• l’année dernière
https://www.romstation.fr/multiplayer
Play inFamous online multiplayer on Playstation 3 emulator with RomStation.
Transcription
00:00 *Bruit de l'espace*
00:12 *Bruit de l'espace*
00:18 *Bruit de l'espace*
00:25 *Bruit de l'espace*
00:40 *Bruit de l'espace*
00:48 *Bruit de l'espace*
00:50 *Bruit de l'espace*
00:53 Activation plus 6 minutes. Pou 45. Respiration 10. Ça va aller, cool.
01:01 *Bruit de l'espace*
01:07 Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:09 *Bruit de l'espace*
01:13 Oh bon sang...
01:14 *Bruit de l'espace*
01:25 Quelqu'un est vivant là-dedans.
01:27 Hey ! Faites signe si vous m'entendez.
01:30 Si vous pouvez marcher, sortez de là. Allez vers le pont.
01:34 *Bruit de l'espace*
01:37 Hey ! Vous ! Dans le garage !
01:39 *Bruit de l'espace*
01:44 Sortez de là ! Tout est en train de s'effondrer !
01:48 Allez, cool. Fonce. Fonce !
01:52 *Bruit de l'espace*
02:02 *Bruit de l'espace*
02:03 *Bruit de l'espace*
02:05 *Bruit de l'espace*
02:22 *Bruit de l'espace*
02:33 Cole !
02:35 *Bruit de l'espace*
02:41 Cole, t'es là mon vieux ! Allez mec, réponds !
02:45 *Bruit de l'espace*
02:46 Zek, qu'est-ce qui se passe pour ça ? Je crois qu'il y a eu une explosion.
02:51 Tu m'étonnes que ça ait explosé.
02:53 A la télé, ils disent que les terroristes sont tous sautés dans la ville.
02:57 Rejoins-moi au pont Fremont. Il faut récupérer Tris...
03:00 *Bruit de l'espace*
03:04 J'ai trouvé un coin pour se bloquer.
03:07 On se voit là-bas.
03:09 *Bruit de l'espace*
03:15 *Bruit de l'espace*
03:20 *Bruit de l'espace*
03:34 Putain de merde... Je devrais être mort.
03:38 *Bruit de l'espace*
03:42 Bon sang...
03:44 *Bruit de l'espace*
04:04 *Bruit de l'espace*
04:11 *Bruit de l'espace*
04:26 *Bruit de l'espace*
04:29 *Bruit de l'espace*
04:48 *Bruit de l'espace*
04:59 Et qu'est-ce qui m'arrive ?
05:01 *Bruit de l'espace*
05:07 Si vous rouvez Mâché, passez par le pont pour rejoindre le Néon.
05:10 Restez calme. Les secours ne vont pas tarder.
05:14 *Bruit de l'espace*
05:21 Cole ! Par ici, vieux ! Faut y aller !
05:24 *Bruit de l'espace*
05:28 Ah ! Non !
05:30 *Bruit de l'espace*
05:33 Non ! Non !
05:35 *Bruit de l'espace*
05:46 Oh non ! C'est les terroristes !
05:49 Cours vers le pont, Cole ! Allez, dépêche !
05:52 *Bruit de l'espace*
06:00 Bouge-toi, Cole !
06:02 Le pont est en train de s'effondrer !
06:04 Cole !
06:06 *Bruit de l'espace*
06:15 Pendant tout ce temps où j'ai perdu connaissance, je pouvais presque, que vous dire,
06:19 entendre les supplications des mourants.
06:22 *Bruit de l'espace*
06:23 Des innocents écrasés sous les décombres d'immeubles, ou brûlés vifs dans les flammes.
06:28 *Bruit de l'espace*
06:29 Trish a perdu sa sœur.
06:31 *Bruit de l'espace*
06:32 *Bruit de l'espace*
06:37 Zeke est resté à mes côtés, persuadé que j'allais enfin me réveiller.
06:41 Alors que dehors, la ville tombait en ruines.
06:44 Une épidémie a suivi.
06:46 *Bruit de l'espace*
06:47 Puis des violences, des pillages, des viols, le suicide de toute une civilisation.
06:52 En utilisant le prétexte bidon de contenir la menace biologique,
06:55 le gouvernement a bloqué tous les accès permettant d'entrer ou de sortir de la ville.
06:59 Présent, on est en cage avec ces malades.
07:02 Les flics font tout sauf patrouiller dans les rues.
07:04 Soit ils sont morts, soit ils n'ont pas les bures de d'affronter tous ces groupes qui ont pris le contrôle de la ville.
07:09 Dehors, tout allait mal.
07:11 Mais à l'intérieur, quelque part en moi,
07:14 *Bruit de l'espace*
07:16 Une *Bruit de l'espace*
07:18 *Bruit de l'espace*
07:19 *Bruit de l'espace*
07:20 *Bruit de l'espace*
07:21 *Bruit de l'espace*
07:22 La peur me hantait au début.
07:23 Je dois dire que je n'avais personne à qui en parler, aucun expert à consulter.
07:27 Désormais, j'apprends à contrôler cette force, à la maîtriser.
07:30 *Bruit de l'espace*
07:32 *Bruit de l'espace*
07:33 *Bruit de l'espace*
07:34 *Bruit de l'espace*
07:35 *Bruit de l'espace*
07:36 *Bruit de l'espace*
07:37 *Bruit de l'espace*
07:38 *Bruit de l'espace*
07:39 *Bruit de l'espace*
07:40 *Bruit de l'espace*
07:41 *Bruit de l'espace*
07:42 *Bruit de l'espace*
07:43 *Bruit de l'espace*
07:44 *Bruit de l'espace*
07:45 *Bruit de l'espace*
07:46 *Bruit de l'espace*
07:47 *Bruit de l'espace*
07:48 *Bruit de l'espace*
07:49 *Bruit de l'espace*
07:50 *Bruit de l'espace*
08:05 Tu voulais pas regarder la télé ?
08:07 Ah, les batteries sont mortes.
08:10 Et si tu mettais tes talents bizarroïdes à profit ?
08:13 Avec plaisir.
08:14 Il va falloir toutes les recharger.
08:16 Cette télé, c'est un gouffre.
08:18 *Bruit de l'espace*
08:31 *Bruit de l'espace*
08:32 C'est ça !
08:33 *Bruit de l'espace*
08:41 Hé, grouille-toi mon vieux !
08:43 On va rater le meilleur !
08:44 *Bruit de l'espace*
09:01 Ah ah ah ah !
09:02 Beau boulot mon vieux !
09:03 La télé marche !
09:05 Bizarre...
09:06 Je me sens encore plus électrique.
09:09 Ah ouais ?
09:10 Tiens, essaye de griller ces mannequins.
09:12 Avec tous les tordus qui traînent par ici,
09:14 ce serait bien de voir ce que t'as dans le ventre.
09:16 Ouais, vas-y !
09:18 Grille-moi ces impurutis !
09:20 Yeah ah ah ah ah !
09:22 Wouhou !
09:23 *Bruit de l'espace*
09:47 Wouhou !
09:48 T'as vu ça ?
09:50 Ils volaient pas !
09:51 J'avais cru qu'il allait s'écraser sur nous !
09:53 *Bruit de l'espace*
09:59 Hé, c'est le mec de la télé !
10:01 Oh, j'adore ce type !
10:03 Je viens tout juste d'informer que les fédéraux ont déposé des colis de survie à Archer Square.
10:08 Les escrocs à l'appui des médias nous font croire que chacun d'individu de cette ville aura droit à sa part.
10:12 Que d'autres sont en route.
10:14 Ouais, c'est facile à dire pour eux.
10:16 On voit bien qu'ils ont pas à subir cet enfer.
10:19 En vérité, on a été abandonnés.
10:21 Et personne ne viendra nous sauver.
10:23 Alors rendez-vous à Archer Square et prenez cette nourriture avant que les faucheurs ne remarquent.
10:27 Le voie des survivants terminée.
10:29 Hein, qu'est-ce que je t'avais dit ?
10:36 Non mais t'as perdu la tête, mon vieux !
10:38 Tu crois vraiment que ces bureaucrates se soucient de nous ?
10:41 Arrête, c'est juste un coup de pub.
10:43 Ça va pas t'empêcher de te goiffer pour autant, pas vrai ?
10:46 Hé hé hé, affirmatif !
10:48 C'est que toi, manger !
10:50 Tu prends les escaliers, et moi, je prends l'ascenseur express.
10:53 Ah non, c'est toujours les mêmes qui s'amusent.
10:56 Alors ça, ça me plaît.
11:12 Oh oh oh oh !
11:14 Oh, un quel saut, mon vieux !
11:16 Incroyable !
11:18 J'aimerais pouvoir faire des trucs comme ça.
11:20 C'est vraiment crevant, hein, de dévaler tous ces escaliers.
11:23 Hé Cole, avant qu'on aille à Archer Square, faut que j'accupère un autre flingue.
11:28 Et c'est reparti.
11:30 Non, non non, c'était génial !
11:32 À la seconde où tu l'as touché, l'électricité contenue dans ta main a chauffé la poudre.
11:36 Et là, bam bam bam !
11:38 T'aurais dû voir ta tête, j'aurais raté ça pour rien au monde.
11:42 Ma main a bien failli y rester.
11:44 C'est pour ça que tu toucheras pas le nouveau ?
11:47 Je l'ai échangé contre une de mes piles artisanales.
11:50 Celle qui explose quand on s'en sert ?
11:53 Ça, il en sait rien.
11:56 Allez, viens !
11:57 Il m'a dit qu'il laisserait l'arme dans un parking à quelques pâtés de maison d'ici.
12:01 Hé Cole, tu sais de quoi j'ai envie ?
12:04 D'une pizza.
12:06 Une bonne grosse part aux pépéronis.
12:10 Bien grâce.
12:12 Et d'une peigne.
12:14 Une bonne grosse pièce de billet dans ma poche.
12:16 Moi je me contenterais d'eau chaude.
12:18 Oh ! Et tu te souviens quand on rentrait de chez Duffy ?
12:21 Et que j'ai eu une envie pressante ?
12:23 Et que ce flic à moto me criait de lever les mains ?
12:26 Ah ouais, tu l'as arrosé.
12:30 Il m'avait demandé de lever les mains,
12:32 et pendant qu'il gigotait, on en a profité pour se casser !
12:36 C'était excellent !
12:38 Ah oui, excellent.
12:40 Tu tombes sur un cordon de flics.
12:42 Ha ha ! Est-ce que je dis ?
12:44 Excellent !
12:46 Ah, c'est dommage qu'on ait plus l'occasion de faire des trucs comme ça.
12:49 À moins qu'un petit génie invente une nouvelle voiture qui n'explose pas quand je m'assoie dedans.
12:54 [bruit de moteur]
13:19 Ah, bon sang !
13:21 Il devait le laisser sous une voiture.
13:24 Du coup, je m'imaginais qu'il n'en aurait qu'une.
13:26 On le trouvera jamais.
13:28 Recule.
13:30 J'ai une idée.
13:32 [bruit de moteur]
13:42 Wouhouhouhou !
13:44 Oh, c'est l'enfer !
13:46 Ça alors, je ne savais pas que tu pouvais faire ça.
13:48 Moi non plus.
13:50 J'ai senti cette énergie.
13:52 Hé, mon vieux, t'as pas l'air bien.
13:54 Je suis crevé tout d'un coup.
13:57 Attends un peu.
13:59 [bruit de moteur]
14:28 [bruit de moteur]
14:32 T'as vu ça ?
14:34 Oh, mon vieux, t'es une vraie pile ambulante.
14:37 Il faut sûrement que tu te recharges à chaque fois que tu donnes une décharge.
14:40 Je peux sentir l'électricité monter en moi.
14:43 C'est presque comme si elle me soignait.
14:45 Oh, c'est du lourd, mec !
14:49 Allez, viens ! Direction Arthur Square avant que quelqu'un me prenne toutes les bières.
14:54 Cole, tu es là ?
14:56 Salut.
14:57 T'as entendu pour la nourriture ?
14:59 Ouais.
15:00 Zech et moi, on y va.
15:02 Comment tu te sens ?
15:04 Bien, je crois.
15:06 Je me sens tout électrique.
15:08 Avant, je pouvais à peine allumer une ampoule,
15:10 et maintenant je saute des immeubles et je fais griller des ordures sur le toit de Zech.
15:14 T'as sauté d'un immeuble ?
15:16 À quoi tu pensais ?
15:18 Relaxe, je vais bien.
15:20 Sois prudent.
15:22 Après ce qui est arrivé à Amy, je... je pourrais pas...
15:25 Ouais.
15:26 On se retrouve à Arthur Square. Je t'aime.
15:30 Moi aussi.
15:33 Oh, putain !
15:36 Putain !
15:38 Putain !
15:40 Putain !
15:41 Putain !
15:43 Putain !
15:44 Putain !
16:12 Oh, merde ! C'est coincé, là-haut !
16:16 Désolé de te dire ça, mon vieux, mais...
16:18 t'es bien le seul mec capable de faire ça.
16:21 Il va falloir que tu montes là-haut pour décoincer ce truc !
16:25 Il est où, là-bas ?
16:27 C'est qui, là ?
16:29 Hé !
16:34 C'est un mot de l'humour, mec !
16:37 Oh, putain !
16:39 Il est où, là-bas ?
16:41 C'est qui, là-bas ?
16:43 Oh, putain !
16:44 Putain !
16:46 Putain !
17:14 Arrête de glander ! Va chercher ce...
17:16 Ouh !
17:17 Ah, ah ! À manger !
17:19 Fais attention !
17:24 Merde. Trop tard.
17:27 C'est là que je les ai vus.
17:31 Les Faucheurs.
17:35 Avant l'explosion, c'était juste une bande de marginaux et de dealers.
17:42 À présent, ils possèdent Néon District.
17:45 Ils y font ce qu'ils veulent.
17:48 Mais ça va changer.
17:52 Sous-titrage FR : VNero14
17:56 C'est quoi, un truc de fou ?
17:59 C'est quoi, un truc de fou ?
18:02 C'est quoi, un truc de fou ?
18:05 C'est quoi, un truc de fou ?
18:07 C'est quoi, un truc de fou ?
18:35 Oh, c'est des vrais bruts !
18:38 C'est quoi, un truc de fou ?
18:40 C'est quoi, un truc de fou ?
18:55 C'est quoi, un truc de fou ?
19:04 C'est quoi, un truc de fou ?
19:06 C'est quoi, un truc de fou ?
19:26 C'est quoi, un truc de fou ?
19:28 C'est quoi, un truc de fou ?
19:33 C'est quoi, un truc de fou ?
19:35 C'est quoi, un truc de fou ?
19:37 C'est quoi, un truc de fou ?
19:39 C'est quoi, un truc de fou ?
19:41 C'est quoi, un truc de fou ?
19:43 C'est quoi, un truc de fou ?
19:45 C'est quoi, un truc de fou ?
19:47 C'est quoi, un truc de fou ?
19:49 C'est quoi, un truc de fou ?
19:51 C'est quoi, un truc de fou ?
19:53 C'est quoi, un truc de fou ?
19:55 C'est quoi, un truc de fou ?
19:57 C'est quoi, un truc de fou ?
19:59 C'est quoi, un truc de fou ?
20:01 C'est quoi, un truc de fou ?
20:03 C'est quoi, un truc de fou ?
20:05 C'est quoi, un truc de fou ?
20:07 C'est quoi, un truc de fou ?
20:09 C'est quoi, un truc de fou ?
20:11 C'est quoi, un truc de fou ?
20:13 C'est quoi, un truc de fou ?
20:15 C'est quoi, un truc de fou ?
20:17 C'est quoi, un truc de fou ?
20:19 C'est quoi, un truc de fou ?
20:21 C'est quoi, un truc de fou ?
20:23 C'est quoi, un truc de fou ?
20:25 C'est quoi, un truc de fou ?
20:27 C'est quoi, un truc de fou ?
20:29 C'est quoi, un truc de fou ?
20:31 C'est quoi, un truc de fou ?
20:33 C'est quoi, un truc de fou ?
20:35 C'est quoi, un truc de fou ?
20:37 C'est quoi, un truc de fou ?
20:39 C'est quoi, un truc de fou ?
20:41 C'est quoi, un truc de fou ?
20:43 C'est quoi, un truc de fou ?
20:45 C'est quoi, un truc de fou ?
20:47 C'est quoi, un truc de fou ?
20:49 C'est quoi, un truc de fou ?
20:51 C'est quoi, un truc de fou ?
20:53 C'est quoi, un truc de fou ?
20:55 C'est quoi, un truc de fou ?
20:57 C'est quoi, un truc de fou ?
20:59 C'est quoi, un truc de fou ?
21:01 C'est quoi, un truc de fou ?
21:03 C'est quoi, un truc de fou ?
21:05 C'est quoi, un truc de fou ?
21:07 C'est quoi, un truc de fou ?
21:09 C'est quoi, un truc de fou ?
21:11 C'est quoi, un truc de fou ?
21:13 C'est quoi, un truc de fou ?
21:15 C'est quoi, un truc de fou ?
21:17 C'est quoi, un truc de fou ?
21:19 C'est quoi, un truc de fou ?
21:21 C'est quoi, un truc de fou ?
21:23 C'est quoi, un truc de fou ?
21:25 C'est quoi, un truc de fou ?
21:27 C'est quoi, un truc de fou ?
21:29 C'est quoi, un truc de fou ?
21:31 C'est quoi, un truc de fou ?
21:33 C'est quoi, un truc de fou ?
21:35 C'est quoi, un truc de fou ?
21:37 C'est quoi, un truc de fou ?
21:39 C'est quoi, un truc de fou ?
21:41 C'est quoi, un truc de fou ?
21:43 C'est quoi, un truc de fou ?
21:45 C'est quoi, un truc de fou ?
21:47 C'est quoi, un truc de fou ?