مسلسل الليالي البيض - الحلقة 15

  • last year

مسلسل تونسي الليالي البييض 2007
بطولة :
فتحي مسلماني آمال سفطة ليلى الشابي معز التومي أحمد الأندلسي سوسن معالج أحمد الحفيان محمد اليانقي عزيزة بولبيار سناء كسوس
نصر الدين دغمان جعفر القاسمي حلمي الدريدي سعيدة السراي بشرى السلطاني صلاح مصدق حنان بالعيفة محمد دغمان
منير العرقي عايدة فارح نورهان بو زيان خديجة بن عرفة محمد قريع هشام برتقيز محمد الغزواني نصاف بن حفصية برناديت ماشيلو
مليكة الحبلاني سامية العياري لزهاري السباعي علي الخميري أحمد بن علي بلقاسم بن يدر روضة المنصوري منية الورتاني علاء الدين أيوب
مريم القبودي بحري الرحالي الأزهر البوعزيزي إلياس الغرايري رانيا العنابي عزيزة برباش

قصة وسيناريو وحوار : رفيقة بوجدي
اخراج : لحبيب المسلماني
موسيقى تصويرية : طاهر القيزاني
منتج : مؤسسة التلفزة التونسية
Transcript
00:00 *musique*
00:20 *musique*
00:49 *musique*
01:09 *rires*
01:12 *rires*
01:22 *rires*
01:32 *rires*
02:02 *bouh*
02:03 *bouh*
02:23 *bouh*
02:24 *bip*
02:34 *musique*
02:57 *musique*
03:17 *musique*
03:37 *musique*
03:57 *musique*
04:17 *bip*
04:37 *bip*
04:57 *bip*
05:17 *bip*
05:37 *bip*
05:55 *rires*
06:15 *bip*
06:25 *bip*
06:35 *bip*
06:45 *bip*
06:55 *bip*
07:05 *bip*
07:33 *bip*
07:43 *bip*
07:53 *bip*
08:03 *bip*
08:13 *musique*
08:33 *bip*
08:43 *bip*
08:53 *bip*
09:03 *bip*
09:13 *bip*
09:23 *bip*
09:33 *bip*
09:43 *bip*
09:53 *bip*
10:03 *bip*
10:13 *bip*
10:23 *bip*
10:33 *bip*
10:35 *bip*
10:47 *bip*
10:57 *bip*
11:07 *bip*
11:17 *bip*
11:27 *bip*
11:37 *bip*
11:57 *bip*
12:07 *bip*
12:17 *bip*
12:27 *bip*
12:37 *bip*
12:47 *bip*
12:57 *bip*
13:07 *bip*
13:17 *bip*
13:27 *bip*
13:37 *bip*
13:47 *bip*
13:57 *bip*
14:07 *bip*
14:17 *bip*
14:27 *bip*
14:37 *bip*
14:47 *bip*
14:57 *bip*
15:07 *bip*
15:17 *bip*
15:27 *bip*
15:37 *bip*
15:47 *bip*
15:57 *bip*
16:07 *bip*
16:17 *bip*
16:27 *bip*
16:37 *bip*
16:47 *bip*
16:57 *bip*
17:07 *bip*
17:17 *bip*
17:27 *bip*
17:37 *rires*
17:47 *rires*
17:57 *rires*
18:07 *rires*
18:17 *rires*
18:37 *rires*
18:47 *bip*
19:07 *bip*
19:17 *bip*
19:27 *bip*
19:37 *bip*
19:47 *bip*
19:57 *bip*
20:07 *bip*
20:17 *bip*
20:27 *bip*
20:37 *bip*
20:47 *bip*
20:57 *bip*
21:07 *bip*
21:17 *bip*
21:27 *bip*
21:37 *bip*
21:47 *bip*
21:57 *bip*
22:07 *bip*
22:17 *bip*
22:27 *bip*
22:37 *bip*
22:47 *bip*
22:57 *bip*
23:07 *bip*
23:11 *bip*
23:21 *bip*
23:31 *bip*
23:41 *bip*
23:51 *bip*
24:01 *bip*
24:11 *bip*
24:21 *bip*
24:31 *bip*
24:41 *bip*
24:51 *bip*
25:01 *bip*
25:11 *bip*
25:21 *bip*
25:31 *bip*
25:41 *bip*
25:51 *bip*
26:01 *bip*
26:11 *bip*
26:21 *bip*
26:31 *bip*
26:41 *bip*
26:51 *bip*
27:01 *bip*
27:11 *bip*
27:21 *bip*
27:31 *bip*
27:41 *bip*
27:43 *bip*
27:53 *bip*
28:03 *bip*
28:13 *bip*
28:23 *bip*
28:33 *bip*
28:43 *bip*
28:53 *bip*
29:03 *bip*
29:13 *bip*
29:23 *bip*
29:25 *bip*
29:35 *bip*
29:45 *bip*
29:55 *bip*
30:05 *bip*
30:15 *bip*
30:25 *bip*
30:35 *bip*
30:37 *bip*
30:45 *bip*
30:55 *bip*
31:05 *bip*
31:15 *bip*
31:25 *bip*
31:35 *bip*
31:45 *bip*
31:55 *bip*
32:05 *bip*
32:15 *bip*
32:25 *bip*
32:35 *bip*
32:45 *bip*
32:55 *bip*
33:05 *bip*
33:15 *bip*
33:25 *bip*
33:35 *bip*
33:45 *bip*
33:55 *bip*
34:05 *bip*
34:15 *bip*
34:25 *bip*
34:35 *bip*
34:45 *bip*
34:55 *bip*
35:05 *bip*
35:15 *bip*
35:25 *bip*
35:35 *bip*
35:45 *bip*
35:55 *bip*
36:03 Allô?
36:05 Allô?
36:08 Ah, salut ma chérie.
36:10 Pardonne-moi de t'avoir fait mal.
36:14 Mais qu'est-ce que c'est?
36:15 J'ai voulu entendre ton son.
36:17 On ne peut pas rester calme.
36:22 Est-ce que je t'ai donné mon numéro?
36:26 J'aimerais te voir, j'ai quelque chose à te dire.
36:29 Ce n'est pas ton problème, c'est le problème de ton père.
36:32 On ne peut pas parler avec nous, Nader.
36:34 Tout se passe entre nous.
36:36 Si tu n'étais pas là, tout se passerait.
36:38 Je n'ai jamais oublié de toi.
36:42 Ne me laisse pas dire des choses qui me dérangent.
36:44 On va se rencontrer une fois par semaine.
36:47 Je dois parler avec toi, et après je vais te parler.
36:51 Je n'ai pas à te rencontrer.
36:54 Et si tu es avec lui, ça me dérange.
36:56 Il est un homme, une femme, je ne vais pas me faire mal.
36:58 Allô?
37:00 Allô?
37:03 Allô?
37:05 Pourquoi tu me fais rire?
37:16 Qu'est-ce que tu fais?
37:19 Tu veux me tuer?
37:21 Je ne veux pas dormir ici.
37:23 Je veux sortir et parler de la fraude.
37:27 C'est pas ton problème.
37:29 Oui, c'est le problème.
37:31 Pourquoi tu me fais rire?
37:33 Tu as oublié que je suis ton mari?
37:35 Tu as oublié que je suis ton mari?
37:37 C'est une erreur.
37:41 Je t'ai dit que c'était une erreur.
37:43 Je t'ai fait une erreur.
37:45 Je n'ai pas le droit de te voir.
37:49 Je n'ai pas le droit de te voir.
37:51 Je n'ai pas le droit de te voir.
37:53 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
37:55 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
37:57 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
37:59 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:01 Je ne veux pas te voir.
38:07 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:09 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:11 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:15 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:17 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:19 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:21 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:23 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:25 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:27 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:29 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:31 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:33 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:35 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:37 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:39 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:41 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:43 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:45 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:47 Je t'ai dit que je ne veux pas te voir.
38:50 Tu es en train de me faire un malheur.
38:52 Je ne comprends pas.
39:05 Pourquoi tu as fait ça?
39:07 Tu ne lui as pas dit quoi?
39:09 Moi?
39:10 Comment je ne vous ai pas dit?
39:12 Je suis allé dans la salle de discussion avec un ami.
39:14 Elle est sortie de la maison, elle a pleuré, elle a pleuré.
39:16 Elle a brûlé et elle a pleuré.
39:18 C'est comme ça que je vous présente.
39:20 Attends, je vais me changer et je reviens.
39:24 Ne vas pas, il y a une autre chose à faire.
39:27 S'il te plaît.
39:44 Bonjour.
39:47 Bonjour.
39:48 Tu as encore de la thérapie?
39:50 Oui, je vais en prendre.
39:52 Que se passe t-il?
39:59 Rien, je suis juste fatiguée.
40:01 Tu es très belle.
40:04 Je ne t'ai pas vue depuis hier.
40:08 Oui, tu l'as vêtée?
40:10 Oui, j'ai vêté.
40:11 Après la tâche, on va aller à la maison.
40:16 On va faire deux gâteaux et on va se faire du mal.
40:19 Pardon, je ne peux pas sortir aujourd'hui.
40:23 Je vais aller me reposer.
40:26 Pardon, je vais te demander à la maison.
40:29 Oui, je viens.
40:36 Reste tranquille, je te le demande.
40:41 Je t'ai dit que je ne te laisserai pas sortir.
40:43 Je te le dis.
40:44 Je te laisserai sortir.
40:47 Je te laisserai sortir.
40:49 Je te laisserai sortir.
40:51 Je te laisserai sortir.
40:53 Je te laisserai sortir.
40:55 Je te laisserai sortir.
40:57 Je te laisserai sortir.
40:59 Je te laisserai sortir.
41:01 Je te laisserai sortir.
41:03 Je te laisserai sortir.
41:05 Je te laisserai sortir.
41:07 Je te laisserai sortir.
41:09 Je te laisserai sortir.
41:11 Je te laisserai sortir.
41:13 Je vais te montrer comment je fais.
41:15 Je vais te montrer comment je fais.
41:17 Je vais te montrer comment je fais.
41:19 Je vais te montrer comment je fais.
41:21 Je vais te montrer comment je fais.
41:23 Je vais te montrer comment je fais.
41:25 Je vais te montrer comment je fais.
41:27 Je vais te montrer comment je fais.
41:29 Je vais te montrer comment je fais.
41:31 Je vais te montrer comment je fais.
41:33 Je vais te montrer comment je fais.
41:35 Je vais te montrer comment je fais.
41:37 Je vais te montrer comment je fais.
41:39 Je vais te montrer comment je fais.
41:41 Je vais te montrer comment je fais.
41:43 Je vais te montrer comment je fais.
41:45 Je vais te montrer comment je fais.
41:47 Je vais te montrer comment je fais.
41:49 Je vais te montrer comment je fais.
41:51 Je vais te montrer comment je fais.
41:53 Je vais te montrer comment je fais.
41:55 Je vais te montrer comment je fais.
41:57 Je vais te montrer comment je fais.
41:59 Je vais te montrer comment je fais.
42:01 Je vais te montrer comment je fais.
42:03 Je vais te montrer comment je fais.
42:05 Je vais te montrer comment je fais.
42:07 Je vais te montrer comment je fais.
42:09 Je vais te montrer comment je fais.
42:11 Je vais te montrer comment je fais.
42:13 Je vais te montrer comment je fais.
42:15 Je vais te montrer comment je fais.
42:17 Je vais te montrer comment je fais.
42:19 Je vais te montrer comment je fais.
42:21 Je vais te montrer comment je fais.
42:23 Je vais te montrer comment je fais.
42:25 Je vais te montrer comment je fais.
42:27 Je vais te montrer comment je fais.
42:29 Je vais te montrer comment je fais.
42:31 Je vais te montrer comment je fais.
42:33 Je vais te montrer comment je fais.
42:35 Je ne t'ai jamais imaginé que tu me croiserais.
42:38 Pourquoi t'es-tu cachée ?
42:40 Je ne t'ai pas cachée.
42:42 J'ai connu ta relation avec Moufida.
42:44 Je ne sais même plus où elle se trouve.
42:46 Je n'ai pas vu le bon moment pour te parler.
42:48 Ton rêve n'est pas le bon moment ?
42:50 Ce n'est pas un rêve.
42:52 Ce que je vois est le vrai.
42:54 Ton père t'a abandonné ?
42:56 Vous et Moufida ?
42:58 C'est pour ça qu'il m'a envoyé en France.
43:00 Juliette,
43:02 tu peux rester ?
43:03 Je vais te dire ce qui s'est passé.
43:05 Après, tu peux te faire prendre.
43:07 Nous étions ensemble.
43:17 Lorsque vous faites une rencontre avec du cyborg, c'est beau de compter dix ans pour vous entraîner du travail.
43:22 Mais il y avait显子 ces temps-ci d'une colonne de unwanted.
43:28 Cela va patienter en néant le gouvernement ;
43:33 mais le problème la plus grave à l'esprit milieu est la précision.
43:41 Lorsque vous faites une rencontre avec un cyborg, c'est beau de compter dix ans pour vous entraîner du travail.
43:47 Mais il y a une chose qui est plus grave que tout autre problème.
43:52 C'est que vous avez une relation avec un cyborg.
43:56 Et vous avez une relation avec un cyborg.
43:59 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:02 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:05 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:09 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:11 Lorsque vous faites une rencontre avec un cyborg, c'est beau de compter dix ans pour vous entraîner du travail.
44:16 Mais il y a une chose qui est plus grave que tout autre problème.
44:20 C'est que vous avez une relation avec un cyborg.
44:23 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:26 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:29 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:32 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:35 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:39 Et vous avez une relation avec un cyborg.
44:41 [Logo uOttawa]
44:43 [Logo uOttawa]
44:45 [Logo uOttawa]
44:47 [Logo uOttawa]
44:49 [Logo uOttawa]
44:51 [Logo uOttawa]
44:53 [Logo uOttawa]
44:55 [Logo uOttawa]
44:57 [Logo uOttawa]
44:59 [Logo uOttawa]
45:01 [Logo uOttawa]
45:03 [Logo uOttawa]
45:05 [Logo uOttawa]
45:07 [Logo uOttawa]
45:09 [Logo uOttawa]
45:11 [Logo uOttawa]
45:13 [Logo uOttawa]
45:15 [Logo uOttawa]
45:17 [Logo uOttawa]
45:19 [Logo uOttawa]
45:21 [Logo uOttawa]
45:23 [Logo uOttawa]
45:25 [Logo uOttawa]
45:27 [Logo uOttawa]
45:29 [Logo uOttawa]
45:31 [Logo uOttawa]
45:33 [Logo uOttawa]
45:35 [Logo uOttawa]
45:37 [Logo uOttawa]
45:39 [Logo uOttawa]
45:41 [Logo uOttawa]
45:43 [Logo uOttawa]
45:45 [Logo uOttawa]
45:47 [Logo uOttawa]
45:49 [Logo uOttawa]
45:51 [Logo uOttawa]
45:53 [Logo uOttawa]
45:55 [Logo uOttawa]
45:57 [Logo uOttawa]
45:59 [Logo uOttawa]
46:01 [Logo uOttawa]
46:03 [Logo uOttawa]
46:05 [Logo uOttawa]
46:07 [Logo uOttawa]
46:09 [Logo uOttawa]
46:11 [Logo uOttawa]
46:13 [Logo uOttawa]
46:15 [Logo uOttawa]
46:17 [Logo uOttawa]
46:19 [Logo uOttawa]
46:21 [Logo uOttawa]
46:23 [Logo uOttawa]
46:25 [Logo uOttawa]
46:27 [Logo uOttawa]
46:29 [Logo uOttawa]
46:31 [Logo uOttawa]
46:33 [Logo uOttawa]
46:35 [Logo uOttawa]
46:37 [Logo uOttawa]
46:39 [Logo uOttawa]
46:41 [Logo uOttawa]
46:43 [Logo uOttawa]
46:45 [Logo uOttawa]
46:47 [Logo uOttawa]
46:49 [Logo uOttawa]
46:51 [Logo uOttawa]
46:53 [Logo uOttawa]
46:55 [Logo uOttawa]
46:57 [Logo uOttawa]
46:59 [Logo uOttawa]
47:01 [Logo uOttawa]
47:03 [Logo uOttawa]
47:05 [Logo uOttawa]
47:07 [Logo uOttawa]
47:09 [Logo uOttawa]
47:11 [Logo uOttawa]
47:13 [Logo uOttawa]
47:15 [Logo uOttawa]
47:17 [Logo uOttawa]
47:19 [Logo uOttawa]
47:21 [Logo uOttawa]
47:23 [Logo uOttawa]
47:25 [Logo uOttawa]
47:27 [Logo uOttawa]
47:29 [Logo uOttawa]
47:31 [Logo uOttawa]
47:33 [Logo uOttawa]
47:35 [Logo uOttawa]
47:37 [Logo uOttawa]
47:39 [Logo uOttawa]
47:41 [Logo uOttawa]
47:43 [Logo uOttawa]
47:45 [Logo uOttawa]
47:47 [Logo uOttawa]
47:49 [Logo uOttawa]
47:51 [Logo uOttawa]
47:53 [Logo uOttawa]
47:55 [Logo uOttawa]
47:57 [Logo uOttawa]
47:59 [Logo uOttawa]
48:01 [Logo uOttawa]
48:03 [Logo uOttawa]
48:05 [Logo uOttawa]
48:07 [Logo uOttawa]
48:09 [Logo uOttawa]
48:11 [Logo uOttawa]
48:13 [Logo uOttawa]
48:15 [Logo uOttawa]
48:17 [Logo uOttawa]
48:19 [Logo uOttawa]
48:21 [Logo uOttawa]
48:23 [Logo uOttawa]
48:25 [Logo uOttawa]
48:27 [Logo uOttawa]
48:29 [Logo uOttawa]
48:31 [Logo uOttawa]
48:33 [Logo uOttawa]
48:35 [Logo uOttawa]
48:37 [Logo uOttawa]
48:39 [Logo uOttawa]
48:41 [Logo uOttawa]
48:43 [Logo uOttawa]
48:45 [Logo uOttawa]
48:47 [Logo uOttawa]
48:49 [Logo uOttawa]
48:51 [Logo uOttawa]
48:53 [Logo uOttawa]
48:55 [Logo uOttawa]
48:57 [Logo uOttawa]
48:59 [Logo uOttawa]
49:01 [Logo uOttawa]
49:03 [Logo uOttawa]
49:05 [Logo uOttawa]
49:07 [Logo uOttawa]
49:09 [Logo uOttawa]
49:11 [Logo uOttawa]
49:13 [Logo uOttawa]
49:15 [Logo uOttawa]
49:17 [Logo uOttawa]
49:19 [Logo uOttawa]
49:21 [Logo uOttawa]
49:23 [Logo uOttawa]
49:25 [Logo uOttawa]
49:27 [Logo uOttawa]
49:29 [Logo uOttawa]
49:31 [Logo uOttawa]
49:33 [Logo uOttawa]
49:35 [Logo uOttawa]
49:37 [Logo uOttawa]
49:39 [Logo uOttawa]
49:41 [Logo uOttawa]
49:43 [Logo uOttawa]
49:45 [Logo uOttawa]
49:47 [Logo uOttawa]
49:49 [Logo uOttawa]
49:51 [Logo uOttawa]
49:53 [Logo uOttawa]
49:55 [Logo uOttawa]
49:57 [Logo uOttawa]
49:59 [Logo uOttawa]
50:01 [Logo uOttawa]
50:03 [Logo uOttawa]
50:05 [Logo uOttawa]
50:07 [Logo uOttawa]
50:09 [Logo uOttawa]
50:11 [Logo uOttawa]
50:13 [Logo uOttawa]
50:15 [Logo uOttawa]
50:17 [Logo uOttawa]
50:19 [Logo uOttawa]
50:21 [Logo uOttawa]
50:23 [Logo uOttawa]
50:25 [Logo uOttawa]
50:27 [Logo uOttawa]
50:29 [Logo uOttawa]
50:31 [Logo uOttawa]
50:33 [Logo uOttawa]
50:35 [Logo uOttawa]
50:37 [Logo uOttawa]
50:39 [Logo uOttawa]
50:41 [Logo uOttawa]
50:43 [Logo uOttawa]
50:45 [Logo uOttawa]
50:47 [Logo uOttawa]
50:49 [Logo uOttawa]
50:51 [Logo uOttawa]
50:53 [Logo uOttawa]
50:55 [Logo uOttawa]
50:57 [Logo uOttawa]
50:59 [Logo uOttawa]
51:01 [Logo uOttawa]
51:03 [Logo uOttawa]
51:05 [Logo uOttawa]
51:07 [Logo uOttawa]
51:09 [Logo uOttawa]
51:11 [Logo uOttawa]
51:13 [Logo uOttawa]
51:15 [Logo uOttawa]
51:17 [Logo uOttawa]
51:19 [Logo uOttawa]
51:21 [Logo uOttawa]
51:23 [Logo uOttawa]
51:25 [Logo uOttawa]
51:27 [Logo uOttawa]
51:29 [Logo uOttawa]
51:31 [Logo uOttawa]
51:33 [Logo uOttawa]
51:35 [Logo uOttawa]
51:37 [Logo uOttawa]
51:39 [Logo uOttawa]
51:41 [Logo uOttawa]
51:43 [Logo uOttawa]
51:45 [Logo uOttawa]
51:47 [Logo uOttawa]
51:49 [Logo uOttawa]

Recommended