Good Morning Pakistan | Kyun Chor Gaye Special | 23 November 2023 | ARY Digital

  • last year
Join ARY Digital on Whatsapp https://bit.ly/3LnAbHU

Subscribe NOW: https://www.youtube.com/arydigitalasia

Download ARY ZAP: https://l.ead.me/bb9zI1

Watch All Good Morning Pakistan Shows Here https://tinyurl.com/n85kzhhb

Host: Nida Yasir

Topic: Kyun Chor Gaye

Good Morning Pakistan is your first source of entertainment as soon as you wake up in the morning, keeping you energized for the rest of the day.

Timing: Every Monday – Friday at 9:00 AM on ARY Digital.

#GoodMorningPakistan #NidaYasir #ARYDigitalShow

Pakistani Drama Industry's biggest Platform, ARY Digital, is the Hub of exceptional and uninterrupted entertainment. You can watch quality dramas with relatable stories, Original Sound Tracks, Telefilms, and a lot more impressive content in HD. Subscribe to the YouTube channel of ARY Digital to be entertained by the content you always wanted to watch.

The most watched and loved Pakistani Entertainment channel is now on SoundCloud! Follow us here and listen to your favorite OSTs now! ♫ https://m.soundcloud.com/arydigitalhd
Transcript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:02 [NON-ENGLISH SINGING]
00:00:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:30 Good morning.
00:00:31 Good morning.
00:00:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:00:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:01:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:02:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:03:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:04:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:27 [MUSIC PLAYING]
00:05:29 Welcome.
00:05:38 Welcome back.
00:05:39 Good morning, Pakistan.
00:05:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:05:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:06:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:07:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:08:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:09:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:10:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:11:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:12:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:13:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:14:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:15:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:16:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:17:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:18:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:22 [MUSIC PLAYING]
00:19:24 Welcome back.
00:19:34 Good morning, Pakistan.
00:19:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:19:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:20:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:21:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:22:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:23:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:24:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:25:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:26:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:27:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:28:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:29:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:30:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:31:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:32:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:34:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:35:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:03 [MUSIC PLAYING]
00:37:04 Welcome back.
00:37:10 Good morning, Pakistan.
00:37:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:37:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:38:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:40:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:41:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:42:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:43:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:44:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:45:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:46:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:47:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:48:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:54 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:49:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:02 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:50:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:17 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:51:44 [MUSIC PLAYING]
00:51:46 Welcome.
00:52:02 Welcome back.
00:52:03 Good morning, Pakistan.
00:52:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:11 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:30 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:52:39 But when your siblings, who are younger than you, or even older,
00:52:47 you find this to be a strange thing to experience.
00:52:52 It's difficult to bear.
00:52:57 I have Anam with me.
00:53:00 Anam Aslam is with me.
00:53:02 Anam is not your brother anymore.
00:53:05 No, he passed away...
00:53:07 Yes, it's been 8 months since my brother passed away.
00:53:10 So he was older than you?
00:53:12 Yes, he was older than me and he was my only son.
00:53:14 My mom's most favorite.
00:53:17 My mother passed away 5 years ago.
00:53:21 Basically, my brother was getting a car made at a mechanic's shop.
00:53:26 He had two phones with him because he often had accidents.
00:53:30 He was talking to his father on an expensive phone.
00:53:34 He would come on a snatcher's bike, go past him and then come back.
00:53:39 As soon as he gets off, he has to load his gun and asks his brother for his phone.
00:53:45 So his brother gives him a signal to stop.
00:53:48 So this is what was going on.
00:53:50 My brother didn't want to give me his phone because he thought I came to get a car made.
00:53:54 I had 35,000 rupees in cash and I had money in my mobile account.
00:53:59 So I thought I'd put the money in my pocket and give him another phone that wasn't too expensive.
00:54:05 As soon as he put his hand in his pocket, the other person thought he was going to take out his gun.
00:54:10 He got on the bike and started shooting at my brother's head.
00:54:15 The bullet he shot was just one bullet.
00:54:18 It ruined my brother's life.
00:54:24 My sister goes inside my brother's house and my brother falls down.
00:54:29 The jeepers pick him up and take him to Abbasi.
00:54:32 As he goes to Abbasi, the bullet gets stuck in his spine.
00:54:36 The Abbasi people say, "This is not our case. You should take him to the Civil."
00:54:40 So my brother is taken to the Civil.
00:54:43 By that time, he was completely unconscious.
00:54:47 When he goes to the Civil, all his surgeries are started.
00:54:50 He has a lot of surgeries. His big mouth gets a hole.
00:54:54 There's a hole in his kidney. There's a scar in his liver.
00:54:57 The bullet that gets stuck in his spine,
00:55:04 that bullet ruined my brother's life.
00:55:11 My brother was completely paralyzed from the bottom.
00:55:16 He couldn't feel anything.
00:55:19 We used to tell him, "As soon as you recover, you'll be able to walk."
00:55:24 He used to say, "Don't lie to me."
00:55:27 "No, brother. You'll be fine."
00:55:32 He stayed in the Civil Hospital for 3.5 months.
00:55:35 My sister-in-law used to stay with him day and night.
00:55:39 He didn't tell her what day and night it was.
00:55:42 She didn't come home.
00:55:44 She didn't know what he ate or how he bathed.
00:55:48 When we took him out of the Civil,
00:55:50 they told me, "Take me away from here."
00:55:53 "If I have to die, I'll come home."
00:55:56 "I'm a means to experiment here."
00:56:00 "Take me away from here."
00:56:03 We got him a D.C.
00:56:06 Then we brought him home.
00:56:09 His father was greedy. He was his only child.
00:56:12 His father said, "Let's get a spinal cord operation. Maybe he'll be fine."
00:56:16 We discussed it with the best surgeons.
00:56:19 We discussed it with the doctors abroad.
00:56:21 They said, "There's no solution."
00:56:24 "He'll be able to sit up with one surgery."
00:56:27 "With your help."
00:56:29 After that, we got his brother's surgery done.
00:56:32 After the surgery, we brought him home.
00:56:35 He had a big back sole on his back.
00:56:38 You could count his backbone.
00:56:41 He used to come to get his dressing done.
00:56:44 He used to peel his skin off.
00:56:46 He used to kill his brother so much,
00:56:48 we didn't want to see him.
00:56:50 How can we see him?
00:56:52 One of the reasons was that his mother couldn't see all this.
00:57:04 We spent our childhood with him.
00:57:09 His mother used to grind a pill and mix it in his breakfast.
00:57:14 I had a tough life with my brother.
00:57:22 He was shot on 16th February, 2022.
00:57:27 He died on 20th February, 2023.
00:57:30 And...
00:57:32 I can't tell you...
00:57:37 I was with him for a long time.
00:57:40 After the back bone surgery,
00:57:43 he fell ill again.
00:57:45 His urine used to get stuck in his stomach.
00:57:48 His stitches used to get damaged.
00:57:51 Then we took him to another hospital,
00:57:54 Usmania Memorial.
00:57:56 The doctor said, "Let's get a kidney discarded."
00:57:59 "A kidney can live."
00:58:01 We got that done.
00:58:03 When we got the kidney discarded,
00:58:06 he came home discharged.
00:58:08 We celebrated his 5th anniversary.
00:58:11 We wanted him to recover.
00:58:14 The next day,
00:58:16 he was eating food.
00:58:19 We put a bag on his kidney,
00:58:22 so that the blood and pus would go inside.
00:58:25 He used to eat like this.
00:58:27 He was drinking water,
00:58:29 he was eating food.
00:58:31 He used to see the food coming out of the bag.
00:58:36 He used to tell me,
00:58:39 "I'll show you magic."
00:58:41 "I'll eat from here and it'll come out."
00:58:44 I was shocked.
00:58:46 When we got his MRI done,
00:58:49 the doctor said his old stitches were gone.
00:58:52 There was no part of his body that wasn't cut.
00:58:58 He was the kid who used to eat by grinding pills.
00:59:01 All his life,
00:59:03 his mother kept him the youngest.
00:59:06 He used to cough so much.
00:59:09 He had tonsils.
00:59:11 "Doctor, I want to get an injection."
00:59:13 "I won't eat pills."
00:59:15 "I have constipation."
00:59:17 These were the words he used to say.
00:59:19 I used to tell him,
00:59:21 "I'll eat pills, you get an injection."
00:59:24 When he started eating,
00:59:29 our financial condition was very bad.
00:59:33 We had worked so hard for him.
00:59:36 He told me, "Take me to Jinnah."
00:59:40 My mother's death was in Jinnah.
00:59:42 I told him, "Why? We'll show you anywhere."
00:59:45 "Don't worry."
00:59:47 "Take me to Jinnah."
00:59:49 We took him to Jinnah.
00:59:51 The doctor said he'd be hungry for 30 days.
00:59:54 The hole would close automatically.
00:59:57 There would be no chance of it opening.
00:59:59 The doctor was very confident.
01:00:01 He convinced us.
01:00:04 We were convinced.
01:00:06 It was normal for us
01:00:08 that he'd be hungry.
01:00:10 He's not a mister. He's used to it.
01:00:12 My brother used to crave water.
01:00:16 [sniffling]
01:00:19 When I went to the hospital, he wouldn't look at me.
01:00:27 If a person is sick for the rest of their life,
01:00:36 they can't bear it.
01:00:38 My brother has been through it.
01:00:40 -Just because of that pill? -Just because of that pill.
01:00:45 He used to say, "I wish I could give you my phone."
01:00:48 My father has been so sad
01:01:00 that I left him in the grave instead of him.
01:01:04 We couldn't do anything.
01:01:11 We worked so hard,
01:01:14 we prayed day and night.
01:01:17 We couldn't do anything.
01:01:19 My sister-in-law is also disturbed
01:01:24 because of my brother's love marriage.
01:01:27 -His children? -No.
01:01:31 He had a daughter who died.
01:01:34 He told me that
01:01:37 when I took him to Jinnah,
01:01:39 he said he wouldn't come home.
01:01:42 I said, "We've rented a big house."
01:01:45 -So, the person who's leaving knows. -Yes.
01:01:47 I said, "There's a window in your room.
01:01:49 You'll see things outside. You won't get bored."
01:01:52 I've set everything up.
01:01:54 There's a wheelchair there.
01:01:56 I tried to divert his mind,
01:01:58 but he had given up all hopes.
01:02:01 I said, "If you give up hope,
01:02:04 we can't do anything."
01:02:07 I was so worried.
01:02:09 I told him to hide me and get me a glass of water.
01:02:12 I said, "I can't do that."
01:02:14 We kept him hungry and thirsty for 26 days.
01:02:19 The doctor did a surgery.
01:02:21 We kept him hungry for so long.
01:02:24 We made him crave for everything.
01:02:28 We had to do the surgery.
01:02:31 After the surgery, there was another problem.
01:02:35 He had a problem with his lungs.
01:02:37 He had trouble breathing.
01:02:39 He'd get an emergency call
01:02:41 saying that he was being taken to the ICU.
01:02:43 One day, he was taken to the ICU.
01:02:45 He was admitted to the vent.
01:02:47 He never came back.
01:02:49 There was an incident near Jinnah Hospital.
01:02:53 They didn't let us go in to meet him.
01:02:56 We couldn't see him or talk to him.
01:02:59 We couldn't do anything.
01:03:01 He's free of treatment.
01:03:20 He has to bear a lot of pain.
01:03:23 He's been through so much pain.
01:03:26 I wonder how difficult it must have been for him
01:03:30 to bear the pain we were going through.
01:03:32 He was bearing it.
01:03:34 Despite that, he kept saying, "I'm trying."
01:03:39 When I told him that he couldn't take me home,
01:03:43 he became so adamant.
01:03:46 He was so determined.
01:03:50 He was tired of doing one thing a year.
01:03:53 He kept saying, "Why don't you take me home?"
01:03:58 If we took him home, his condition would get worse.
01:04:01 We couldn't give him first aid at home.
01:04:04 He needed oxygen or something else.
01:04:07 He just kept saying, "Take me home.
01:04:13 "I don't want to stay here. Take me home."
01:04:16 But the doctors said, "No, he'll walk from Danishan."
01:04:21 Of course, a father is greedy.
01:04:24 His wife is greedy.
01:04:26 Greed is love, not greed.
01:04:29 It's love.
01:04:34 We love someone and we want them to be with us.
01:04:40 Why do people have to take loans for their loved ones
01:04:46 when they don't have money?
01:04:51 They keep paying hospital bills
01:04:53 just to get a little something from them.
01:04:57 We don't want to be away from our loved ones.
01:05:03 I have Mariam with me.
01:05:07 Her name is Mariam Saeed.
01:05:10 What love do you have for her?
01:05:14 My youngest brother.
01:05:17 I got married a while back.
01:05:19 I used to go to my mother's house.
01:05:21 I didn't have any relatives.
01:05:24 I was 17 or 18 years old.
01:05:26 I had a younger son.
01:05:28 He was called Chachu Mamu.
01:05:30 He was going to work.
01:05:32 He said, "Mum, I'll go to you."
01:05:35 He never came to my house.
01:05:37 He came to my house instead of going to the company.
01:05:40 Where was your brother going?
01:05:44 He used to work in the company.
01:05:46 He didn't go to work that morning.
01:05:48 He came to my house at around 9.
01:05:50 I asked him why he came.
01:05:52 He said he missed me.
01:05:54 I said he met me a few days ago.
01:05:57 He said he missed me.
01:06:00 I said his mother made him kabab paratha for lunch.
01:06:04 He said he'd eat my kabab paratha.
01:06:08 I asked him why he came.
01:06:10 He said everything was fine.
01:06:12 He said he'd take a long time to come.
01:06:15 He said he missed me.
01:06:18 He said he couldn't live without me.
01:06:21 He said he'd make me tea.
01:06:26 I asked him what happened.
01:06:29 I asked him why he was talking like that.
01:06:31 I asked him why he was talking like that.
01:06:34 He said he'd stay at my house for a few hours.
01:06:37 I made him tea.
01:06:39 He said he was going.
01:06:42 I asked him to stay.
01:06:44 I gave him 100 rupees.
01:06:46 I said he'd go home.
01:06:48 I gave him 100 rupees.
01:06:50 He said he just wanted to meet his sister.
01:06:53 He said he'd go home after meeting her.
01:06:56 I called my mother.
01:06:58 I asked her why she was talking like that.
01:07:01 She said he'd gone to the company.
01:07:03 I said he'd come to my house.
01:07:05 I asked her why she was talking like that.
01:07:08 She said he'd gone to the company.
01:07:11 I was so scared.
01:07:15 I was so scared that I never opened the door.
01:07:19 I was so scared that I never opened the door.
01:07:21 I was so scared that I never opened the door.
01:07:23 No one told me what was going on.
01:07:26 I went home and asked my mother.
01:07:29 I went home and asked my mother.
01:07:32 It was 11 or 12 at night.
01:07:37 My husband didn't come home.
01:07:39 He didn't come home after 11.
01:07:41 I called him again and again.
01:07:43 I called him again and again.
01:07:45 I said I was coming.
01:07:47 I said I was coming.
01:07:49 I said I was coming.
01:07:51 I kept calling him.
01:07:53 I kept calling him.
01:07:55 I said I was at my friend's house.
01:07:57 I said I was at my friend's house.
01:07:59 They told me in the morning.
01:08:07 They told me in the morning.
01:08:09 They didn't tell me that they were going to my mother's house.
01:08:11 They didn't tell me that they were going to my mother's house.
01:08:13 I said why are they going to my mother's house?
01:08:15 I said why are they going to my mother's house?
01:08:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:08:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:09:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:10:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:11:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:12:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:13:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:14:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:15:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:16:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:17:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:18:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:19:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:20:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:41 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:43 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:45 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:47 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:49 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:51 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:53 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:55 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:57 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:21:59 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:01 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:03 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:05 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:07 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:09 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:11 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:13 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:15 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:17 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:19 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:21 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:23 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:25 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:27 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:29 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:31 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:33 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:35 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:37 They said they'd take their sisters and go to the hospital.
01:22:39 They said they'd take their sisters and go to the hospital.

Recommended