Répétition générale Bande-annonce VO

  • l’année dernière
Transcription
00:00 (Bruit de sifflet)
00:02 What up at a Ronda?
00:04 (Rires)
00:06 Listen up! Squad, gang, maybe a...
00:10 Zip it!
00:12 (Rires)
00:14 Oh what a beautiful...
00:16 (Rires)
00:18 Dope!
00:20 (Musique)
00:22 Welcome, auditionners!
00:24 You guys are so talented, so unbelievable.
00:26 This will break you.
00:28 Congratulations on being the most talented kids at camp.
00:30 (Musique)
00:32 Stop it! Jiggle like a jackal!
00:34 (Musique)
00:36 Mask work!
00:38 These people are really weird.
00:40 (Musique)
00:42 If you drop a line, or a note is a little off key,
00:44 you crack or something,
00:46 what does that say about you?
00:48 (Musique)
00:50 Sad news, I will not be doing piercings anymore on the Hut.
00:52 Because there's a narc amongst us.
00:54 Cassie has narc'd.
00:56 C'est totalement bon.
00:58 Nous devons prioriser les musicals,
01:00 ce qui signifie que les plays en direct devront être acoustiques.
01:02 Une question rapide, qu'est-ce que c'est un "play en direct"?
01:04 Il y a des musicals et des plays en direct.
01:06 Alors qu'est-ce que c'est un "play en gay"?
01:08 Je pense que c'est un musical.
01:10 Oh, cool.
01:12 (Musique)
01:14 Je sais que c'est un théâtre camp classique,
01:16 alors 7 heures de garde, Broadway, go!
01:18 (Musique)
01:20 Nous n'avons que 3 semaines
01:22 pour créer un masterpiece.
01:24 C'est à toi maintenant, tout à toi.
01:26 (Musique)
01:28 Allons-y.
01:30 (Musique)
01:32 Tu dois savoir que seulement 3% des gens le font.
01:34 Les autres s'en sortent dans un centre de médecine
01:36 ou dans un box-go-go dans la cuisine de la mer.
01:38 (Musique)
01:40 Tout va bien.
01:42 Ça ne va pas bien.
01:44 Nous sommes des gens du théâtre, nous savons comment transformer du carton en or.
01:46 (Musique)
01:48 (Cris)
01:50 (Musique)
01:52 (Cris)
01:54 Tu penses que c'est amusant en jeu?
01:56 Ce n'est pas amusant, c'est de l'art.
01:58 (Musique)
02:00 (Cris)
02:02 [SILENCE]