• l’année dernière

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Le jour où les deux se sont retrouvés
00:03 Shanna, qu'est-ce qu'il y a ?
00:10 Je suis désolé, Maître. Je ne devais pas rester ici. Je vais tout réparer.
00:17 Je suis désolée, Maître. Je suis désolée.
00:20 Je suis vraiment désolé.
00:25 Je suis désolé, Maître. Je suis désolée.
00:28 Je suis désolée.
00:30 Je vais tout réparer.
00:32 Fais comme tu veux.
00:33 Shama, Karma, je ne peux pas me laisser seule.
00:42 Je ne peux pas me laisser seule.
00:45 Je ne peux pas me laisser seule.
00:48 Je ne peux pas me laisser seule.
00:52 Je ne peux pas me laisser seule.
00:55 Je ne peux pas me laisser seule.
00:58 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:03 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:08 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:11 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:16 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:21 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:26 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:31 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:36 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:39 Le jour où les deux se sont retrouvés
01:44 Ne fais pas talker.
01:47 Tu me fais mal.
01:49 C'est peut-être la réponse à la blague.
01:54 Tu as juste brisé une.
01:59 Je suis allé à la halle.
02:02 Je vais dormir à la brèche.
02:06 Mais la première que j'ai brisée, elle n'a pas changé.
02:10 En plus, si je ne brise pas, tu ne briseras sûrement pas la deuxième.
02:17 C'est vrai, je disais à quelqu'un.
02:20 Je suis tombée sur la table.
02:22 Au lieu de faire des drames, tu devrais bien t'y mettre.
02:26 Ce n'est pas beaucoup.
02:33 - Dis-le à ta mère. - Non !
02:35 On doit travailler ensemble.
02:38 Et alors ?
02:41 Attends ici.
02:44 Anga, je suis désolée.
03:00 Je le remplirai.
03:03 Je vais le remplir.
03:05 Je veux parler à Shisho.
03:15 Translisez-moi.
03:18 Je suis désolée, Shisho.
03:27 Shisho, c'est la carte de ton père.
03:31 Je ne peux pas le remplir.
03:34 Donne-moi de l'argent pour me dire que je suis désolée.
03:38 Bien sûr, je sais que tu ne peux pas le remplir avec de l'argent.
03:45 Mais je te demande de prendre cet argent pour te remercier.
03:52 Et pardonne-moi, Shum.
03:56 Ce n'est pas son faute.
03:58 C'est ma faute.
04:01 Et je suis désolé de t'avoir fait de la merde.
04:09 Je suis désolé, Shisho.
04:14 C'est une entreprise de Facha au Malaysie ?
04:23 Quoi ?
04:24 Tu as un sac à poche.
04:26 C'est un sac épais.
04:28 C'est pour la mort de ma soeur.
04:31 Je l'ai emporté.
04:34 Je vais le payer quand j'ai mon emploi.
04:38 Tu as fait un trou.
04:40 Tu as fermé un trou.
04:42 Tu es vraiment une Malaise.
04:44 Je vais y aller.
04:47 J'ai un shoot à suivre.
04:49 Quand tu auras ton sac à poche, je reviendrai.
04:52 Donne-moi du temps pour me reposer.
04:56 Comment je vais le réparer ?
04:58 Attends.
05:01 Et ton travail de traduction ?
05:06 Je suis là pour toi.
05:08 Si tu sais, tu peux le faire.
05:11 Je vais y penser.
05:15 J'ai encore beaucoup de problèmes.
05:18 Je vais rencontrer des Malaises pour m'aider.
05:23 Je vais y aller.
05:25 Attends.
05:26 Tu peux rencontrer des Malaises.
05:30 Mais c'est difficile de trouver des Malaises qui peuvent t'aider.
05:38 Je vais t'aider.
05:42 Pourquoi ?
05:44 Tu ne veux pas me voir.
05:48 Je vais te montrer un endroit.
05:51 Je vais te suivre.
05:54 D'accord.
05:58 Alors, quels sont tes plans ?
06:03 Bonjour.
06:15 Nous sommes ici.
06:17 S'il vous plaît.
06:20 C'est magnifique.
06:22 Attends.
06:23 Pourquoi ne pas nous mettre un peu plus près ?
06:27 Ici ?
06:28 Oui.
06:29 Attends.
06:30 Je vais te montrer comment on fait.
06:33 Je vais te montrer.
06:34 Si tu veux que je te montre ici, c'est possible.
06:36 Mais je dois faire des modifications.
06:38 C'est trop noir.
06:39 Comment ça va ?
06:40 C'est parfait.
06:42 C'est ici ?
06:45 Oui.
06:46 D'accord.
06:48 C'est ici.
06:49 Bonjour.
06:50 Dis-moi que tu es dans la photo.
06:52 Désolée.
06:53 1, 2, 3.
06:55 On peut l'ouvrir.
06:57 Tu vas le tenir.
07:01 Mais ne rentre pas dans le cadre.
07:03 J'ai un téléphone.
07:04 Je vais écouter.
07:06 C'est celui-ci.
07:08 Quel est le meilleur ?
07:10 C'est celui-là.
07:15 Tu vois quelque chose ?
07:17 Quelque chose.
07:18 Ok.
07:19 Je vais mettre la caméra.
07:21 Ne vas pas trop loin.
07:22 Ok.
07:36 Tu l'as mis.
07:37 Mais tu peux l'entendre.
07:39 Tu ne peux pas le dire.
07:41 Comment je vais te dire ce qu'il a dit ?
07:45 Je vais t'appeler.
07:47 Tu vas le traduire.
07:49 Tu vas me le dire.
07:51 Je vais le dire à la chef.
07:53 Quand elle répond, tu vas l'entendre.
07:56 Tu vas le traduire.
07:58 Je vais le dire à la chef.
08:01 Tu comprends ?
08:04 C'est impossible.
08:07 Laisse-le.
08:09 Je vais le faire.
08:12 Je veux que tu parles avec la chef.
08:15 Je veux voir l'angle avec l'audio.
08:18 Karma, tu peux venir.
08:20 Ok.
08:21 Désolée, j'ai compris.
08:34 Pour toi, s'il te plaît.
08:37 Désolé, j'ai oublié le silence.
08:42 Je vais le faire.
08:44 Ok, prêt ?
08:46 Chef Haruto, merci de nous permettre de te filmer dans ton restaurant.
08:52 C'est un honneur.
08:54 Chef Haruto, merci de nous permettre de filmer dans ton restaurant.
09:05 C'est un honneur.
09:07 Tu parles bien japonais.
09:10 Ok, Karma, tu es dans le shot.
09:12 Près de moi.
09:13 Un peu plus.
09:16 Encore.
09:19 Sors.
09:21 Prêt ?
09:22 Et on lève.
09:24 Et on reprend.
09:25 Très bien.
09:27 En haut.
09:28 Ok.
09:30 Vous souriez.
09:31 Caméra en roulant.
09:32 Et action.
09:34 Chef Haruto, combien de temps avez-vous fait ce travail ?
09:40 Je n'ai rien entendu.
09:42 Combien de temps a-t-il fait ?
09:43 Pourquoi vous demandez ça ?
09:45 Chef Haruto, combien de temps avez-vous fait ce travail ?
09:49 Chef Haruto, combien de temps avez-vous fait ce travail ?
09:54 20 ans.
09:56 Et ma mère a fait de la cuisine.
10:02 C'est pour ça que j'ai eu l'intérêt de faire cette cuisine.
10:08 Pas très clair.
10:09 Ce que j'ai entendu, c'est plus de 20 ans.
10:13 Plus ou moins 20 ans.
10:16 J'ai dû répondre à beaucoup de questions.
10:21 Demandez à la chef de reprendre.
10:24 Tu veux reprendre dans la BM ?
10:26 Tu parles tout seul ou quoi ?
10:28 Non, rien du tout.
10:29 Désolé.
10:30 Est-ce qu'il y a quelque chose ?
10:33 Vous allez bien ?
10:36 Vous allez bien ?
10:38 Ce n'est pas moi.
10:40 Désolé.
10:41 Vous voulez un thé ?
10:44 Oui.
10:45 Un thé, s'il vous plaît.
10:46 Oui, un thé, s'il vous plaît.
10:48 Un thé, c'est bien.
10:49 D'accord.
10:50 Attendez un peu.
10:51 Kumi-san ?
10:53 Kuma ?
10:55 Oui ?
10:56 Qu'est-ce que tu lui dis ?
10:59 Qu'est-ce qui se passe ?
11:01 Je veux 5 minutes.
11:04 Je veux aller aux toilettes.
11:07 Je n'y peux pas.
11:09 Désolé.
11:10 Sérieusement ?
11:12 Vite.
11:14 C'est bon, on coupe.
11:16 Bonjour.
11:19 Merci.
11:20 Merci.
11:21 Tu peux te concentrer un peu ?
11:26 Le client est venu.
11:27 Je ne peux pas faire un pas.
11:29 C'est votre plan ?
11:31 C'est ton plan, pas le mien.
11:33 C'est mon plan.
11:34 Qu'est-ce que c'est ?
11:44 Hey, Shum !
11:46 C'est quoi ce petit monde ?
11:48 Qu'est-ce que c'est ?
11:50 Dites-moi tout de suite si vous ne voulez pas être arrêté.
11:55 Ok, Bianca.
11:58 Honnêtement, le travail de traduction est très difficile.
12:03 Je ne m'attendais pas à ce que le langage de Saga soit différent du langage de la France.
12:08 Le langage de Saga ?
12:10 Oui, comme le langage de la France.
12:13 C'est différent du langage de la France.
12:15 Lisez ça.
12:21 Maintenant ?
12:23 Non, la semaine prochaine.
12:24 Maintenant.
12:25 Pourquoi ?
12:32 Est-ce que ce qui est écrit est le langage de la France ?
12:35 Vous êtes une mentale.
12:42 Je vais appeler ma mère et vous allez revenir à la KL ce soir.
12:45 Je suis désolée, Bianca.
12:47 Je...
12:49 Je pensais vraiment pouvoir faire ce travail.
12:51 Et je dois le faire.
12:53 S'il vous plaît, ne dites pas à ma mère.
12:54 S'il vous plaît, Bianca.
12:55 Ne dites pas à ma mère.
12:57 Je fais tout pour le bien de la famille.
12:58 Pourquoi je veux un mentale comme vous ?
13:00 Vous ne pouvez plus me croire.
13:01 Vous pouvez me croire.
13:02 Vous pouvez me croire.
13:03 Je ne vous ai pas dit que j'étais en voyage.
13:06 Vous me menacez.
13:13 Non.
13:14 Je ne ferai pas ça.
13:16 Si je veux vous menacer, je vais dire à ma mère qu'elle m'a demandé de me faire une enquête.
13:20 Qu'est-ce que vous dites ?
13:23 Vous devriez me dire ce que ma mère vous a demandé de faire.
13:28 Et si je vous disais quoi ?
13:30 D'accord, je ne vais pas appeler ma mère.
13:36 Mais...
13:38 Je ne suis pas encore finie.
13:40 Je ne vais pas appeler ma mère
13:43 si vous me dites exactement ce qui se passe avec ma mère.
13:47 Ma mère appelle.
13:56 Salut ma mère.
13:57 Salut B.
13:58 Tout va bien ?
14:00 Bonjour.
14:03 Ma mère, comment est-ce que tu as un PA comme Karma ?
14:08 Pourquoi ?
14:10 Tu n'es pas heureuse avec elle ?
14:12 Non ma mère.
14:16 Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi efficace.
14:19 C'est bien de le voir.
14:23 C'est bien de l'entendre.
14:24 C'est pas un drame.
14:28 Elle a fait des actes de mort depuis le monde.
14:32 Bien, bien.
14:34 Est-ce que Karma est avec vous ?
14:36 Je veux parler à elle.
14:38 Bonjour ma mère.
14:42 Karma, je t'ai entendu aller à l'aéroport en retard hier soir et j'ai presque manqué ton vol.
14:47 Ne le fais pas encore.
14:49 Tu comprends ?
14:51 Si tu ne le fais pas, je vais te couper le salaire.
14:53 Oui ma mère.
14:55 Et sur ce que je t'ai demandé,
14:58 fais-le et me le réchauffe.
15:00 Maintenant, Spill,
15:05 qu'est-ce que ma mère t'a dit de faire ?
15:08 Ok, ok.
15:10 Ma mère a demandé que je devienne un spy.
15:14 Elle veut savoir si vous êtes en couple avec Bob.
15:18 Quoi ?
15:20 Je suis avec Bianca ?
15:22 Qu'est-ce que tu lui dis ?
15:24 Pas encore. Je ne suis pas sûre.
15:27 Parce que parfois, vous êtes en couple avec Bob, mais...
15:30 Bob et moi ?
15:32 Eww, non !
15:34 Vous savez quoi ? Je n'ai pas le temps pour ça.
15:37 Shum ?
15:40 Est-ce que tu pourrais être notre nouveau traducteur ?
15:43 Merci, allons-y.
15:46 Toi !
15:50 Tu deviendras une personne utile si tu ne veux pas rester à côté.
15:54 Allons-y.
15:57 Sous-titrage FR : VNero14
16:01 Sous-titrage FR : VNero14
16:05 Sous-titrage FR : VNero14
16:09 Sous-titrage FR : VNero14
16:13 Sous-titrage FR : VNero14
16:41 Shum ?
16:42 Merci, tu as vraiment sauvé la journée.
16:48 Désolée, Bianca.
16:51 Je ne voulais pas.
16:53 Désolée.
16:54 Non, sérieusement.
16:59 Si tu as le temps, pourquoi ne pas nous rejoindre pour le reste de la voyage ?
17:02 Bianca, tu sais que je travaille plein temps avec les ateliers.
17:06 Désolée, Bianca.
17:09 Je comprends.
17:10 Tu n'es pas responsable, non ?
17:12 Certaines personnes devraient vraiment apprendre la responsabilité de l'autre.
17:17 Je suis seule, ça suffit.
17:25 Karma, tu penses que je te manque ?
17:29 Tu penses que je te manque ?
17:31 Shum ?
17:49 Maître.
17:52 Je ne veux pas que tu te trompes.
17:59 Tu dois sortir de là.
18:01 Maître, je te prie.
18:07 Je suis vraiment désolé de t'avoir fait ça.
18:12 Est-ce que tu peux me faire quelque chose ?
18:17 Ce que je te dis, c'est que tu dois sortir de là en quelques jours.
18:24 Et que tu sois avec les malayses.
18:28 Sois séparé de ton travail et reste un peu.
18:33 Mais Maître...
18:35 Tu n'es pas rentré ici encore une fois.
18:41 Et maintenant, tu as des amis ici.
18:47 Sois avec eux.
18:52 Tu dois le faire.
18:54 Je suis désolé, Maître.
19:22 Est-ce que je peux me laisser ici ?
19:25 Ne t'inquiète pas.
19:28 C'est fini pour aujourd'hui.
19:32 Je suis désolé, Maître.
19:35 Je ne peux pas te laisser ici.
19:39 Je ne peux pas te laisser ici.
19:42 Je ne peux pas te laisser ici.
20:11 Bonjour, maman.
20:12 Bonjour, ma fille.
20:14 Comment vas-tu ?
20:16 Tout va bien ?
20:18 Maman...
20:21 Pourquoi tout ce que j'ai fait...
20:25 Tout a été détruit.
20:28 Après un mois, un mois...
20:31 Tout n'a pas marché.
20:33 Les produits de la maison ont été détruits.
20:36 Les affaires sont terminées.
20:37 Les affaires sont détruites.
20:39 C'est parce que je l'ai fait, que je suis toujours trompée.
20:42 Je veux juste travailler.
20:44 Je ne veux pas te faire des troubles.
20:46 Allô ?
20:48 Karma ?
20:50 Oui, maman.
20:52 Tout va bien.
20:54 Bianca est bien avec moi.
20:57 Je suis contente ici.
20:59 Dieu merci.
21:02 Tu dois te garder bien.
21:06 Fais des oeuvres et ne reste pas.
21:09 Et une autre chose...
21:10 As-tu reçu l'argent de la mariage de Anga ?
21:15 Ah, c'est pour ça.
21:20 C'est pour ça...
21:24 J'ai eu l'argent.
21:26 Je suis désolée.
21:28 Ah, t'es désolée ?
21:29 J'ai été en colère et je suis allée à l'aéroport.
21:32 C'est bon, tu n'as pas perdu ton argent.
21:35 C'est pour ça que tu as perdu beaucoup.
21:37 Il a dit qu'il voulait faire un honneur.
21:40 Ah, vraiment ?
21:42 Oui.
21:43 Il est très excité et il veut aller à Sabah.
21:47 Mais il faut attendre que tu reviennes.
21:50 D'accord, maman.
21:52 Je vais me baigner.
21:56 Je suis sortie et je n'ai pas encore baigné.
21:59 Bonjour.
22:00 Bonjour.
22:03 [Musique]
22:06 Pourquoi tu parles en anglais ?
22:18 Je veux faire un peu de cinématique.
22:21 Je t'ai dit de garder le simple.
22:24 D'accord, regarde.
22:26 Qu'est-ce qu'on peut parler quand on revient à la Caëlle ?
22:31 Pourquoi tu as le temps ?
22:34 Je peux faire les choses plus vite,
22:36 je peux vendre mes productions
22:38 et je peux ouvrir mon entreprise plus vite.
22:41 D'accord, d'accord.
22:43 Mais on travaille tous les jours.
22:46 Je ne peux pas faire mes propres choses.
22:50 Quelles choses ?
22:51 Mes films de cinéma.
22:53 Je dois les submettre à la date.
22:55 Bob, c'est juste un film de cinéma.
22:58 C'est un travail payant et je te le fais.
23:02 C'est vrai ?
23:04 Oui, c'est mon travail.
23:07 Et je ne m'en fiche pas de travailler 24/7 pour toi.
23:12 Je t'en prie.
23:14 Mais parfois, je dois me reposer.
23:19 Tu choisis le genre de film que tu veux.
23:24 Je le résoudrai.
23:28 Où vas-tu ?
23:31 Je vais chasser le vent.
23:35 D'accord.
23:41 Qu'est-ce qu'il dit ?
23:48 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
23:51 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
23:54 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
23:57 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:00 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:03 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:06 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:09 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:12 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:15 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:18 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:21 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:24 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:27 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:30 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:33 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:36 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:39 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:42 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:45 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:48 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:51 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:54 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
24:57 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
25:00 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
25:03 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
25:06 Il a dit qu'il n'a pas envie de parler.
25:09 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:12 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:15 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:18 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:21 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:24 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:27 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:30 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:33 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:36 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:39 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:42 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:45 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:48 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:51 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:54 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
25:57 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:00 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:03 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:06 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:09 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:12 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:15 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:18 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:21 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:24 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:27 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:30 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:33 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:36 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:39 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:42 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:45 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:48 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:51 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:54 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
26:57 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:00 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:03 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:06 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:09 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:12 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:15 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:18 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:21 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:24 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:27 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:30 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:33 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:36 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:39 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:42 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:45 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:48 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:51 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:54 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
27:57 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:00 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:03 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:06 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:09 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:12 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:15 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:18 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:21 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:24 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:27 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:30 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:33 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:36 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:39 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:42 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:45 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:48 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:51 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:54 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
28:57 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:00 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:03 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:06 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:09 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:12 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:15 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:18 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:21 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:24 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:27 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:30 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:33 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:36 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:39 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:42 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:45 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:48 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:51 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:54 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
29:57 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
30:00 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
30:03 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
30:06 Il a dit qu'il a pas envie de parler.
30:10 Sous-titrage ST' 501
30:14 Si tu es en doute
30:17 Sur quel point tu veux vivre
30:20 Ouvre les yeux
30:22 Laisse tout le bruit dans le ventre
30:27 Si tu es en doute
30:31 Avec toutes les preuves qui existent
30:34 Reviens, j'espère que tu seras tranquille
30:38 Et que tu seras toujours avec moi
30:41 Et que tu seras toujours avec moi
30:44 Et que tu seras toujours avec moi
30:47 Et que tu seras toujours avec moi
30:50 Et que tu seras toujours avec moi
30:53 Et que tu seras toujours avec moi
30:56 Et que tu seras toujours avec moi
30:59 Et que tu seras toujours avec moi
31:02 Et que tu seras toujours avec moi
31:05 Et que tu seras toujours avec moi
31:08 Et que tu seras toujours avec moi
31:12 Sous-titrage ST' 501
31:15 Sous-titrage ST' 501
31:18 [SILENCE]

Recommandations