No Accident Bande-annonce (EN)

  • l’année dernière
Transcript
00:00 - Je l'ai entendu tout au loin. - Je l'ai entendu tout au loin.
00:02 Je l'ai entendu tout au loin.
00:03 Je l'ai entendu tout au loin.
00:04 Je l'ai entendu tout au loin.
00:05 Je l'ai entendu tout au loin.
00:06 Je l'ai entendu tout au loin.
00:07 Je l'ai entendu tout au loin.
00:08 Je l'ai entendu tout au loin.
00:09 Je l'ai entendu tout au loin.
00:10 Je l'ai entendu tout au loin.
00:11 Je l'ai entendu tout au loin.
00:12 Je l'ai entendu tout au loin.
00:13 Je l'ai entendu tout au loin.
00:14 Je l'ai entendu tout au loin.
00:15 Je l'ai entendu tout au loin.
00:16 Je l'ai entendu tout au loin.
00:17 Je l'ai entendu tout au loin.
00:18 Je l'ai entendu tout au loin.
00:19 Je l'ai entendu tout au loin.
00:21 Je suis une litigante à New York City depuis plus de deux décennies.
00:24 Le charlotte-sauveur m'a fait choc.
00:26 Je voulais les gens les plus difficiles possible
00:28 pour m'aider à exposer.
00:30 C'était vraiment une conspiration.
00:32 Ce n'était pas un genre de cas de fric
00:34 où ce véhicule est entré dans les mains des gens.
00:36 Il y avait des plans overts sur comment préparer la violence
00:39 et faire apparaître comme si c'était une défense.
00:42 La menace que cela pose dans ce pays,
00:45 nous ne pouvons pas ne pas lutter en revanche.
00:48 Nous travaillons avec des victimes de vrais traumas.
00:52 Ça me fait des chocs frais
00:54 de savoir que je vais devoir dénoncer ce qui s'est passé.
00:57 Mais c'est important.
00:59 Nous allons parler, nous allons résister.
01:01 Nous devons prouver que l'intention
01:03 était de commettre de la violence à Unite the Right.
01:05 Pour ce faire, vous devez évoquer leurs opinions.
01:09 Vous vous considérez un suprémiste blanc ?
01:11 Non, je ne le suis pas.
01:12 Nous parlons de certains des suprémistes blancs
01:16 les plus connus en Amérique.
01:18 Ils m'ont presque traité comme un jeu, si je l'ai dit.
01:20 Je me suis étonnée ou je plaisais.
01:22 C'était comme un peu comme un coup de main
01:24 contre des truands violents.
01:27 Une photo d'un chapeau rouge dit
01:29 "faire de l'abattoir une fois de plus".
01:31 - Tu l'as posté ? - Je n'ai pas de réflexe.
01:33 Je ne sais pas ce que tu en penses.
01:34 - "Bienvenue au Locker Room Talk". - Arrêtez-vous !
01:37 Nous avons trouvé une flamme de communications.
01:40 Je veux dire, je pense que nous dirions
01:44 qu'il y a une bombe à la bombe.
01:46 Les abus ne sont pas seulement agressifs et racistes,
01:48 mais ils sont aussi explicitement violents,
01:50 ce qui est le but de notre cas.
01:52 Ce n'est pas seulement ce qu'était
01:55 au milieu de l'august 2017.
01:57 C'est ce qu'il sera en Amérique
02:00 pour de nombreuses décennies à venir.
02:02 L'AVAPI est un projet de l'Union Européenne pour l'Agence des Affaires Externe.
02:05 L'AVAPI est un projet de l'Union Européenne pour l'Agence des Affaires Externe.
02:07 L'AVAPI est un projet de l'Union Européenne pour l'Agence des Affaires Externe.
02:09 L'AVAPI est un projet de l'Union Européenne pour l'Agence des Affaires Externe.
02:11 L'AVAPI est un projet de l'Union Européenne pour l'Agence des Affaires Externe.
02:13 L'AVAPI est un projet de l'Union Européenne pour l'Agence des Affaires Externe.
02:15 Merci à tous !