai mis du chocolat.
00:14:29 J'ai mis du chocolat.
00:14:31 J'ai mis du chocolat.
00:14:33 J'ai mis du chocolat.
00:14:35 J'ai mis du chocolat.
00:14:37 J'ai mis du chocolat.
00:14:39 J'ai mis du chocolat.
00:14:41 J'adore l'accordéon. C'est tellement bien.
00:14:43 C'est comme un petit thé.
00:14:45 J'adore.
00:14:47 C'est tellement beau.
00:14:49 Une petite vacances en île.
00:14:51 Bienvenue à Papa et Mamanoo Instant Restaurant.
00:14:55 Nous sommes une combinaison
00:14:57 de salmon dutch
00:14:59 et d'héritage italien-irlandais.
00:15:01 Nous espérons que vous appréciez notre cuisine.
00:15:05 C'est un travail de couture.
00:15:07 Nous avons des pastas à la pause.
00:15:09 Oh!
00:15:11 Et ça ne sera pas des roses.
00:15:17 Oh!
00:15:19 Trop tôt.
00:15:21 C'est bon.
00:15:23 Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas faire des roses.
00:15:27 Je suis super fière de ce commentaire.
00:15:29 J'espère que vous allez bien,
00:15:31 et on va retourner à la cuisine.
00:15:33 Je suis juste assise
00:15:35 et elle a déjà commencé
00:15:37 à mettre du sel sur la blessure.
00:15:39 Allez, les gars.
00:15:41 Je vais tirer la bombe et m'en aller.
00:15:43 Tu veux jouer à Dirty Bitch?
00:15:47 Allons-y.
00:15:49 -Voilà. -Tu es la Reine du Pasta, tu te souviens?
00:15:51 -La Reine du Pasta va-t-elle régner?
00:15:53 -Imagine si j'ai tout mal fait.
00:15:55 Imagine si ils se battent.
00:15:57 -Ou s'ils se détruisent?
00:15:59 -Si on a quelque chose qui peut être
00:16:01 un pasta à la pause,
00:16:03 je veux dire, viens,
00:16:05 mets ton argent où tu veux et montre-nous comment tu es un bon pasta.
00:16:07 -Et puis plus tard...
00:16:09 -C'est vraiment le moment du cranchage.
00:16:11 -Un équipe sera éliminée.
00:16:13 -J'espère que tout va mal.
00:16:17 -Au Brésil, au restaurant instant
00:16:27 de Claudine et Anthony...
00:16:29 -On va faire des boules.
00:16:31 -Les équipes sont s'assurant.
00:16:33 -Il y a des sentiments mélangés.
00:16:35 Quelqu'un va rentrer chez lui,
00:16:37 soit Coco et Pearl ou Claudine et Anthony,
00:16:39 selon leur façon de cuisiner.
00:16:41 Que le meilleur chef reste.
00:16:43 -Salut.
00:16:45 -Salut.
00:16:47 -Claudine et Anthony.
00:16:49 -C'est bizarre qu'ils ne soient pas à la table.
00:16:51 -C'est là où ils sont, non?
00:16:53 -Claudine et Anthony sont partout.
00:16:57 -J'aime faire ça quand elle n'est pas là.
00:16:59 -Coco, je sens
00:17:01 un peu de salut de toi.
00:17:03 -Elle a été vraiment attaquée,
00:17:05 ce n'est pas bien.
00:17:07 -Ce que je veux savoir,
00:17:09 entre les scores de Manu et Colin
00:17:11 et les scores de table,
00:17:13 c'est un grand débat.
00:17:15 -On est très déçus.
00:17:17 -Je crois que nous avons été
00:17:19 très bas dans notre score.
00:17:21 -A ce moment-là,
00:17:25 le score peut devenir stratégique.
00:17:27 -Nos suspects principaux
00:17:29 sont Pauline, Coco et Pulse
00:17:31 et Claudine et Anthony.
00:17:33 -Je pense que nous allons probablement avoir le même score
00:17:35 qu'elle.
00:17:37 -En dénonçant la façon dont Claudine et Anthony
00:17:39 ont été encore en score,
00:17:41 les comportements et les choses qu'ils ont dit,
00:17:43 je veux faire clair à la table
00:17:45 que nous devons rester.
00:17:47 -On va considérer les mêmes facteurs
00:17:49 qu'elle nous a évalué.
00:17:51 -On est prêts à faire tout ce qu'il faut
00:17:53 pour essayer de s'en aller.
00:17:57 -Antonio!
00:17:59 -Oui, maître.
00:18:01 -Je vais commencer par la pâte à l'eau.
00:18:03 C'est parti!
00:18:05 -Je suis très contente de la façon
00:18:11 dont la pâte à l'eau se ressemble.
00:18:13 Elle est très silouée et elle a l'air très bonne.
00:18:15 -Je veux vraiment
00:18:17 que la pâte à l'eau se règle avant que les juges arrivent
00:18:19 car je serai là à tout moment
00:18:21 et je sais qu'ils vont me donner le coup de main.
00:18:23 -Ne t'inquiète pas.
00:18:25 -Qu'est-ce que je pense?
00:18:27 Quand ai-je été nerveuse?
00:18:29 -Pas de clé. C'est parti.
00:18:31 -Préparé?
00:18:53 -Préparé.
00:18:55 -Oh mon Dieu, Anthony!
00:18:57 -Déjà? OK.
00:18:59 -Je ne peux pas croire que Colin et Manu sont à la porte.
00:19:01 Je me sens un peu nerveuse
00:19:03 car ils savent
00:19:05 comment j'ai critiqué la nourriture de d'autres personnes.
00:19:07 -OK, allons-y, mon chéri.
00:19:09 -OK, allons-y.
00:19:11 -Comment allez-vous? Bienvenue.
00:19:15 -Bienvenue.
00:19:17 -Vous avez une sourire mauvaise.
00:19:21 -Voilà, je suis prête.
00:19:23 -Wow, c'est sympa.
00:19:27 -Bonsoir!
00:19:31 -Comment allez-vous?
00:19:33 -Encore une fois, la température
00:19:35 du livre change.
00:19:37 -Regardez cette situation.
00:19:41 Regardez votre regard indifférent.
00:19:43 -Merci beaucoup.
00:19:45 -Christian, qu'est-ce qui se passe avec le petit Michael Jackson?
00:19:49 -Je pensais que je ne pourrais pas me mettre dans un sauna pendant un moment
00:19:51 et en me l'attendant,
00:19:53 le sol était un peu dégouté
00:19:55 et j'ai décidé de prendre les roches chaudes.
00:19:57 -Pourrais-je dire que j'aurais une histoire
00:19:59 bien meilleure que de me mettre dans un sauna?
00:20:01 -Manu et Colin,
00:20:07 bienvenue dans notre restaurant instantané.
00:20:09 Papa et Maman Mousse.
00:20:11 -Nous sommes très excités de vous avoir ici.
00:20:13 -Qu'est-ce qu'il y a dans le menu ce soir?
00:20:15 -Si vous ouvrez vos boîtes de pizza,
00:20:17 vous verrez le menu.
00:20:19 -Vous avez mis un "Younger Up" sur ça.
00:20:21 -Oui.
00:20:23 -Wow!
00:20:25 -Wow!
00:20:27 -Ce soir, sur le menu, nous avons
00:20:31 pour notre entrée
00:20:33 une raviolie assortie.
00:20:35 C'est assorti avec ricotta,
00:20:37 -Oignons et... -Poivron.
00:20:39 -Avec une sauce de vin blanc.
00:20:41 -J'ai des expectations élevées.
00:20:43 Elle a dit que c'était son truc signifiant.
00:20:45 -Il est vraiment la reine de la pâte ce soir.
00:20:47 -Pour notre main,
00:20:49 un osso bucco avec polenta.
00:20:51 -L'osso bucco est un plat classique.
00:20:53 -Oui.
00:20:55 -Mes expectations sont assez élevées.
00:20:57 -Et pour notre déjeuner,
00:20:59 nous avons
00:21:01 un fiordilatte gelato
00:21:03 avec mini crostoli.
00:21:05 -Anthony a écrit son nom sur le menu.
00:21:07 Il ne devrait pas le remplacer.
00:21:09 On saura qui nous pointer.
00:21:11 -C'est un vrai déjeuner.
00:21:13 -Un déjeuner familial et humble.
00:21:15 -La reine de la pâte, hein?
00:21:17 -On va trouver quelque chose d'incroyable?
00:21:19 -Je ne veux pas me faire parler.
00:21:21 -C'est un peu tard pour ça.
00:21:23 -Je ne me fais jamais parler!
00:21:25 -Bonjour!
00:21:27 -Je ne me fais jamais parler?
00:21:29 (Rires)
00:21:31 -Ce que nous avons entendu de vous,
00:21:33 si la pâte était sur le menu,
00:21:35 ce serait une pâte incroyable.
00:21:37 -Ce sera une pâte magnifique
00:21:39 qui va vous déglazer.
00:21:41 -C'est ce que nous allons trouver ce soir?
00:21:43 -C'est ça!
00:21:45 -Je reviendrai bientôt.
00:21:47 -Je ne peux pas attendre que Colin vienne.
00:21:49 -Il y a beaucoup à faire ce soir.
00:21:51 Un équipe sera éliminée.
00:21:53 C'est entre vous et Coco & Pearls.
00:21:57 Et le score pour gagner est de 50.
00:22:01 Donc, mettez tout ça là-haut
00:22:03 et délivrez votre meilleur déjeuner ce soir.
00:22:05 Bonne chance.
00:22:07 -Merci.
00:22:09 -Le menu a du potentiel,
00:22:11 mais il y a aussi des éléments qui peuvent aller mal.
00:22:13 J'espère.
00:22:15 -Anthony!
00:22:17 Apporte-moi le ricotta du réfrigérateur, s'il te plaît.
00:22:19 -OK, donnez-le à Claudine.
00:22:21 -Le but de ce riz
00:22:23 est de faire des goûts parfaits.
00:22:25 -Des pommes de pâtes et du sel.
00:22:27 -OK.
00:22:29 -Pour autant que vous pouvez en mettre sur une feuille.
00:22:31 Non, non.
00:22:33 -Trop?
00:22:35 -Si il y a trop de riz, ça va brûler, chérie.
00:22:37 OK, c'est parti.
00:22:39 -T'as pas besoin de le faire.
00:22:41 -T'as besoin de le faire.
00:22:43 -T'as besoin de le faire.
00:22:45 -T'as besoin de le faire.
00:22:47 -T'as besoin de le faire.
00:22:49 -T'as besoin de le faire.
00:22:51 -T'as besoin de le faire.
00:22:53 -T'as besoin de le faire.
00:22:55 -T'as besoin de le faire.
00:22:57 -T'as besoin de le faire.
00:22:59 -T'as besoin de le faire.
00:23:01 -T'as besoin de le faire.
00:23:03 -T'as besoin de le faire.
00:23:05 -T'as besoin de le faire.
00:23:07 -T'as besoin de le faire.
00:23:09 -T'as besoin de le faire.
00:23:11 -T'as besoin de le faire.
00:23:13 -T'as besoin de le faire.
00:23:15 -T'as besoin de le faire.
00:23:17 -T'as besoin de le faire.
00:23:19 -T'as besoin de le faire.
00:23:21 -T'as besoin de le faire.
00:23:23 -T'as besoin de le faire.
00:23:25 -T'as besoin de le faire.
00:23:27 -T'as besoin de le faire.
00:23:29 -T'as besoin de le faire.
00:23:31 -T'as besoin de le faire.
00:23:33 -T'as besoin de le faire.
00:23:35 -T'as besoin de le faire.
00:23:37 -T'as besoin de le faire.
00:23:39 -T'as besoin de le faire.
00:23:41 -T'as besoin de le faire.
00:23:43 -T'as besoin de le faire.
00:23:45 -T'as besoin de le faire.
00:23:47 -T'as besoin de le faire.
00:23:49 -T'as besoin de le faire.
00:23:51 -T'as besoin de le faire.
00:23:53 -T'as besoin de le faire.
00:23:55 -T'as besoin de le faire.
00:23:57 -T'as besoin de le faire.
00:23:59 -T'as besoin de le faire.
00:24:01 -T'as besoin de le faire.
00:24:03 -T'as besoin de le faire.
00:24:05 -T'as besoin de le faire.
00:24:07 -T'as besoin de le faire.
00:24:09 -T'as besoin de le faire.
00:24:11 -T'as besoin de le faire.
00:24:13 -T'as besoin de le faire.
00:24:15 -T'as besoin de le faire.
00:24:17 -T'as besoin de le faire.
00:24:19 -T'as besoin de le faire.
00:24:21 -T'as besoin de le faire.
00:24:23 -T'as besoin de le faire.
00:24:25 -T'as besoin de le faire.
00:24:27 -T'as besoin de le faire.
00:24:29 -T'as besoin de le faire.
00:24:31 -T'as besoin de le faire.
00:24:33 -T'as besoin de le faire.
00:24:35 -T'as besoin de le faire.
00:24:37 -T'as besoin de le faire.
00:24:39 -T'as besoin de le faire.
00:24:41 -T'as besoin de le faire.
00:24:43 -T'as besoin de le faire.
00:24:45 -T'as besoin de le faire.
00:24:47 -T'as besoin de le faire.
00:24:49 -T'as besoin de le faire.
00:24:51 -T'as besoin de le faire.
00:24:53 -T'as besoin de le faire.
00:24:55 -T'as besoin de le faire.
00:24:57 -T'as besoin de le faire.
00:24:59 -T'as besoin de le faire.
00:25:01 -T'as besoin de le faire.
00:25:03 -T'as besoin de le faire.
00:25:05 -T'as besoin de le faire.
00:25:07 -T'as besoin de le faire.
00:25:09 -T'as besoin de le faire.
00:25:11 -T'as besoin de le faire.
00:25:13 -T'as besoin de le faire.
00:25:15 -T'as besoin de le faire.
00:25:17 -T'as besoin de le faire.
00:25:19 -T'as besoin de le faire.
00:25:21 -T'as besoin de le faire.
00:25:23 -T'as besoin de le faire.
00:25:25 -T'as besoin de le faire.
00:25:27 -T'as besoin de le faire.
00:25:29 -T'as besoin de le faire.
00:25:31 -T'as besoin de le faire.
00:25:33 -T'as besoin de le faire.
00:25:35 -T'as besoin de le faire.
00:25:37 -T'as besoin de le faire.
00:25:39 -T'as besoin de le faire.
00:25:41 -T'as besoin de le faire.
00:25:43 -T'as besoin de le faire.
00:25:45 -T'as besoin de le faire.
00:25:47 -T'as besoin de le faire.
00:25:49 -T'as besoin de le faire.
00:25:51 -T'as besoin de le faire.
00:25:53 -T'as besoin de le faire.
00:25:55 (Rires)
00:25:57 (En anglais)
00:25:59 (En anglais)
00:26:01 (En anglais)
00:26:03 (En anglais)
00:26:05 (En anglais)
00:26:08 (En anglais)
00:26:11 (En anglais)
00:26:14 (En anglais)
00:26:17 (En anglais)
00:26:20 (En anglais)
00:26:23 (En anglais)
00:26:26 (En anglais)
00:26:29 (En anglais)
00:26:32 (En anglais)
00:26:35 (En anglais)
00:26:38 (En anglais)
00:26:41 (En anglais)
00:26:44 (En anglais)
00:26:47 (En anglais)
00:26:50 (En anglais)
00:26:53 (En anglais)
00:27:18 (Générique)
00:27:21 (Générique)
00:27:24 (Générique)
00:27:27 (Générique)
00:27:30 (Générique)
00:27:33 (Générique)
00:27:36 (Générique)
00:27:39 (Générique)
00:27:42 (Générique)
00:27:45 (Générique)
00:27:48 (Générique)
00:27:50 (Propos inaudibles)
00:27:52 (Propos inaudibles)
00:27:54 (Propos inaudibles)
00:27:56 (Propos inaudibles)
00:27:58 (Propos inaudibles)
00:28:00 (Propos inaudibles)
00:28:02 (Propos inaudibles)
00:28:04 (Propos inaudibles)
00:28:06 (Propos inaudibles)
00:28:08 (Propos inaudibles)
00:28:10 (Propos inaudibles)
00:28:12 (Propos inaudibles)
00:28:14 (Propos inaudibles)
00:28:16 (Propos inaudibles)
00:28:18 (Propos inaudibles)
00:28:20 (Propos inaudibles)
00:28:22 (Propos inaudibles)
00:28:24 (Propos inaudibles)
00:28:26 (Propos inaudibles)
00:28:28 (Propos inaudibles)
00:28:30 (Propos inaudibles)
00:28:32 (Propos inaudibles)
00:28:34 (Propos inaudibles)
00:28:36 (Propos inaudibles)
00:28:38 (Propos inaudibles)
00:28:40 (Propos inaudibles)
00:28:42 (Propos inaudibles)
00:28:44 (Propos inaudibles)
00:28:46 (Propos inaudibles)
00:28:48 (Propos inaudibles)
00:28:50 (Propos inaudibles)
00:28:52 (Propos inaudibles)
00:28:54 (Propos inaudibles)
00:28:56 (Propos inaudibles)
00:28:58 (Propos inaudibles)
00:29:00 (Propos inaudibles)
00:29:02 (Propos inaudibles)
00:29:04 (Propos inaudibles)
00:29:06 (Propos inaudibles)
00:29:08 (Propos inaudibles)
00:29:10 (Propos inaudibles)
00:29:12 (Propos inaudibles)
00:29:14 (Propos inaudibles)
00:29:16 (Propos inaudibles)
00:29:18 (Propos inaudibles)
00:29:20 (Propos inaudibles)
00:29:22 (Propos inaudibles)
00:29:24 (Propos inaudibles)
00:29:26 (Propos inaudibles)
00:29:28 (Propos inaudibles)
00:29:30 (Propos inaudibles)
00:29:32 (Propos inaudibles)
00:29:34 (Propos inaudibles)
00:29:36 (Propos inaudibles)
00:29:38 (Propos inaudibles)
00:29:40 (Propos inaudibles)
00:29:42 (Propos inaudibles)
00:29:44 (Propos inaudibles)
00:29:46 (Propos inaudibles)
00:29:48 (Propos inaudibles)
00:29:50 (Propos inaudibles)
00:29:52 (Propos inaudibles)
00:29:54 (Propos inaudibles)
00:29:56 (Propos inaudibles)
00:29:58 (Propos inaudibles)
00:30:00 (Propos inaudibles)
00:30:02 (Propos inaudibles)
00:30:04 (Propos inaudibles)
00:30:06 (Propos inaudibles)
00:30:08 (Propos inaudibles)
00:30:10 (Propos inaudibles)
00:30:12 (Propos inaudibles)
00:30:14 (Propos inaudibles)
00:30:16 (Propos inaudibles)
00:30:18 (Propos inaudibles)
00:30:20 (Propos inaudibles)
00:30:22 (Propos inaudibles)
00:30:24 (Propos inaudibles)
00:30:26 (Propos inaudibles)
00:30:28 (Propos inaudibles)
00:30:30 (Propos inaudibles)
00:30:32 (Propos inaudibles)
00:30:34 (Propos inaudibles)
00:30:36 (Propos inaudibles)
00:30:38 (Propos inaudibles)
00:30:40 (Propos inaudibles)
00:30:42 (Propos inaudibles)
00:30:44 (Propos inaudibles)
00:30:46 (Propos inaudibles)
00:30:48 (Propos inaudibles)
00:30:50 (Propos inaudibles)
00:30:52 (Propos inaudibles)
00:30:54 (Propos inaudibles)
00:30:56 (Propos inaudibles)
00:30:58 (Propos inaudibles)
00:31:00 (Propos inaudibles)
00:31:02 (Propos inaudibles)
00:31:04 (Propos inaudibles)
00:31:06 (Propos inaudibles)
00:31:08 (Propos inaudibles)
00:31:10 (Propos inaudibles)
00:31:12 (Propos inaudibles)
00:31:14 (Propos inaudibles)
00:31:16 (Propos inaudibles)
00:31:18 (Propos inaudibles)
00:31:20 (Propos inaudibles)
00:31:22 (Propos inaudibles)
00:31:24 (Propos inaudibles)
00:31:26 (Propos inaudibles)
00:31:28 (Propos inaudibles)
00:31:30 (Propos inaudibles)
00:31:32 (Propos inaudibles)
00:31:34 ♪ ♪ ♪
00:31:41 - Waiting for the critique, all eyes on us.
00:31:44 I'm ready to hear what they've got to say to me,
00:31:46 that's why I'm here.
00:31:48 Come at me.
00:31:50 - Ricotta, spinach, and mushroom ravioli.
00:31:54 Top-notch for me.
00:31:57 The pasta itself was cooked well.
00:31:59 Great texture.
00:32:02 - The filling, I would have added a little bit more spinach
00:32:06 because the ricotta cheese is, like, quite pasty.
00:32:09 A bit more spinach, I think, would have balanced the ravioli.
00:32:13 - What did you think of the ricotta?
00:32:14 I made that myself.
00:32:17 - I take my hat off to you, then.
00:32:18 Well done.
00:32:20 - Five raviolis we got?
00:32:22 - Oh, was that too many, Colin?
00:32:24 - Feed us, cooking, that's what we've heard for weeks.
00:32:28 I liked the raviolis.
00:32:29 - There was one of mine was a little bit underdone on the side.
00:32:33 But that's--you're trying to manage all these raviolis.
00:32:36 But the sauce, I think, was too heavy for the dish.
00:32:40 - Yeah. - Yeah.
00:32:41 - But I am glad that there was that little bit of heat in there
00:32:44 'cause otherwise it would have been too muddy of a dish.
00:32:47 - If you have done a burnt butter with some sage on there,
00:32:49 some pine nuts, that would be...
00:32:52 - Beautiful. - Boom.
00:32:54 Traditional, Italian, that would have been great.
00:32:58 I'm telling you now, that would have elevated this dish to a 10.
00:33:01 - Thank you.
00:33:03 - Good entree.
00:33:04 We've got a main to come, and I'm expecting big things.
00:33:07 - Big things are coming. - Big things.
00:33:09 [laughter]
00:33:10 - Thanks.
00:33:11 - Thank you. - Thank you.
00:33:12 [soft music]
00:33:17 - So, what do you reckon?
00:33:18 [laughter]
00:33:20 - All in all, the ravioli went out just as I had hoped it would.
00:33:24 I'm just staying true to us. - That's right.
00:33:27 - We're feeling pretty confident.
00:33:29 - Did good.
00:33:30 - More positives than negatives, yeah?
00:33:33 - OK, so... - All righty.
00:33:35 Let's get on to the main. - I think we should really start
00:33:37 on the polenta first.
00:33:38 For our main tonight, we are making osso bucco
00:33:41 with anchovy, gremolata and polenta.
00:33:45 My grandmother just made the polenta with water,
00:33:48 so it was quite gritty.
00:33:51 I decided to do it with half milk, half water,
00:33:53 just to make it that little bit creamier.
00:33:57 - Mm. - Good?
00:33:59 - So, it just complements the full flavour of the osso bucco.
00:34:03 Can you taste the texture of this, please,
00:34:05 and tell me what you think?
00:34:06 I do not want that osso bucco to overcook.
00:34:09 This is our main meal.
00:34:11 - Oh. That is beautiful.
00:34:14 - I want the osso bucco cooked to perfection,
00:34:16 falling off the bone, which is the most important thing.
00:34:20 The heat's down low, ready to go, go, go.
00:34:24 ♪ ♪ ♪
00:34:26 - Just gonna go blow my nose quickly,
00:34:28 and I'm gonna have a little sneak peek
00:34:29 and see what's happening in the kitchen.
00:34:32 - Oh! - Oh!
00:34:34 - Just a little one.
00:34:36 - Go, go, go. - Go, go, go.
00:34:39 - Is that allowed?
00:34:41 - He really isn't, no.
00:34:43 - At this point, I'm fighting for my life,
00:34:45 and I'm gonna do something no one's ever done before.
00:34:47 I'm gonna go into the kitchen.
00:34:48 - She's really going into the kitchen?
00:34:50 - If I manage to throw Claudine off her game,
00:34:53 then maybe that could be enough.
00:34:55 At this point, I will do whatever it takes.
00:34:57 - Oh, my God, I think she's actually going into the kitchen.
00:34:59 - She's going into the kitchen right now.
00:35:01 - Time to play a little dirty, I think.
00:35:03 - Fam, Pearl's getting up. - Where are you going, Pearl?
00:35:05 - Okay, Pearl's has just gotten up.
00:35:07 - Well, I can't let her go by herself, can I? So...
00:35:09 - Mike, two people have just left the table.
00:35:13 - Yeah, what-- - Hey, what's going on?
00:35:15 - Wait, let's just stop and think
00:35:17 about who's just gone into the kitchen
00:35:20 and who's in the kitchen.
00:35:22 [laughter]
00:35:24 Like, not about the situation, the actual situation here.
00:35:28 Like, the two that have been fighting across the table
00:35:32 for five instant restaurants,
00:35:34 she's walking into the kitchen.
00:35:36 - And Claudine's armed with knives.
00:35:38 - Yes! - And she's a front stabber.
00:35:41 - She's a front stabber!
00:35:43 - You are walking into the firing line, lady.
00:35:46 [dramatic music]
00:35:49 ♪ ♪
00:35:51 - Come on, Code! - Oh!
00:35:54 [indistinct chatter]
00:35:56 - Yes! Yes!
00:35:58 Fuego, fuego!
00:36:00 [silence]
00:36:03 [dramatic music]
00:36:05 - In Brisbane, the table are in shock.
00:36:08 [chittering]
00:36:11 - Interesting maneuver of Coco and Pearl
00:36:14 to go and psych out the competition.
00:36:17 - With elimination at stake,
00:36:19 Coco and Pearl enter Claudine and Anthony's kitchen.
00:36:23 - Hey, guys.
00:36:25 - Ooh!
00:36:26 - What the hell is going on?
00:36:28 - What's happening here?
00:36:30 - What's happening? Is this 'cause it's the last...
00:36:33 - Call? - Girls and P?
00:36:34 - That you get to run wild?
00:36:36 - I just wanna, you know, maybe confuse her a little
00:36:40 and maybe stir a pot or two while I'm in there.
00:36:43 - Why are you allowed in here? I don't get it.
00:36:45 - That's unnerving.
00:36:47 - Do you need a hand? What can I do?
00:36:50 - Let's confirm that Coco and Pearl...
00:36:53 - Are strategizing.
00:36:54 - Are playing a strategizing game.
00:36:56 - All right, okay, so how much longer we got?
00:36:59 - Maybe half an hour. - Half an hour?
00:37:01 - Yeah. - Okay.
00:37:02 - We're hungry. - We're hungry.
00:37:03 - And excited. - Are you hungry?
00:37:04 - I'll feed you.
00:37:06 - I'm pretty ruthless,
00:37:08 but that is below-the-belt ruthless.
00:37:11 - Pearl's just coming back. Pearl's just coming back.
00:37:13 Pearl's and Coco. - Pearl's and Coco are coming back.
00:37:15 - Okay.
00:37:17 - What the heck did you do?
00:37:18 - Oh, no, we just wanted to smell and see,
00:37:21 have a little sticky beak, what was going on in the kitchen.
00:37:24 I love her audacity and her confidence to go in there
00:37:26 and be like, Claudine, what's up?
00:37:29 Seems like it was a positive encounter.
00:37:31 - Positive encounter. Yeah, for sure.
00:37:33 - Mwahaha.
00:37:35 - So the bread's not on the menu.
00:37:38 I just wanted that as a surprise on the side
00:37:41 'cause we always have bread with our dishes.
00:37:44 With the main, we will serve our traditional Maldi fried bread
00:37:48 with our osso bulgur.
00:37:50 Fried bread's on. - Yep.
00:37:52 - Because we always have fried bread at home
00:37:54 when we're having a soupy, saucy dish.
00:37:57 Looks pretty good.
00:37:59 I better check this osso bulgur on this main.
00:38:02 - He's ready to go.
00:38:03 - Ready to rock and roll? - Yep.
00:38:05 - Now I'm focused on the osso bulgur.
00:38:08 - Check the texture of the meat too while you're there.
00:38:11 - The osso bulgur has been simmering away for a long time.
00:38:14 - OK, so this is a bit of a mess now.
00:38:18 It's just meat everywhere.
00:38:20 We do want the meat to fall off the bone,
00:38:22 but we still want it to be attached to the bone
00:38:25 and only fall off the bone when you put your fork in it.
00:38:28 Oh, no.
00:38:33 I've tasted it.
00:38:35 The meat is definitely overcooked.
00:38:38 - I'm not feeling good about this osso bulgur.
00:38:41 - Well, we have to serve something, so...
00:38:43 - I think it's too cooked.
00:38:45 - Cooked it too soon, eh? - Yep.
00:38:47 Fat was gone. The fat disappeared,
00:38:49 boiled away into the sauce,
00:38:52 and the meat's come right off the bone.
00:38:55 I don't know.
00:38:56 I just think I've got all my timing wrong on it.
00:38:59 Definitely got it wrong.
00:39:02 - It was only a three-hour cook. - Yep.
00:39:04 So when it overcooks,
00:39:06 I know that it's going to be kind of chewy and dry to eat.
00:39:11 Tonight is definitely not turning out how I thought it would.
00:39:14 - Thought it'd be a little bit cruisier? - Definitely.
00:39:17 What on earth is possessing me tonight?
00:39:21 I'm trying to say to myself in my head,
00:39:24 "I'm just cooking for the family. Everything's OK. Don't stress."
00:39:28 Honey, I think this pressure's getting to me,
00:39:30 and when does that ever happen?
00:39:32 - Yeah, it looks like it's getting to you,
00:39:34 but it doesn't happen very often.
00:39:36 I was punishing myself.
00:39:39 Manu said if you muck up osso bucco,
00:39:42 then there's something wrong with you.
00:39:44 Who gets osso bucco wrong?
00:39:46 Me.
00:39:47 I'm the most important cook.
00:39:49 Osso bucco with anchovy, gremolata and polenta.
00:39:54 What are you expecting?
00:39:55 Claudine told us that the food that she cooks is peasant food,
00:39:59 and my auntie does a similar dish,
00:40:01 and what's beautiful about it is it's very, very rich.
00:40:05 I think the simplicity of the dish will be delightful.
00:40:09 But with simple things...
00:40:11 - You can't hide. - There's nowhere to hide.
00:40:13 Time is of the essence with something like this.
00:40:15 You've got to get that cook perfect on it.
00:40:17 You don't want it still having some bite to it.
00:40:19 I'm not going to lie, expectation is pretty high right now.
00:40:23 I can't wait for this dish,
00:40:25 especially if the polenta is buttery and cheesy.
00:40:29 Yeah.
00:40:30 It's an unusual dish for me to have.
00:40:33 I know that anchovy helps balance the dish out with the saltiness,
00:40:37 so I'm intrigued, and I'm worried, and I'm nervous.
00:40:41 - For you or for them? - For us. I'm nervous.
00:40:44 There's two dishes to go,
00:40:46 and I've seen how quickly one bad dish can mess you up.
00:40:49 We just don't want to lose to Anthony and Claudine, do we?
00:40:51 No.
00:40:52 Not to them.
00:40:53 I'm dying for me and Coco to have a second chance.
00:40:56 This is not how we cook, and I know you guys all know it.
00:41:00 Let's just hope and pray
00:41:02 that they're not going to do so well with their main.
00:41:05 We'll plate up the osso bulgore,
00:41:10 and I'll quickly flash-fry the beans,
00:41:12 and then we'll get the main out.
00:41:14 Anthony's going to plate it up.
00:41:16 We're on the ball. We're ready to get it going.
00:41:19 If you just cut that gremolata up, please, love.
00:41:21 It's got to go on top of the osso bulgore, please.
00:41:24 We've overcooked the osso bulgore,
00:41:26 but I'm happy with the taste of it.
00:41:28 Flavours are still there in the osso bulgore.
00:41:30 I feel like the sauce is beautiful.
00:41:32 Let's get it out to our guests.
00:41:34 How are you going, Anth? Where are the plating?
00:41:36 Yeah, good. I'm just looking for bones with marrow in it.
00:41:39 I collected the bones with marrow still in it
00:41:43 and then built everything around that.
00:41:45 I'm really happy with the way you've plated it up, love.
00:41:48 It looks like a restaurant dish to me.
00:41:50 You did an amazing job. It was a work of art on a plate.
00:41:53 Could this be fine dining?
00:41:55 I'm proud of the dish.
00:41:56 Looks like something I would serve my family only prettier.
00:42:00 Let's get this main onto the table.
00:42:03 You've got collard or menu? Doesn't matter.
00:42:05 Yeah, let's go.
00:42:06 Is that the one?
00:42:07 Yes, let's go.
00:42:09 Walking our mains out, I'm feeling proud of our dish.
00:42:20 I hope that the judges will respond well.
00:42:23 Thank you.
00:42:32 It looks a little sloppy.
00:42:35 They didn't put all that time and effort into presenting, that's for sure.
00:42:38 Thank you for everything.
00:42:43 I know.
00:42:44 It's fine.
00:42:45 Yeah.
00:42:46 I'm not liking the look of that polenta.
00:42:48 I was definitely expecting better.
00:42:50 Thank you.
00:42:51 It's coming out.
00:42:54 It is so thin.
00:42:55 I'm quite small compared to yours.
00:42:57 You're sweet.
00:42:58 With the osso bucco, I am hoping that it's not too overcooked.
00:43:03 In Brisbane, Claudine and Anthony have served their main,
00:43:13 osso bucco with anchovy gremolata and polenta.
00:43:18 Je suis inquiète du recours du poivre, mais les goûts sont toujours là.
00:43:23 C'est Anthony et Claudine sur la plate.
00:43:26 Elle a fait la pâte.
00:43:35 Je me sens un peu râle.
00:43:44 Mon focus principal est sur l'osso bucco.
00:43:47 C'est un beau plat.
00:43:50 J'espère que ce main va nous faire l'épreuve.
00:43:54 Comment on dit "mains d'or"?
00:44:00 Ton cheveu est un peu frissé.
00:44:04 Oui.
00:44:05 Ça s'est passé.
00:44:06 Je sais, ça s'est passé.
00:44:07 Bienvenue à la compétition, Claudine.
00:44:09 D'accord.
00:44:10 Merci.
00:44:11 Merci.
00:44:12 Merci.
00:44:13 Ça a l'air d'aller dans la cuisine, ça a fonctionné parfaitement.
00:44:16 Mission accomplie.
00:44:18 Bon appétit.
00:44:20 Est-ce qu'il a mouillé le goût?
00:44:31 Est-ce qu'elle a overdonné le goût du poivre?
00:44:33 Je veux juste que ça se passe vite.
00:44:35 Certaines parties du goût étaient moides, mouillées,
00:44:39 mais certaines étaient seces et goûteuses.
00:44:42 C'était un coup et une erreur,
00:44:44 parce que ce plat avait la capacité d'obtenir un 10.
00:44:48 Regarde autour du tableau.
00:44:54 Et ce spectacle de coco et de perles continue.
00:45:11 C'est pas sec.
00:45:12 C'est pas sec.
00:45:18 C'est pas sec.
00:45:19 Honnêtement, c'est un énorme erreur.
00:45:22 Il n'y avait aucun goût.
00:45:23 Le poivre, quand je l'ai essayé,
00:45:25 était super goûtant et dur pour les petits morceaux que j'ai obtenus.
00:45:28 Et puis la sauce n'avait aucun élément de sel,
00:45:31 donc il n'y avait pas de goût du tout dans le plat.
00:45:34 Et c'est juste la pire perle que j'ai jamais goûtée à ce moment-là.
00:45:37 Ouais!
00:45:39 Le polenta a vraiment tué ce plat pour moi,
00:45:41 mais peut-être que c'est juste comme ça qu'ils l'aiment.
00:45:44 Peut-être.
00:45:45 Ça a l'air d'un carton en carton.
00:45:47 Pour moi, c'est la couche!
00:45:52 Il y avait beaucoup de bonnes choses à propos de ça,
00:45:55 et on a promis de manger à la maison.
00:45:57 Et c'est ça.
00:45:59 C'est toujours bon, toujours délicieux.
00:46:01 Je pense que le coco et les perles sont toujours au fond,
00:46:03 mais je pense que Anthony et Claudine en ont un par le nez, à ce moment-là.
00:46:07 Malheureusement, il y a trop de choses
00:46:09 qui sont censées être les étoiles sur ce plat
00:46:13 qui ne sont pas bien.
00:46:15 Il y a de la lumière à la fin du tunnel
00:46:17 pour le coco et les perles après ce main.
00:46:19 Je crois que notre main était meilleure que celle-ci.
00:46:21 - OK. - Ouais.
00:46:23 Ce n'est pas un bon repas, et je veux que tout le monde le sache.
00:46:26 Et le glissement d'espoir que nous avions auparavant
00:46:29 se sent maintenant comme un tunnel d'espoir.
00:46:31 Je sais que le osso buco est trop cuit,
00:46:35 mais je ne vois pas qu'il y a quelque chose de mal avec mon plat.
00:46:39 Claudine et Anthony, vous nous avez donné
00:46:41 un osso buco avec une gremolata d'anchovies et de la polenta.
00:46:44 C'est un plat cuit à la maison.
00:46:48 En disant ça, je pense qu'un peu de pression de la compétition
00:46:53 a été mis en place dans la cuisine.
00:46:55 Je dirais que la polenta, pour moi, était blanche.
00:46:58 La polenta aurait pu être beaucoup mieux.
00:47:00 J'ai du se réunir avec Claudine, et c'est un pitié
00:47:03 parce que la sauce est bonne.
00:47:06 On peut voir que tu y mets beaucoup d'amour.
00:47:09 Mais si on mélange le osso buco et la polenta,
00:47:12 ça devient un plat sans cuisson.
00:47:15 Tout ensemble.
00:47:16 Quand j'ai un osso buco, c'est le morceau de poivre
00:47:19 qui se trouve entre les muscles qui font ce plat.
00:47:22 Votre osso buco n'avait pas ce morceau de morceau de morceau.
00:47:26 Le morceau, je pense, a été cuit trop longtemps, et il est sec.
00:47:30 Je suis d'accord.
00:47:32 Pas avec la polenta, non.
00:47:34 C'est juste la façon dont on la mange.
00:47:37 Au moins, Claudine est consiste.
00:47:40 Elle ne se retient pas.
00:47:42 Je pensais que peut-être qu'il fallait laisser la polenta
00:47:46 et la sauce de poivre, parce que la sauce est délicieuse.
00:47:49 La sauce est bonne, mais la sauce frite est vraiment délicieuse.
00:47:52 Ce n'est pas un plat mauvais, mais un plat décevant.
00:47:56 On a une course à faire, et je pense que
00:48:00 Anthony est le chef de la troisième course.
00:48:04 Oui, ça devrait aller très bien.
00:48:07 Les pressions sur toi, Ant?
00:48:08 - Pas de problème. - Donne-nous un bon plat.
00:48:10 - Merci. - Merci.
00:48:11 Anthony, Claudine, Coco et Pearl
00:48:13 sont en train de finir le déjeuner.
00:48:16 Beaucoup de choses vont se passer sur ce déjeuner.
00:48:18 Oh mon Dieu.
00:48:20 On a eu quelques commentaires négatifs,
00:48:23 quelques commentaires positifs.
00:48:25 - On est prêts pour le déjeuner? - Prenons l'éclair.
00:48:28 C'est parti.
00:48:29 - Quelqu'un va rentrer ce soir. - Pas nous.
00:48:32 Ce déjeuner doit nous faire un 10/10, chérie.
00:48:35 Je suis très excité pour ce déjeuner.
00:48:39 Choc-hazelnut, deux goûts parfaits pour se pairer.
00:48:42 Je pense au gelato, qui est très silky,
00:48:46 qui borde sur l'épreuve de la mouille, mais non.
00:48:48 En regardant le déjeuner, je vais juste tenir Coco...
00:48:52 la jambe, et espérer le meilleur.
00:48:55 À ce moment-là, je sens que nous sommes à dos.
00:48:58 C'est arrivé au déjeuner.
00:49:00 Nous avons besoin que ce soit le pire gelato de l'année
00:49:04 pour continuer ce compétition ce soir.
00:49:06 S'il vous plaît, ne soyez pas bonnes.
00:49:09 En Brisbane, Claudine et Anthony
00:49:19 travaillent sur le déjeuner de choc-hazelnut-gelato de l'ant.
00:49:22 Le déjeuner doit avoir un 10/10, sinon on va à la maison.
00:49:26 Mais le discours à la table devient une élimination.
00:49:29 J'ai un point intéressant à prendre.
00:49:31 Tout le monde parle de qui gagnerait et qui perdrait.
00:49:33 Nous avons tous établi que tout peut se passer dans cette cuisine,
00:49:36 mais il reste encore du déjeuner à faire, n'est-ce pas?
00:49:38 C'est sûr.
00:49:39 Une chose que j'ai appris de cette compétition,
00:49:41 c'est le travail d'équipe et le travail des gens.
00:49:44 Si je lui posais la question de qui va survivre à ce déjeuner,
00:49:47 mes cartes sont avec Claudine et Anthony
00:49:49 parce qu'ils semblent toujours travailler bien en tant qu'équipe.
00:49:53 - Le déjeuner n'était pas un bon jour. - Personne ne sait comment on va bien.
00:49:58 Je ne veux pas appuyer sur les boutons,
00:50:00 mais j'ai vu vous deux après votre soirée
00:50:02 - vous vous pointez à l'un l'autre. - C'est bon.
00:50:04 Juste parce que Claudine et Anthony gardent les mains,
00:50:07 ça ne veut pas dire que rien n'est pas bon dans cette cuisine.
00:50:11 J'ai vu vous deux bicorter hier soir et ça m'a fait mal.
00:50:14 Nous sommes différents, nous le savons,
00:50:16 mais nous savons nos forces et nos faiblesses.
00:50:19 Mais nous savons pourquoi nous sommes là ensemble.
00:50:21 Je ne vais pas appuyer sur les boutons, ça va sembler comme ça.
00:50:24 - Non, tu ne l'as pas fait. - Non, non, non.
00:50:27 - Je dois arrêter. - Tu n'étais pas là hier soir,
00:50:29 - quand ils se poignaient les doigts. - Je ne parle pas de hier soir.
00:50:32 C'était un jeu de blague très micro-mini
00:50:34 et ce n'était pas amusant à regarder.
00:50:36 Êtes-vous assis sur la même table?
00:50:39 Ça sent comme si Coco et Pearl avaient été battus.
00:50:43 Arrêtez!
00:50:44 Ça m'a fait mal à regarder.
00:50:46 Si ils n'ont pas appris qu'ils doivent être un équipe
00:50:48 à la table, dans le restaurant, à tous les temps,
00:50:50 alors ils ne sont pas un équipe.
00:50:52 C'était un commentaire de merde sur son part.
00:50:55 Nous sommes deux personnalités différentes.
00:50:57 C'est une défi, tu sais. C'est une grande défi.
00:51:01 Et toi et moi, malgré nos différences,
00:51:05 nous voulons ça tellement, tellement, tellement mal.
00:51:09 Donc, regarde ce qui est sur la table.
00:51:12 Ne regarde pas tout ça, d'accord?
00:51:16 C'est tout ce que je dois dire, à la fin.
00:51:19 Ensuite, dépêche-toi.
00:51:21 Je sens la pression.
00:51:23 Tout s'accumule.
00:51:25 C'est difficile de le faire.
00:51:26 Nous avons encore un plat à faire
00:51:28 et je ne suis pas prête à y aller.
00:51:30 Faisons-le.
00:51:34 Pour le dessert, nous faisons des hazelnuts de noix de poisson.
00:51:38 Des hazelnuts de noix de poisson, de la fiole de lait,
00:51:40 de la gelée, avec du crostoli.
00:51:42 Ça va être un plat 10/10.
00:51:45 Passons les doigts et espérons-le.
00:51:47 Je vais juste enlever le crostoli.
00:51:51 Le crostoli, c'est une pâtisserie italienne.
00:51:54 C'est juste un petit morceau de morceau très fin et délicieux.
00:51:58 Je pense que je vais faire le crostoli si grand.
00:52:00 Viens voir.
00:52:01 Oui, je le vois. C'est génial.
00:52:03 Le crostoli est léger comme un oiseau.
00:52:05 Ce n'est pas une pâtisserie flambée, ce n'est pas une pâtisserie puffy.
00:52:09 Je mets le crostoli dans l'huile chaude.
00:52:13 Je le fais comme ma tante le fait,
00:52:17 donc c'est authentique pour moi.
00:52:19 Je pense que, une fois que le crostoli est fait,
00:52:21 nous allons placer l'acai.
00:52:23 Oui, tout va bien.
00:52:24 Et on le sort.
00:52:25 OK.
00:52:26 Tout le travail est fait.
00:52:28 On sort le gelato.
00:52:31 Je vais au réfrigérateur pour sortir mon gelato.
00:52:34 Oh.
00:52:35 Oh oh.
00:52:36 Oh oh. Pourquoi n'est-ce pas refroidi?
00:52:38 Il n'a pas froid.
00:52:40 Il est moche.
00:52:41 Qu'est-ce qui se passe?
00:52:42 Oh non.
00:52:44 Je ne peux pas croire que le gelato est maintenant mousse.
00:52:48 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:52:50 J'ai mis trop de gelato dans un bol dans le réfrigérateur.
00:52:54 Trop de volume, pas assez de temps pour le refroidir.
00:52:57 C'est trop sucré.
00:53:00 Ce n'est pas sucré sur les jambes.
00:53:03 Essayons de le mettre dans le bol.
00:53:05 On s'en sort le gelato.
00:53:08 J'espère que nous avons assez pour le faire.
00:53:11 OK.
00:53:12 Tu es en mode survie.
00:53:14 Tu te sens confiant?
00:53:16 Ça me fait peur, mais je ne peux que faire ce que je peux.
00:53:20 On le met dans le bol.
00:53:22 On doit aller vite.
00:53:24 On va le placer, le sortir, et le faire.
00:53:26 Plus on le laisse assis, plus les points seront pires.
00:53:30 OK, bien.
00:53:31 Collins?
00:53:32 J'ai le menu.
00:53:33 C'est bon?
00:53:34 Allons-y.
00:53:35 Le dessert est bon.
00:53:48 Merci.
00:53:53 Ça a l'air très bon.
00:53:59 Je me sens vraiment désagréable de servir ce gelato.
00:54:03 C'est évidemment sucré.
00:54:06 Merci, Claudia.
00:54:08 Ça a l'air de soupe, pas de gelato.
00:54:11 Le dessert sort, ça a l'air de soupe,
00:54:14 et mon cristalli est brûlé.
00:54:17 Quelle catastrophe magnifique.
00:54:19 Merci Dieu.
00:54:21 Placer ce plat devant les juges,
00:54:24 ce n'était pas vraiment si drôle.
00:54:27 Ça n'était pas du tout comme ce que je fais.
00:54:30 Mon cœur a juste sauté.
00:54:34 Je peux juste voir qu'il est en train de déposer de la cuillère.
00:54:37 C'était terrible.
00:54:39 Je trouve ça très difficile de tenir les pleurs.
00:54:52 En Brisbane, l'élimination est en cours
00:54:55 lorsque Claudine et Anthony servent leur dernier cours.
00:54:58 Avec un score de 50,
00:55:00 Ant's Melted Gelato les inquiète.
00:55:03 Mon cœur a juste sauté.
00:55:06 Je peux juste voir qu'il est en train de déposer de la cuillère.
00:55:09 Je me sens déçue pour Anthony.
00:55:13 Je le garde et je sens son bras et son corps qui s'éloignent
00:55:17 parce que je sais qu'il a produit quelque chose de ce qu'il n'est pas fier.
00:55:20 Un peu de crème fraîche avec le croissant.
00:55:23 Je suis contente.
00:55:25 Merci.
00:55:35 Merci.
00:55:36 Bon appétit.
00:55:42 C'est sucré, très sucré.
00:55:44 Ça m'a donné une idée de la paix.
00:55:46 Le croissant avait un bon goût,
00:55:53 mais je ne l'ai pas trop apprécié.
00:55:55 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:55:58 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:00 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:01 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:02 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:03 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:04 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:05 C'est un peu comme un croissant à la crème fraîche.
00:56:07 Le croissant avait un bon goût,
00:56:09 mais je l'aurais aimé un peu plus épais.
00:56:11 J'aime.
00:56:20 J'aime.
00:56:21 Merci.
00:56:22 J'ai pensé "Yum!"
00:56:23 J'ai pensé "Yum!"
00:56:24 Le raisin était bien, mais il était en train de se déguster.
00:56:26 Le raisin était bien, mais il était en train de se déguster.
00:56:27 Il commençait à devenir très, très sucré très rapidement.
00:56:29 Il commençait à devenir très, très sucré très rapidement.
00:56:30 Il y a eu des problèmes de le mettre à l'assiette.
00:56:32 Il y a eu des problèmes de le mettre à l'assiette.
00:56:33 Je pense que ça a détruit mon appétit.
00:56:35 Je pense que ça a détruit mon appétit.
00:56:37 Lorsque le sucre s'est réchauffé,
00:56:39 l'assiette commence à se déguster.
00:56:45 Je pense que c'est pas aussi sucré que notre croissant.
00:56:49 Je pense que c'est pas aussi sucré que notre croissant.
00:56:50 Je pense que c'est pas aussi sucré que notre croissant.
00:56:51 Je suis épuisé.
00:56:52 C'est le dessert que Coco & Pearls a besoin.
00:56:57 C'est le dessert que Coco & Pearls a besoin.
00:56:58 Ça pourrait les garder dans la compétition.
00:57:00 Ça dépend de la réputation des autres équipes.
00:57:03 Ça dépend de la réputation des autres équipes.
00:57:04 Je vais me mettre ici et dire oui, je crois encore à notre menu,
00:57:07 en basant sur les 3 dîners qu'on a eu ce soir.
00:57:09 Si je balance tout,
00:57:11 score pour score, oui.
00:57:13 - C'est vrai. - Oui.
00:57:14 C'est ça.
00:57:15 3 pour 3, on a failli.
00:57:17 C'est ce qu'on a besoin.
00:57:18 Un petit déjeuner dans la cuisine avec du dessert.
00:57:27 Ça a commencé très bien.
00:57:30 Puis je l'ai mis dans le réfrigérateur,
00:57:32 et tout a fondu.
00:57:34 Mais en fondant,
00:57:36 c'était vraiment, vraiment, vraiment sucré.
00:57:39 Malheureusement, je dois juger ce que j'ai.
00:57:41 J'ai mis un troisième de ce qui avait fonctionné,
00:57:43 et le reste n'a pas.
00:57:44 Ces choses se passent.
00:57:46 Oui, elles se passent.
00:57:48 C'est la mauvaise nouvelle pour que ça se passe, n'est-ce pas?
00:57:50 Oui.
00:57:51 La sortie était le croissant au lait,
00:57:54 parce qu'il y avait très peu de sucre dedans.
00:57:57 Ils ont travaillé ensemble.
00:57:59 Mais encore, un peu trop fin, trop croustillant,
00:58:01 ça aurait peut-être été suffisant pour les faire un peu croustillants.
00:58:04 C'est vraiment le moment de la crousse.
00:58:08 Il y a un plat à la table,
00:58:10 entre les deux équipes.
00:58:12 Comment pensez-vous que votre menu a été assemblé
00:58:15 contre le Coco & Pearls?
00:58:17 Avez-vous fait suffisamment,
00:58:19 ou ont-elles juste fait le tour?
00:58:22 Je pense que nous avons eu deux plats dégoutables,
00:58:25 à part ceux qui n'étaient pas dégoutables.
00:58:28 Est-ce que c'était suffisant pour nous faire passer la ligne?
00:58:30 Je ne sais pas.
00:58:31 Ça dépend de la goût de chacun, vraiment.
00:58:34 Malheureusement, je ne pense pas que vous avez fini sur un haut niveau
00:58:36 comme on l'attendait.
00:58:38 Je pense que nous avons laissé les uns derrière les autres.
00:58:40 C'est bon.
00:58:41 C'est un bon coup de cul.
00:58:43 Qu'est-ce que tu penses?
00:58:44 Oui, pour toi.
00:58:45 Oui.
00:58:46 Nous avons de grandes décisions à prendre
00:58:48 et nous allons mettre des scores ensemble.
00:58:50 Merci.
00:58:51 Merci.
00:58:52 Cette compétition est
00:58:55 en train de se balancer
00:58:57 sur un bord de la couteuse en ce moment.
00:59:00 Allons voir ce qu'ils disent.
00:59:02 Je m'en fiche de ce qu'ils pensent de ton gelato.
00:59:05 Je pense que tu as fait un travail merveilleux
00:59:07 et je suis très, très fière de toi.
00:59:08 Merci, ma chérie.
00:59:09 Lorsque le restaurant se termine,
00:59:13 le score à battre est de 50
00:59:15 pour rester dans la compétition.
00:59:17 C'est maintenant le moment pour les équipes de visiteurs
00:59:20 de critiquer les plats de Claudine et d'Anthony
00:59:22 et de leur donner un score de 10.
00:59:24 Claudine et Anthony, quelle nuit!
00:59:26 C'était une nuit incroyable,
00:59:28 mais qu'est-ce qu'il y avait à manger?
00:59:29 Un plat avec des raclées, des poivrons,
00:59:31 des mouches et des raviolis.
00:59:33 La pâte pour moi a été bien cuite.
00:59:35 La mienne était sous-cuite
00:59:37 et la sauce, pour moi,
00:59:39 n'a pas vraiment donné beaucoup au plat.
00:59:42 J'aurais aimé un peu plus de poivrons.
00:59:44 Les mouches ont été un bon touch.
00:59:47 C'était un peu sous-attendu
00:59:48 comparé à ce que nous attendions.
00:59:49 Pour le mien, nous avons eu l'osso bucco
00:59:51 avec de la polenta et de la gramolata d'antelope.
00:59:54 C'était définitivement, définitivement trop bien.
00:59:57 La goût de la mienne, la polenta, était inédible.
01:00:00 La sauce était presque vraiment bonne.
01:00:03 Je pense qu'elle manque un peu de garniture.
01:00:05 Le dessert! J'ai vraiment voulu que ça fonctionne pour eux.
01:00:07 Je n'ai pas réussi.
01:00:09 Les premiers coups de fourchette étaient bons,
01:00:11 mais ensuite...
01:00:12 Le mien était déjà tout melonné.
01:00:13 Le crosseline était très fin et trop cuit.
01:00:15 L'ice-cream, pour moi, inédible.
01:00:17 C'était tellement sucré-sourire
01:00:18 que j'étais presque en train de brûler
01:00:20 l'intérieur de ma bouche.
01:00:21 Je pense que nous leur donnons un 4.
01:00:22 Je pense que nous leur donnons un 4 aussi.
01:00:23 OK.
01:00:24 Le score en général...
01:00:25 C'était un peu décevant.
01:00:26 C'était un peu décevant, je suis honnête.
01:00:27 L'entrée était un coup de fouet pour moi.
01:00:30 La mienne était complètement sous-avantage.
01:00:33 Le dessert n'était pas si bon.
01:00:35 Je pense que c'est un 4.
01:00:36 Je suis d'accord. 4 alors.
01:00:37 4?
01:00:38 Le four est probablement mon préféré des 3.
01:00:40 Alors, que pensez-vous?
01:00:41 Il ne devrait pas être plus élevé que un 6.
01:00:43 Il ne devrait pas être plus bas que un 5.
01:00:44 Peut-être qu'il doit être un 5.
01:00:45 OK, c'est un 5.
01:00:46 C'est entre un 4 et un 5 pour moi.
01:00:49 Je pense que c'est un 4.
01:00:51 Tu es content avec un 4?
01:00:52 Je suis content avec un 4.
01:00:53 OK.
01:00:54 Je suis content.
01:00:55 Toutes ces assiettes, heureusement pour nous,
01:01:00 ont perdu tellement de points.
01:01:02 Chaque point compte.
01:01:03 Pensez à ça.
01:01:04 4.
01:01:05 Est-ce que ça se sent bien en fonction de chaque assiette
01:01:07 et de la façon dont on la coupe?
01:01:09 Oui?
01:01:10 J'ai un peu peur.
01:01:11 OK.
01:01:12 C'est bon.
01:01:13 Allez, ma chérie.
01:01:15 OK, allons-y.
01:01:16 Jour de jugement.
01:01:18 Nous avons cuisiné ce que notre famille aime de notre cœur
01:01:21 et nous étions nos vrais et authentiques seuls.
01:01:23 Je suis nerveux à cause de mon dessert,
01:01:25 mais l'entrée et le main devraient nous faire passer la ligne.
01:01:28 Nous devons prouver ce que nous avons
01:01:30 et notre temps n'est pas terminé.
01:01:32 Nous espérons que nous avons fait suffisamment.
01:01:34 Coco & Pearl,
01:01:35 vous avez 50 points.
01:01:37 Vous êtes au bas du boulot.
01:01:39 Et vous êtes en grave danger de être éliminés ce soir.
01:01:43 Pouvez-vous vous assister
01:01:44 et prendre votre place à côté de Claudine et d'Anthony?
01:01:48 Merci.
01:01:49 Merci.
01:01:50 Chaque point compte ce soir
01:01:55 et je ne peux pas être modérée en ce moment.
01:01:58 Claudine et Anthony,
01:01:59 c'est le moment de vos scores.
01:02:01 Les équipes de guest
01:02:04 vous ont donné un score combiné de...
01:02:07 21/50.
01:02:11 21.
01:02:14 C'est le même nombre que nous.
01:02:17 C'est toujours sur les juges maintenant.
01:02:21 C'est toujours sur leurs scores.
01:02:23 Donc ils ont vraiment été stratégiques.
01:02:25 Ils ont été en train de se faire foutre.
01:02:27 En arrivant,
01:02:29 une équipe va à la maison
01:02:31 et des invités surprenants
01:02:34 ont déclenché la fête.
01:02:36 C'est le dernier restaurant instantané de cette ronde.
01:02:44 Après les scores des invités,
01:02:45 Coco & Pearls et Claudine & Anthony
01:02:48 sont à 21 points.
01:02:50 C'est maintenant le moment de les entendre.
01:02:53 Au bout de la nuit,
01:02:55 l'équipe avec le plus de points sera éliminée.
01:02:58 C'est un coup de doigt.
01:03:02 Très serré.
01:03:03 La tension est palpable.
01:03:05 C'est difficile à regarder.
01:03:07 On a l'impression d'être au milieu d'une guerre
01:03:11 et on lutte pour nos vies.
01:03:15 Claudine & Anthony,
01:03:16 pour l'entrée, vous avez servi
01:03:18 ricotta,
01:03:19 poivrons
01:03:20 et raviolis de poivrons
01:03:22 avec une sauce de vin blanc.
01:03:25 Je pensais que votre ravioli
01:03:27 et pasta
01:03:28 étaient bien cuits.
01:03:30 J'aurais aimé avoir
01:03:32 beaucoup plus de poivrons dans le résumé,
01:03:35 mais j'ai vraiment apprécié le fait
01:03:36 que vous avez fait votre propre ricotta
01:03:38 et l'ajout de poivrons a été délicieux.
01:03:42 Une petite portion généreuse.
01:03:44 Je n'ai pas vraiment aimé la sauce de vin blanc.
01:03:47 Je pensais que c'était trop lourd
01:03:48 et que ça allait bien avec le ricotta.
01:03:51 J'aime bien le ravioli.
01:03:52 Je suis heureux que vous ayez eu
01:03:53 ce petit goût de poivron.
01:03:56 Pour votre entrée de ce soir,
01:03:57 je vous donne...
01:03:59 un 7.
01:04:02 Ce que je vous donne pour votre entrée
01:04:06 est un 7.
01:04:08 Je suis contente avec un 7.
01:04:11 Je pense que c'est juste.
01:04:12 Je suis d'accord.
01:04:14 Votre entrée principale
01:04:16 était le osso bucco
01:04:17 avec des rhumées d'antioves
01:04:19 et de la polenta.
01:04:21 Pour moi, la polenta n'était pas assaisie.
01:04:25 Elle n'a pas fait
01:04:26 de la cuisine à la plate.
01:04:28 Pour moi, le osso bucco,
01:04:30 je pense que vous avez fait trop de cuisines.
01:04:32 Je sais que vous savez que vous avez fait trop de cuisines.
01:04:34 Il devait juste être assis dans le poêle
01:04:36 et glissant et épais.
01:04:40 Je dois être d'accord.
01:04:41 La polenta a été vraiment assaisie.
01:04:43 Le osso bucco était délicieux,
01:04:45 en particulier la sauce.
01:04:47 Mais je sens que le osso bucco lui-même
01:04:50 était sec.
01:04:52 Donc, le score que je vous donne
01:04:53 pour votre entrée principale
01:04:55 est un 6.
01:04:58 Pour votre entrée principale de ce soir,
01:05:02 je vous donne...
01:05:03 un 5.
01:05:09 Après deux cours pour nous,
01:05:10 c'est neck and neck.
01:05:12 Je peux voir tout le monde dans la salle
01:05:15 faire des maths.
01:05:16 Les scores du guest,
01:05:19 les scores du juge,
01:05:20 neck and neck.
01:05:21 Je sens que Pearls n'est plus
01:05:23 dans la salle.
01:05:25 Mon âme a quitté le corps à ce stade.
01:05:28 Nous sommes dans une situation
01:05:30 de manière de manière.
01:05:31 Au cours des prochaines minutes,
01:05:33 c'est soit Claudine ou Anthony
01:05:36 ou Coco ou Pearls qui rentrent.
01:05:39 Claudine et Anthony,
01:05:40 bon déjeuner.
01:05:41 Vous nous avez servi
01:05:42 des hazelnuts au chocolat
01:05:44 et de la latte avec du crostoli.
01:05:46 J'ai pris une cuillère
01:05:48 de la crème à l'aiguille
01:05:50 et le reste,
01:05:51 c'était un custom.
01:05:52 Mon gelato était trop doux
01:05:55 pour ma manière de manger.
01:05:57 Le crostoli était croustillant,
01:06:00 mais j'aurais aimé
01:06:01 que ce soit un peu plus sec
01:06:03 et plus flexible.
01:06:05 Pour votre déjeuner,
01:06:07 je vous donne...
01:06:08 un 3.
01:06:12 Le score que je vous donne
01:06:19 pour votre déjeuner...
01:06:20 est un 4.
01:06:27 Claudine et Anthony,
01:06:31 ça vous donne...
01:06:32 un 4.
01:06:33 Claudine et Anthony,
01:06:34 ça vous donne...
01:06:35 un grand total de...
01:06:37 53.
01:06:38 Ça veut dire que vous êtes en sécurité
01:06:40 et que vous restez dans la compétition.
01:06:42 On l'a fait, chérie.
01:06:48 Bien joué.
01:06:49 C'est...
01:06:51 tellement proche.
01:06:54 On est dans cette compétition
01:06:56 par la peau de nos doigts,
01:06:57 par les cheveux sur notre...
01:06:58 -Chin. -Chin.
01:07:00 Félicitations, les gars.
01:07:03 Désolé.
01:07:04 C'est pas clair.
01:07:05 C'est...
01:07:06 pas très clair.
01:07:07 Le score de Claudine et Anthony,
01:07:09 53,
01:07:10 les met en 5e place.
01:07:12 Coco et Pearl,
01:07:13 avec le score le plus bas,
01:07:15 sont éliminés de la compétition.
01:07:17 Juste pour 3 points ?
01:07:23 C'est fou.
01:07:25 Ça me dérange.
01:07:27 Coco et Pearl...
01:07:30 on aime vraiment
01:07:32 vous faire tourner le tableau.
01:07:33 Merci, les gars.
01:07:35 Parce que ce voyage ne serait pas le même sans vous.
01:07:38 L'expérience de MKR
01:07:40 a été absolument incroyable.
01:07:42 Je le ferai encore.
01:07:43 Oui.
01:07:44 Bon, les filles,
01:07:46 vous devez être très fiers de ce que vous avez accompli.
01:07:48 Au revoir et bonne chance.
01:07:50 -Merci. -Merci.
01:07:52 Quitter l'Instant Restaurant,
01:07:56 sachant que c'est notre dernière fois,
01:07:57 c'est dur,
01:07:58 mais on se tient au cœur.
01:08:00 À ce moment-là, on a vraiment
01:08:02 la gratitude de l'avoir eu.
01:08:04 Alors, qu'est-ce qui se passe maintenant ?
01:08:09 Radha et Prabha,
01:08:14 vous êtes au-dessus du tableau
01:08:17 et vous avez gagné le semi-final.
01:08:19 Félicitations.
01:08:21 Merci.
01:08:22 On va au semi-final !
01:08:27 On l'a fait !
01:08:28 Ça va devenir plus difficile de partir de là.
01:08:31 Tommy et Rach,
01:08:33 comme des runners-up,
01:08:34 vous allez passer au semi-final.
01:08:37 -Waouh. -Waouh.
01:08:39 -Quoi ? -Je suis désolé, quoi ?
01:08:40 On ne s'attendait pas à ce twist.
01:08:42 Non, il n'y avait rien,
01:08:43 il n'y avait aucune partie de moi
01:08:44 qui pensait que ce twist
01:08:45 -allait arriver. -Non.
01:08:47 Donc, ça laisse trois équipes.
01:08:49 Sonia et Marcus,
01:08:51 Nick et Christian,
01:08:53 Claudine et Anthony.
01:08:55 Vous devriez vous enlever pour entendre ça.
01:08:58 Qu'est-ce qui se passe ?
01:09:00 Il y a quelque chose.
01:09:01 Colin a un bruit dans ses yeux.
01:09:04 Je ne crois pas à cet Irlandais.
01:09:06 OK.
01:09:09 C'est sorti du four,
01:09:12 et dans le feu, les gars.
01:09:14 Vous allez encore dans le pays.
01:09:18 Avec de la nouvelle sang.
01:09:23 Avec qui allons-nous dans le pays ?
01:09:26 Nous sommes très compétitifs,
01:09:32 et on fait du boulot.
01:09:34 Nous sommes des compétiteurs de barbecue
01:09:37 qui ont gagné plusieurs étoiles.
01:09:39 Nous sommes ici pour faire fumer la compétition.
01:09:41 En tant que familles,
01:09:44 nous sommes des chefs de maison confiants.
01:09:46 Maman est de retour chez elle.
01:09:48 Bienvenue à "Les Crachats".
01:09:53 Oh, non !
01:09:55 Pas possible !
01:09:57 Ils entrent.
01:10:01 C'est une compétition, alors.
01:10:05 Ce sont les "Gatecrashers".
01:10:08 Ils sont dans mon restaurant.
01:10:10 Je leur demande qui sont ces gens.
01:10:13 Les deux avec les vêtements rouges.
01:10:15 Ils sont modèles, d'une classe supérieure.
01:10:17 Ils ont un grand choc pour eux.
01:10:21 Bienvenue aux "Gatecrashers".
01:10:23 Mon niveau de compétition a tout de suite éclaté.
01:10:28 Nous étions compétitifs au début.
01:10:30 Et vous savez quoi ?
01:10:31 Je ne vais pas me faire voir d'abord.
01:10:33 Mes amis,
01:10:35 vous devez vous occuper de vous,
01:10:38 parce que ces "Gatecrashers",
01:10:40 ils sont prêts pour la compétition.
01:10:42 Et ils sont là pour le gagner.
01:10:44 Pas de boulot.
01:10:49 On dirait que nous sommes les personnes avec la personnalité.
01:10:51 Jouons, mon amour.
01:10:54 Emma !
01:10:56 Ah !
01:10:58 À SUIVRE
01:11:02 Sous-titrage Société Radio-Canada
01:11:05 [Musique]
01:11:09 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]

Recommandations