• l’année dernière
Astérix séduit même Outre-Rhin: quelles sont les clés du succès de ces gaulois ?

Category

🗞
News
Transcription
00:00 En Allemagne aussi, c'est une star.
00:02 1,5 million d'albums vendus outre-Rhin à chaque nouvelle aventure d'Astérix,
00:06 c'est autant qu'en France.
00:08 Et depuis plus de 20 ans, c'est lui qui traduit les mots et les noms de nos irréductibles gaulois.
00:13 Des fois ça marche, par exemple, c'est automatix, c'est automatix en allemand,
00:17 mais panoramix, c'est mirakolix.
00:20 Mirakolix, il y a le miracle là-dedans.
00:22 Mais en plus, il y a une sorte de spaghetti qui s'appelait mirakoli à l'époque en Allemagne.
00:27 Pas toujours facile de traduire le gaulois en gaute,
00:30 il y a parfois d'épineuses exceptions culturelles à adapter.
00:33 Par exemple, quand on tombe sur une caricature de Johnny Hallyday dans l'album Astérix chez les Pictes.
00:39 Johnny Hallyday en Allemagne, il n'est pas du tout connu.
00:42 Donc il fallait trouver un chanteur qui a le même visage,
00:46 pratiquement le même personnage.
00:48 J'ai mis deux jours pour trouver ça, mais chez nous, c'est Peter Maffay.
00:53 Tu veux danser, j'en ai envie, je te l'envoie.
00:59 Avec plus de 380 millions d'albums vendus,
01:01 Astérix est la bande dessinée française la plus lue sur la planète,
01:05 grâce à la qualité de ses traductions, bien sûr,
01:07 mais aussi et surtout parce qu'il se joue des clichés
01:10 et qu'il aborde des problématiques universelles.
01:12 On a, par exemple, la question, avec le combat des chefs,
01:16 de la démocratie, du balotage en politique.
01:19 Avec la crise immobilière aujourd'hui,
01:21 on peut relire le domaine des dieux et réfléchir.
01:24 Dans ce 40e album, les auteurs ironisent sur la mode du coaching
01:27 et du développement personnel, une mode qui va semer la zizanie
01:31 dans un petit village d'Armoric.

Recommandations