#LaeticiaHallyday #JohnnyHallyday #JadeEtJoy #EntretienExclusif
Les filles de Laeticia et Johnny Hallyday : une interview exceptionnelle
Dans une interview exclusive accordée à Audrey Crespo-Mara sur TF1, Jade et Joy, les filles de Laeticia et Johnny Hallyday, se sont révélées sous un nouveau jour. Les téléspectateurs ont pu alors découvrir une facette de leur personnalité qui ne transparaît pas sur les réseaux sociaux.
Le défi de la langue
Durant cet entretien pour l'émission Sept à Huit, Audrey Crespo-Mara a partagé les dessous de cette première télévision. Elle a notamment souligné que les deux soeurs étaient initialement stressées. Toutefois, un autre détail est venu s'ajouter à cette pression : la question de la langue.
Un mélange d'anglais et de français
En effet, Laeticia Hallyday ayant élevé ses filles à Los Angeles, elles se considèrent avant tout comme américaines. Joy, quant à elle, n'a jamais vécu en France. Cette particularité a engendré une réflexion concernant le choix de la langue pour cette entrevue.
« Elles pensent donc autant en anglais qu'en français. Pendant l'interview, elles se sont évertuées à ne parler qu'en français, mais, sinon, dans une même phrase, elles mêlent anglais et français. Elles ont une langue bien à elles, avec de surcroît des expressions… que les plus de vingt ans ne peuvent pas connaître », explique Audrey Crespo-Mara en riant.
Une curiosité linguistique
Ce mélange unique de langues et d'expressions pourrait captiver les téléspectateurs. En effet, il est rare de voir une telle fusion linguistique chez des personnalités publiques. Cette particularité souligne l'influence de leur éducation biculturelle et ajoute une touche d'originalité à leur discours.
#LaeticiaHallyday #JohnnyHallyday #JadeEtJoy #EntretienExclusif
Les filles de Laeticia et Johnny Hallyday : une interview exceptionnelle
Dans une interview exclusive accordée à Audrey Crespo-Mara sur TF1, Jade et Joy, les filles de Laeticia et Johnny Hallyday, se sont révélées sous un nouveau jour. Les téléspectateurs ont pu alors découvrir une facette de leur personnalité qui ne transparaît pas sur les réseaux sociaux.
Le défi de la langue
Durant cet entretien pour l'émission Sept à Huit, Audrey Crespo-Mara a partagé les dessous de cette première télévision. Elle a notamment souligné que les deux soeurs étaient initialement stressées. Toutefois, un autre détail est venu s'ajouter à cette pression : la question de la langue.
Un mélange d'anglais et de français
En effet, Laeticia Hallyday ayant élevé ses filles à Los Angeles, elles se considèrent avant tout comme américaines. Joy, quant à elle, n'a jamais vécu en France. Cette particularité a engendré une réflexion concernant le choix de la langue pour cette entrevue.
« Elles pensent donc autant en anglais qu'en français. Pendant l'interview, elles se sont évertuées à ne parler qu'en français, mais, sinon, dans une même phrase, elles mêlent anglais et français. Elles ont une langue bien à elles, avec de surcroît des expressions… que les plus de vingt ans ne peuvent pas connaître », explique Audrey Crespo-Mara en riant.
Une curiosité linguistique
Ce mélange unique de langues et d'expressions pourrait captiver les téléspectateurs. En effet, il est rare de voir une telle fusion linguistique chez des personnalités publiques. Cette particularité souligne l'influence de leur éducation biculturelle et ajoute une touche d'originalité à leur discours.
#LaeticiaHallyday #JohnnyHallyday #JadeEtJoy #EntretienExclusif
Category
🗞
NewsTranscription
00:00 dans une interview exclusive accordée à Audrey Crespo-Mara sur 0100 JAD.
00:05 Les filles de Laetitia et Odia Lydet se sont révélées sous un nouveau jour.
00:09 Les téléspectateurs ont pu alors découvrir une facette de leur personnalité qui ne transparaît pas.
00:14 Sur les réseaux sociaux, durant cet entretien pour l'émission Cetahit,
00:18 Audrey Crespo-Mara a partagé les dessous de cette première télévision.
00:22 Elle a notamment souligné que les deux sœurs étaient initialement stressées.
00:25 Toutefois, un autre détail est venu s'ajouter à cette pression, la question de la langue.
00:30 En effet, Laetitia Lydet ayant élevé ses filles à Los Angeles,
00:34 elle se considère avant tout comme américaine.
00:37 Oui, quant à elle, n'a jamais vécu en France.
00:39 Cette particularité a engendré une réflexion concernant le choix de la langue pour cette entrevue.
00:44 Elle pense donc autant en anglais qu'en français.
00:46 Pendant l'interview, elles se sont évertuées à ne parler qu'en français, mais sinon.
00:51 Dans une même phrase, elles mêlent anglais et français.
00:53 Elles ont une langue bien âgée.
00:55 Avec de surcroît des expressions que les plus de 20 ans ne peuvent pas connaître.
00:59 Explique Audrey Crespo-Mara en riant.
01:01 Ce mélange unique de langue et d'expression pourrait captiver les téléspectateurs.
01:05 En effet, il est rare de voir une telle fusion linguistique chez des personnalités publiques.
01:10 Cette particularité souligne l'influence de leur éducation biculturelle
01:14 et ajoute une touche d'originalité à leur discours.