• l’année dernière
Transcription
00:00 Paris ! Paris ! Paris !
00:04 J'ai donné toute ma vie à tout le monde depuis si longtemps.
00:09 C'est important pour moi de garder ce secret.
00:15 On va se laver les mains.
00:16 C'est la première fois que quelque chose n'est que mien.
00:22 Je ne veux pas être une bombe.
00:28 Personne ne le sait. Ma famille ne le sait pas.
00:31 Depuis que j'ai été "like",
00:33 j'ai fait les choses les plus terribles.
00:35 C'est vrai ?
00:36 Les gens ont découvert que Poverazzi était partout.
00:41 J'ai eu une surprise.
00:44 C'est ton grand-frère, Phoenix.
00:46 - Tu es sérieuse ? - Oui.
00:48 Qu'est-ce que c'est ? C'est réel ?
00:51 Oui !
00:55 C'est tellement beau, tellement parfait.
00:58 Ma vie est enfin complète.
01:00 Je suis tellement observée.
01:02 - C'est moi ? - Oui.
01:03 C'est chaud !
01:07 As-tu parlé à ta mère du livre ?
01:10 Ce n'est pas un sujet facile.
01:13 Écrire ce livre a été l'une des plus difficiles expériences de ma vie.
01:17 Écrire des choses que je n'ai jamais racontées à personne.
01:20 Non !
01:22 J'étais embarrassée et effrayée.
01:24 Le fait que tu ne nous aies pas vu
01:27 et qu'on a dû lire ce livre en ligne,
01:30 ce n'est pas la bonne façon de lire dans les médias.
01:34 - Quelle est ta meilleure advice ? - Ne prends pas ce travail.
01:38 Je ne veux pas partir.
01:39 Tu es si petite pour une petite fenêtre.
01:42 - C'est difficile de le dire. - Tu es délicate.
01:45 - Tu es très délicate. - Non, je veux juste travailler.
01:48 Les victimes de trauma ont un très dur temps
01:53 en se réunissant avec leurs enfants.
01:55 Je vis.
02:06 Tu n'es pas juste une partie de moi.
02:15 Non.
02:16 Sous-titrage Société Radio-Canada
02:18 Les victimes de trauma ont un très dur temps en se réunissant avec leurs enfants.
02:23 Les victimes de trauma ont un très dur temps en se réunissant avec leurs enfants.
02:28 Les victimes de trauma ont un très dur temps en se réunissant avec leurs enfants.
02:33 Sous-titrage Société Radio-Canada
02:35 Merci à tous !
02:37 [SILENCE]