Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00 [Vento]
00:09 [Nonna non mi può salvare]
00:14 Sicuramente guardare questo film a distanza di vent'anni mi ha permesso di riconnettermi con quella purezza di quello sguardo lì
00:22 e di provare anche tenerezza e orgoglio per quello sguardo
00:28 sperando a distanza di vent'anni di essere capace di rinnovarlo
00:34 con la purezza e lo stupore lì per le cose belle che cominciano
00:38 perché vent'anni fa c'era anche una parte istintiva molto forte nel fare cinema, nell'approcciarsi al cinema
00:46 che secondo me non bisognerebbe mai perdere.
00:49 [Vento]
01:02 All'epoca quando ho fatto l'Isola, prima avevo fatto dei documentari
01:06 e poi ero con i bambini, le bambine, adolescenti, avevo fatto un documentario sulle adozione internazionali
01:12 in qualche modo l'Isola nasce dal mio desiderio di affrontare infanzia, adolescenza, passaggi di età
01:22 "coming of age" si dice, no? Sono racconti di formazione.
01:26 Questo era l'Isola, però anche la mia connessione profonda con Famignana
01:31 che è l'Isola dove è stato girato il film, che è un posto che amo profondamente ancora adesso.
01:38 Ma sei andato da quasi mai?
01:41 Sì.
01:43 Ma quanto tempo manca per nascere il vitellino?
01:48 Poco manca.
01:50 [Vento]
01:56 Sicuramente sia Veronica che Ignazio, Duri e Teresa, i protagonisti del film
02:00 crescono davanti alla macchina da presa, crescono e cambiano, così come io sono cambiata mentre lo facevo
02:06 e ho lavorato molto tempo, molti mesi.
02:08 Veronica ha fatto dieci anni durante le riprese, quindi era come un'iccolina, si trasforma come una pianta, cresce.
02:15 La durezza sta nel fatto che lei, femmina, si identifica con l'Isola, con le reti, con la fatica,
02:22 con il fare pescatore anche nelle parti più cruente, che questo significa la battanza dei donni per esempio.
02:28 Però non può farlo perché è femmina, mentre lui che è maschio e destinato a essere pescatore
02:33 vorrebbe solcare il mare, vorrebbe fare il marinaio.
02:36 Ecco, la durezza sta nel fatto che devi stare dentro i ruoli che la società in qualche modo ti condiziona a desiderare,
02:42 però loro non ci stanno perché loro hanno dei desideri altri.
02:46 Quindi è un conflitto continuo con la durezza di un isolamento che però è anche possibilità di sconfinare.
02:54 Infatti loro sconfinano dentro di sé prima di tutto, ma poi sconfinano anche fuori.
03:00 Nonna! Nonna! Nonna, Ture deve calare l'Isola!
03:09 Ti riscardo un po' di latte, senti.
03:14 E a me quando me lo faranno fare?
03:21 Il rapporto di Ture e Teresa con gli adulti è un rapporto intari perché loro vedono oltre
03:28 mentre gli adulti non sanno vedere oltre.
03:31 Forse l'unica persona che sa connettersi davvero con loro è la nonna.
03:35 È la nonna che ha in qualche modo un atteggiamento quasi di spiritualità nei confronti dell'Isola
03:41 perché invita la bambina a pregare il nonno morto in fondo al mare
03:47 perché in questo modo si riconnette con un atteggiamento di preghiera
03:51 che riguarda in qualche modo un'adesione all'Isola, al mare e agli elementi della natura.
03:59 E questo secondo me è interessante rispetto invece alla madre e al padre
04:04 che sono chiusi nella loro condizione di casalinga e di pescatore.
04:12 La connessione con la natura, con quel mare, forse con il respiro
04:17 è stata anche ingraziata dalla presenza grandissima di Paolo Freisi.
04:21 Paolo Freisi ha dato un contemporaneo importantissimo con la sua musica
04:24 perché è vero che dall'Isola all'Isola, Sardegna, Sicilia,
04:29 mi ha chiesto a Paolo di lavorare con la tromba, di essere un po' più in un'armonia
04:35 e di essere lui uno dei respiri del film.
04:38 Ed è stato importantissimo poi connettere la sua tromba con i suoni dell'Isola.
04:42 Tu pensa che noi siamo andati, dopo le riprese del film sono state una settimana
04:48 a registrare i suoni del mare in tutti i modi,
04:55 e quindi tutto il mare con la tromba si mescola,
04:59 e diventano il respiro del film.
05:03 Dori!
05:06 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
05:09 Dori!
05:11 Dori!
05:13 Dori!
05:16 Dori!
05:18 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS