مسلسل العميل ١٠٠١ الحلقة 29 التاسعة و العشرون
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 ♪ ♪ ♪
00:10 ♪ ♪ ♪
00:20 ♪ ♪ ♪
00:28 ♪ ♪ ♪
00:34 ♪ ♪ ♪
00:41 ♪ ♪ ♪
00:46 ♪ ♪ ♪
00:51 ♪ ♪ ♪
00:56 ♪ ♪ ♪
01:01 ♪ ♪ ♪
01:06 ♪ ♪ ♪
01:11 ♪ ♪ ♪
01:16 ♪ ♪ ♪
01:21 ♪ ♪ ♪
01:26 ♪ ♪ ♪
01:31 ♪ ♪ ♪
01:36 ♪ ♪ ♪
01:41 ♪ ♪ ♪
01:46 ♪ ♪ ♪
01:51 ♪ ♪ ♪
01:56 ♪ ♪ ♪
02:01 ♪ ♪ ♪
02:06 ♪ ♪ ♪
02:11 ♪ ♪ ♪
02:16 ♪ ♪ ♪
02:21 ♪ ♪ ♪
02:26 ♪ ♪ ♪
02:31 ♪ ♪ ♪
02:36 ♪ ♪ ♪
02:41 ♪ ♪ ♪
02:46 ♪ ♪ ♪
02:51 ♪ ♪ ♪
02:56 ♪ ♪ ♪
03:01 ♪ ♪ ♪
03:06 ♪ ♪ ♪
03:11 ♪ ♪ ♪
03:16 ♪ ♪ ♪
03:21 ♪ ♪ ♪
03:26 ♪ ♪ ♪
03:31 ♪ ♪ ♪
03:36 ♪ ♪ ♪
03:41 ♪ ♪ ♪
03:46 ♪ ♪ ♪
03:51 ♪ ♪ ♪
03:56 ♪ ♪ ♪
04:01 ♪ ♪ ♪
04:06 ♪ ♪ ♪
04:11 ♪ ♪ ♪
04:16 ♪ ♪ ♪
04:21 ♪ ♪ ♪
04:26 ♪ ♪ ♪
04:31 ♪ ♪ ♪
04:36 ♪ ♪ ♪
04:41 ♪ ♪ ♪
04:46 ♪ ♪ ♪
04:51 ♪ ♪ ♪
04:56 ♪ ♪ ♪
05:01 ♪ ♪ ♪
05:06 ♪ ♪ ♪
05:11 ♪ ♪ ♪
05:16 ♪ ♪ ♪
05:21 ♪ ♪ ♪
05:26 ♪ ♪ ♪
05:31 ♪ ♪ ♪
05:36 ♪ ♪ ♪
05:41 ♪ ♪ ♪
05:46 ♪ ♪ ♪
05:51 ♪ ♪ ♪
05:56 ♪ ♪ ♪
06:01 ♪ ♪ ♪
06:06 ♪ ♪ ♪
06:11 ♪ ♪ ♪
06:16 ♪ ♪ ♪
06:21 ♪ ♪ ♪
06:26 ♪ ♪ ♪
06:31 ♪ ♪ ♪
06:36 ♪ ♪ ♪
06:41 ♪ ♪ ♪
06:46 ♪ ♪ ♪
06:51 ♪ ♪ ♪
06:56 ♪ ♪ ♪
07:01 ♪ ♪ ♪
07:06 ♪ ♪ ♪
07:11 ♪ ♪ ♪
07:16 ♪ ♪ ♪
07:21 ♪ ♪ ♪
07:26 ♪ ♪ ♪
07:31 ♪ ♪ ♪
07:36 ♪ ♪ ♪
07:41 ♪ ♪ ♪
07:46 ♪ ♪ ♪
07:51 ♪ ♪ ♪
07:56 ♪ ♪ ♪
08:01 ♪ ♪ ♪
08:06 ♪ ♪ ♪
08:11 ♪ ♪ ♪
08:16 ♪ ♪ ♪
08:21 ♪ ♪ ♪
08:26 ♪ ♪ ♪
08:31 ♪ ♪ ♪
08:36 ♪ ♪ ♪
08:41 ♪ ♪ ♪
08:46 ♪ ♪ ♪
08:51 ♪ ♪ ♪
08:56 ♪ ♪ ♪
09:01 ♪ ♪ ♪
09:06 ♪ ♪ ♪
09:11 ♪ ♪ ♪
09:16 ♪ ♪ ♪
09:21 ♪ ♪ ♪
09:26 ♪ ♪ ♪
09:31 ♪ ♪ ♪
09:36 ♪ ♪ ♪
09:41 ♪ ♪ ♪
09:46 ♪ ♪ ♪
09:51 ♪ ♪ ♪
09:56 ♪ ♪ ♪
10:01 ♪ ♪ ♪
10:06 ♪ ♪ ♪
10:11 ♪ ♪ ♪
10:16 ♪ ♪ ♪
10:21 ♪ ♪ ♪
10:26 ♪ ♪ ♪
10:31 ♪ ♪ ♪
10:36 ♪ ♪ ♪
10:41 ♪ ♪ ♪
10:46 ♪ ♪ ♪
10:51 ♪ ♪ ♪
10:56 ♪ ♪ ♪
11:01 ♪ ♪ ♪
11:06 ♪ ♪ ♪
11:11 ♪ ♪ ♪
11:16 ♪ ♪ ♪
11:21 ♪ ♪ ♪
11:26 ♪ ♪ ♪
11:31 ♪ ♪ ♪
11:36 ♪ ♪ ♪
11:41 ♪ ♪ ♪
11:46 ♪ ♪ ♪
11:51 ♪ ♪ ♪
11:56 ♪ ♪ ♪
12:01 ♪ ♪ ♪
12:06 ♪ ♪ ♪
12:11 ♪ ♪ ♪
12:16 ♪ ♪ ♪
12:21 ♪ ♪ ♪
12:26 ♪ ♪ ♪
12:31 ♪ ♪ ♪
12:36 ♪ ♪ ♪
12:41 ♪ ♪ ♪
12:46 ♪ ♪ ♪
12:51 ♪ ♪ ♪
12:56 ♪ ♪ ♪
13:01 ♪ ♪ ♪
13:06 ♪ ♪ ♪
13:11 ♪ ♪ ♪
13:16 ♪ ♪ ♪
13:21 ♪ ♪ ♪
13:26 ♪ ♪ ♪
13:31 ♪ ♪ ♪
13:36 ♪ ♪ ♪
13:41 ♪ ♪ ♪
13:46 ♪ ♪ ♪
13:51 ♪ ♪ ♪
13:56 ♪ ♪ ♪
14:01 ♪ ♪ ♪
14:06 ♪ ♪ ♪
14:11 ♪ ♪ ♪
14:16 ♪ ♪ ♪
14:21 ♪ ♪ ♪
14:26 ♪ ♪ ♪
14:31 ♪ ♪ ♪
14:36 ♪ ♪ ♪
14:41 ♪ ♪ ♪
14:46 ♪ ♪ ♪
14:51 ♪ ♪ ♪
14:56 ♪ ♪ ♪
15:01 ♪ ♪ ♪
15:06 ♪ ♪ ♪
15:11 ♪ ♪ ♪
15:16 ♪ ♪ ♪
15:21 ♪ ♪ ♪
15:26 ♪ ♪ ♪
15:31 ♪ ♪ ♪
15:36 ♪ ♪ ♪
15:41 ♪ ♪ ♪
15:46 ♪ ♪ ♪
15:51 ♪ ♪ ♪
15:56 ♪ ♪ ♪
16:01 ♪ ♪ ♪
16:06 ♪ ♪ ♪
16:11 ♪ ♪ ♪
16:16 ♪ ♪ ♪
16:21 ♪ ♪ ♪
16:26 ♪ ♪ ♪
16:31 ♪ ♪ ♪
16:36 ♪ ♪ ♪
16:41 ♪ ♪ ♪
16:46 ♪ ♪ ♪
16:51 ♪ ♪ ♪
16:56 ♪ ♪ ♪
17:01 ♪ ♪ ♪
17:06 ♪ ♪ ♪
17:11 ♪ ♪ ♪
17:16 ♪ ♪ ♪
17:21 - Maa! Maa!
17:23 Tu es encore encore en vie?
17:25 - Merci, je n'ai pas de vacances.
17:28 - C'est vrai, c'est une vacance sessonaire.
17:30 - Pourquoi?
17:31 - Tout l'année, tu es bien.
17:33 Je crois que Zoua va t'aimer.
17:35 - Mais je vais à la fête de ma naissance demain.
17:41 - Je veux que tu sois là.
17:42 - Comment sais-tu?
17:43 - C'est une autre question, Maa.
17:44 Nous fêtions tous les années.
17:49 - Tout l'année, tu es bien, ma soeur.
17:51 - Pourquoi fais-tu ça?
17:52 Que veux-tu en arriver?
17:54 - Je ne veux rien arriver.
17:55 Je ne sais pas pourquoi je suis en colère.
17:57 - Tout ça? Tu ne sais pas pourquoi?
17:59 - Je ne sais pas.
18:01 ♪ ♪ ♪
18:18 - Augenad Mouchirafi.
18:20 - Oui, chef.
18:21 - Tu as une minute et demie pour le délai.
18:23 - Je suis arrivé à la fête, mais...
18:25 - Pas "mais".
18:26 - Tu seras en prison.
18:27 - Je t'ai rappelé plus de fois.
18:29 Je ne veux pas de erreurs.
18:30 - Tu peux retourner à la prison.
18:32 - Je ne veux pas que personne me détruise.
18:34 - Je comprends, chef.
18:36 - C'était ta dernière erreur.
18:38 Tu verras bien si tu en fais une nouvelle.
18:40 Tu comprends?
18:42 - Je comprends, chef.
18:44 ♪ ♪ ♪
19:08 ...
19:18 ♪ ♪ ♪
19:24 ...
19:42 - Nous devons d'abord trouver des nouvelles réformes.
19:45 - Nous pouvons faire nos recherches sur les parties qui vont faire ces réformes.
19:49 - Nous pouvons essayer de faire des réformes.
19:51 - Non, il y a une meilleure façon.
19:54 - Quelle est-elle?
19:55 - Nous allons construire une famille
19:57 dans le même champ de barrières.
20:00 - Qu'est-ce que tu as fait avec cette question?
20:02 - Jacob ne va pas arrêter de faire du foulard.
20:08 - Jacob ne peut pas me cacher quelque chose.
20:11 - Reste tranquille.
20:12 Je vais essayer de terminer cette question.
20:14 - Et pourquoi?
20:15 - J'ai offert une demande d'aventure pour aller en Europe
20:17 et la rencontrer et comprendre la réalité.
20:19 - Je comprends que ce n'est pas possible.
20:21 Mais la demande a été refusée par le ministère de l'Affaires.
20:24 Encore une fois, Rachel.
20:25 - C'est normal, car tu es en phase de renouvellement.
20:28 Je ne comprends pas.
20:30 Il faut que tu ailles en Europe.
20:31 Ne la laisses pas.
20:32 - Ce n'est pas simplement, Rachel.
20:34 Ce n'est pas simplement.
20:36 - Non, ce n'est pas simplement.
20:38 - Reste avec moi.
20:42 - 5 minutes, mesdames et messieurs.
20:47 - Je vous laisse.
20:48 - C'est ça.
20:54 - Mon roi.
20:56 - Hunain va me faire foirer depuis deux jours.
20:59 - Qu'est-ce que ça veut dire?
21:00 - Il t'aime.
21:01 - Il t'aime?
21:02 - Si tu savais Hunain comme je le sais,
21:04 tu aurais compris ce qu'il veut dire.
21:06 Hunain ne sait pas aimer.
21:09 Il n'a pas de sentiments et de sentiments.
21:12 Pour lui, je suis juste une bonne part de son avenir.
21:15 - C'est un accord qui est plus proche de la loi General Hyre.
21:18 Il doit être plus grand et plus grand.
21:20 - Tu ne me refuses pas clairement et sereinement?
21:23 - Ce n'est pas possible.
21:24 - Pourquoi?
21:25 - C'est contre mon plan.
21:28 - C'est sûr, Amr.
21:29 Pas une seule phrase de ton réponse sur ce qui s'est passé.
21:33 Pourquoi me faire foirer?
21:36 Tu m'as oublié ou mon réponse ne t'arrive pas?
21:40 Ou tu es vraiment mariée comme les gens disent?
21:44 Comment peux-tu me laisser?
21:46 Comment peux-tu m'oublier?
21:49 Je ne t'ai jamais oublié.
21:52 Mais je suis très triste de toi.
21:57 Tu as oublié mon anniversaire.
22:00 Je n'ai jamais oublié ton anniversaire.
22:11 - Happy Birthday to you!
22:15 Happy Birthday to you!
22:19 Happy Birthday to...
22:22 Happy Birthday to you!
22:26 Happy Birthday to you!
22:30 Happy Birthday...
22:32 ...
22:48 - Je n'ai pas reçu de réponse de la part de votre homme, le général.
22:52 - Les salutes sont en cours, madame.
22:55 - La situation est en colère à tous les côtés.
22:57 Et vous avez perdu votre temps dans ces inquiétudes.
23:00 Vous n'avez pas entendu le discours de la Sadat qui dit que l'année 1971 est l'année de la réconciliation.
23:05 Vous n'avez pas pensé à ce que cela signifie?
23:07 - Le cours que nous avons appris en guerre de 1956-1967
23:11 dit que les Arabes parlent plus que ils travaillent.
23:16 - Vous voulez dire que c'est juste des paroles?
23:18 - Les jours vont vous prouver cela, madame.
23:20 - Et pour votre homme, que se passe-t-il?
23:22 - Je vous promets de prendre toutes les mesures nécessaires.
23:25 - Et pour les recherches, il est probable que vous ayez été tué par un sentiment.
23:29 - Un sentiment?
23:31 - J'ai un rapport qui dit que c'était une lutte contre une fille.
23:34 Votre fille, le général.
23:36 - Khaled!
23:45 - Que se passe t-il?
23:47 - Il y a un sujet qui t'intrigue.
23:51 - C'est à toi de le dire.
23:52 - Allons dans ta chambre.
23:54 - Tu sais que je ne suis pas un homme de la vie.
24:11 - Tu sais que Hassan a demandé à ta soeur de se marier plus de fois.
24:19 - Je sais.
24:21 - Et je sais que la décision de la marier sera à ta place.
24:24 - Oui, mais ton fils ne fait pas de décision sans l'accord.
24:29 - Il ne reviendra pas.
24:31 - Je ne sais pas quand il reviendra.
24:37 - Pourquoi?
24:39 - Pourquoi tu ne peux pas le savoir?
24:44 - Papa, où est mon frère?
24:48 - Il est dans la recherche.
24:54 - Si vous décidez de le marier, on ne va pas se faire la mort.
25:04 - Mais ta mère...
25:07 - Je vais partir.
25:09 - Arrête de parler à lui.
25:13 - Prends ça.
25:15 - Qu'est-ce que c'est?
25:17 - Une décision de la marier.
25:18 - Tu as dit que tu devais la faire.
25:21 - Je t'ai dit que tu ne peux pas le faire.
25:25 - C'est un droit.
25:27 - C'est un droit pour qui?
25:28 - Pour Richy.
25:30 - Je suis en contact.
25:32 - C'est clair.
25:34 - Très clair.
25:36 - Tu m'aimes.
25:38 - Je t'ai toujours aimé.
25:41 - Tu as enfin compris.
25:43 - Félicitations.
25:46 Sous-titrage FR : VNero14
25:50 ...
26:17 - C'est incroyable.
26:19 - Il a pu faire un voyage en Europe.
26:24 - C'est une bonne idée.
26:26 - Il a une chance de faire un nouveau tour.
26:28 - Et de connaître la prochaine étape.
26:32 - C'est la dernière étape du processus.
26:35 - Si tout se passe comme prévu.
26:38 - Bonjour Adam.
26:42 - Bonjour.
26:44 - Je suis venu pour le travail.
26:47 - Je ne suis pas un grand travailleur.
26:51 - C'est une erreur.
26:54 - Tu es le meilleur travailleur de l'Israël.
26:59 - Tu es mon ami Richy.
27:02 - Bonjour général.
27:08 - C'est un grand honneur pour nous.
27:11 - Je veux que tu me l'apportes.
27:14 - Je veux que tu m'en apportes.
27:17 - Je veux que tu m'en apportes.
27:20 - Je veux que tu m'en apportes.
27:23 - Je veux que tu m'en apportes.
27:26 - Je veux que tu m'en apportes.
27:29 - Je veux que tu m'en apportes.
27:32 - Je veux que tu m'en apportes.
27:35 - Je veux que tu m'en apportes.
27:38 - Je veux que tu m'en apportes.
28:05 - La histoire de l'amour entre Mademoiselle Heidi et lui...
28:08 - Pourquoi tu détruis tout ce que je suis amoureux de toi?
28:14 - Tu me rajoutes à tes recherches le faible risque d'être tuée par un amour.
28:19 - Houlin!
28:21 - C'est bon Adam, on s'est réunis.
28:24 - Je te promets de faire tout ce que je peux.
28:27 - Si tu réussis à le faire, on te donnera des chèques très spéciaux.
28:32 - Tu ne sauras pas ce que je veux.
28:35 - Allô, Adam Pierre.
28:39 - Je vais te retrouver dans ton bureau.
28:42 - Je vais t'envoyer une secrétaire très jolie.
28:48 - Elle va te garder ici jusqu'à ce que tu ne reviennes pas.
28:51 - Tu vas te considérer dans ton bureau.
28:55 - Je vais te chercher.
28:57 - Je vais te chercher.
28:59 - Bonsoir.
29:21 - Bonsoir.
29:23 - Je voulais attendre jusqu'à ce qu'Amri revienne.
29:26 - Je vais t'appeler.
29:28 - Je vais t'appeler.
29:32 - Je vais t'appeler.
29:34 - Je vais t'appeler.
29:36 - Je vais t'appeler.
29:38 - Je vais t'appeler.
29:40 - Je vais t'appeler.
29:42 - Je vais t'appeler.
29:44 - Je vais t'appeler.
29:46 - Je vais t'appeler.
29:48 - Je vais t'appeler.
29:50 - Je vais t'appeler.
29:52 - Je vais t'appeler.
29:54 - Je t'ai fait ça pour te protéger.
29:57 - C'est vrai.
29:59 - Qu'est-ce qui se passe ?
30:01 - M. Adel n'est pas venu aujourd'hui.
30:04 - Il n'est pas venu.
30:06 - Pourquoi ?
30:07 - Tu ne le connais pas ?
30:09 - Tu es le seul qui n'a pas de guerre.
30:12 - Et quelqu'un va venir dans ces deux jours ?
30:15 - C'est mieux comme ça.
30:17 - Comment ?
30:19 - Je vais travailler comme un paysan.
30:22 - Et j'ai un meilleur emploi.
30:24 - Et des vacances.
30:26 - Pourquoi tu veux des vacances ?
30:29 - C'est mieux comme ça.
30:32 - Tu es en train de m'échapper.
30:35 - Je t'ai dit depuis le début.
30:37 - Je ne me battrai pas pour ton amour.
30:40 - Ne me fais pas la peine.
30:42 - Tu es mon mari.
30:44 - Maha !
30:46 - Je t'ai dit que je ne reviendrai pas dans cette décision.
30:50 - Même si...
30:52 - Si quoi ?
30:54 - Rien, Maha.
30:56 - Rien.
30:58 - Je ne me battrai pas pour ton amour.
31:01 - Ton amour ?
31:03 - Et pourquoi tu me battes pour ça ?
31:06 - Je ne te battrai pas.
31:09 ...
31:14 ...
31:17 ...