L.T.R. Bande-annonce (ES)

  • l’année dernière
Transcription
00:00 Je sors chaque nuit. Chaque nuit.
00:04 Bêlé à 9 ou 10, ce qui a fait de rencontrer des gars beaucoup plus facile.
00:08 Si l'un d'entre nous n'avait pas pué avant de se coucher, on s'est réveillé.
00:11 Je ne sais pas, ça m'a fait heureux, je suppose.
00:14 Je veux dire, cette sorte de distraction marche pour un moment,
00:17 mais...
00:18 et puis tu te rends vieille.
00:19 Ouais, et si tu es lucieux, tu réalises que tu veux une relation.
00:23 Et si tu es vraiment lucieux, tu te lèves avec quelqu'un d'autre qui réalise ça.
00:28 Je pense que nous avons juste été vraiment, vraiment chanceux.
00:31 C'était comme un film.
00:33 Je suis allé dans la fête et tout ce que j'ai vu, c'était Riley.
00:35 Ouais, on a parlé pendant des heures.
00:36 Je veux dire, c'est comme ça que c'était facile avec Michael.
00:39 Et à un moment donné, il a touché mon pied un peu,
00:42 et je me suis dit "merde, je vais laisser ce garçon, je suis intéressé à lui."
00:46 Et...
00:47 Donc je l'ai juste touché sur le visage et j'ai commencé à le faire mâcher
00:49 en ce moment, au milieu de la fête.
00:51 Et je me dis "merde, merci Dieu, je n'ai pas été à Dollar Margarita avec mon ami."
00:56 Je ne peux pas aller à Dollar Margarita avec mes amis,
00:59 parce que c'était la vraie chose.
01:05 Totalement.
01:06 Je veux dire, j'ai enfin trouvé mon autre moitié.
01:12 Je veux dire, c'est comme si nous étions la même personne.
01:17 Et maintenant, ça va être pour toujours.
01:23 Et regarde, nous avons même fini les paroles.
01:26 Quand avez-vous rencontré?
01:30 Il y a deux semaines.
01:32 Tu as vu ça, mon amour?
01:34 Deux semaines!
01:35 Wow!
01:36 Deux semaines après son entretien avec Riley,
01:45 Michael Samaï a ajouté le café où il travaille.
01:48 Je devrais probablement lui avoir dit la préface de mon film,
01:51 "Ce nouveau amour interdit la pensée logique et blanche la plupart des gens
01:55 à la tristesse qu'ils ne sont pas adaptés l'un à l'autre.
01:58 Mais ils semblent les sujets parfaits, jeunes, enthousiastes, déterminés."
02:02 Je peux te baiser pour toujours.
02:04 "Donc j'ai pensé que ma théorie allait vraiment être testée.
02:07 Bien sûr, j'ai eu plus que ce que j'avais prévu."
02:10 Oui, je pense que Riley est bon pour lui.
02:18 Je veux dire, je n'ai jamais vu Michael être si heureux.
02:22 En fait, je n'ai pas encore rencontré ou vu Michael une fois
02:26 dans les deux dernières semaines.
02:28 On a juste parlé au téléphone.
02:30 Donc je suppose que je n'ai pas entendu Michael être si heureux.
02:34 Et j'espère que Riley est bon pour lui.
02:37 On a vu les shows de télévision, on a regardé nos parents.
02:42 Vous avez vos moments de repos.
02:44 On sait que nous sommes différents.
02:46 On aime toujours les mêmes choses.
02:48 Mais ça nous fait aimer les uns les autres encore plus.
02:51 Je suis en train de sortir et il ne le fait pas.
02:54 Il peut le faire, en fait.
02:56 Il n'a pas 21 ans, mais dans 4 mois.
02:59 Oui, je le manque vraiment en ce moment.
03:10 Je ne me souviens pas de lui sortir.
03:13 Je veux dire, ça me donne du temps pour penser.
03:16 Pour être seul.
03:20 Avec mes pensées.
03:22 Chérie, il faut que tu prennes ça.
03:28 Ce sont des rings de commitment.
03:30 Tous les couples gays sont censés avoir.
03:32 Tu sais, tu es le seul.
03:34 Tu es le seul.
03:36 Tu es le seul.
03:38 C'est pas cool.
03:40 C'est bizarre, c'est comme le holocauste.
03:43 Remarqué par l'amour.
03:45 L'amour gay.
03:47 Je ne suis pas toujours le meilleur communicateur dans les relations.
03:55 Mais avec Michael, peu importe ce que je dis ou ce que je ne dis pas,
03:58 il fait ce qu'il veut.
04:00 Il est un homme qui est très gentil.
04:03 Il est un homme qui est très gentil.
04:05 Il fait ce qu'il veut.
04:08 Je le respecte.
04:11 Je veux vraiment avoir des enfants.
04:16 Et Michael aussi.
04:18 C'est quelque chose que nous avons en commun.
04:20 Bonjour.
04:27 Salut chérie.
04:34 J'ai oublié.
04:36 J'ai déjà fait des plans avec Tobias.
04:38 Mais je ne l'ai pas vu depuis des semaines.
04:44 Je sais.
04:46 Pouvons-nous faire ça demain soir?
04:49 Tu parles comme si tu étais en colère.
04:58 Salut.
05:00 As-tu amusé avec Tobias?
05:04 Cool.
05:06 Non, c'est juste que...
05:08 Quand tu oublies...
05:10 Je suis excité et quand tu oublies...
05:13 Ouais.
05:17 Ce n'était pas la chanson de l'Holocauste qui m'a fait mal.
05:22 Comment tu...
05:24 Ouais.
05:28 Ouais, ok.
05:33 Ok.
05:35 Je ne peux pas attendre que nous nous réveillions en personne.
05:42 Je n'ai pas été aussi étonné que depuis mes années de collège.
05:51 Ce qui était seulement il y a 4 ans, tu te souviens.
05:54 Je ne suis pas allé ici depuis que je suis en contact.
06:01 Je ne sais pas.
06:03 Allez, on ne va jamais s'amuser.
06:06 Ce n'est pas amusant de rester à la maison et de regarder la télé.
06:09 Rien si tu es mon père.
06:12 Je veux me lever. Je veux aller manger.
06:15 Je veux rester à la maison.
06:17 Salut!
06:19 Comment allez-vous?
06:21 Je t'ai mis!
06:23 Tu es magnifique!
06:25 Donc ça doit être Michael.
06:27 Tu dois être Riley.
06:29 - Comment allez-vous? - C'est bien de te rencontrer.
06:31 - Je suis... - Tobias.
06:33 - Ça me fait plaisir. - Donc...
06:35 Pourquoi le dîner de soirée?
06:38 C'est appelé "Compromise".
06:40 "Compromise". J'aime ça.
06:43 Et j'adore les fêtes de dîner.
06:46 Donc, Michael...
06:50 Est-ce que le sexe est aussi bon que ce que dit Riley?
06:53 Wow.
06:57 Qu'est-ce qu'il dit?
06:59 Il dit que tu peux continuer pendant des heures et des heures...
07:04 Et je suppose que c'est aussi bon que ce qu'il dit.
07:09 Même si tu n'es pas vraiment un bon homme.
07:12 Et je pense qu'elle peut s'éloigner un peu sans l'aide d'un ennemi.
07:21 (Rires)
07:23 - Try. - Tu vas essayer ce propre connerie.
07:33 - Smoke it! - Smoke it!
07:36 C'est tellement bon.
07:38 Il doit le faire.
07:42 Tu veux faire la fête?
07:46 (Rires)
07:48 C'est un vrai prix.
07:57 Bonne nuit.
08:07 Tu n'as pas dû te battre toute la nuit.
08:10 Il me battait.
08:12 C'est pas vrai.
08:14 Tu...
08:16 C'est passé dans ton esprit.
08:18 Et la prochaine fois que quelqu'un te demande ce qui est pour le déjeuner,
08:20 ne dis pas que tu as eu beaucoup de cash.
08:23 Je plaisantais.
08:24 Si tu ne parlais pas trop de Proust et de merde...
08:27 - C'est Proust. - Peu importe.
08:30 Je ne sais plus si je peux faire ça.
08:34 Je vais te dire que tu es foutu.
08:41 (Rires)
08:43 Je suis désolé. C'est pas drôle.
08:48 Merci de venir.
08:53 Viens.
08:55 Je pensais que tu devais venir pour...
08:58 nous faire la fête,
09:00 nous apologiser, nous faire le travail, ou quoi que ce soit.
09:03 C'était tellement violent ce soir.
09:09 C'était vraiment violent.
09:11 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:13 Je veux dire...
09:15 On fait tout ce qu'on peut pour ne pas appeler.
09:18 J'aurais aimé un jour qu'on m'appelait après le déjeuner.
09:21 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:23 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:25 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:27 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:29 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:31 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:33 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:35 Je ne sais pas ce qui se passe.
09:37 On va appeler lui après la fête.
09:39 Je pense qu'il est en colère.
09:41 Je pensais que nous allions dormir.
09:43 Oui, c'est ça.
09:45 Je veux juste quelqu'un de plus mature.
09:52 Tu as combien d'âge?
09:57 30.
10:00 Je suis en train de me sentir bizarre.
10:03 Je pense que c'est plus difficile d'accepter que la relation ne fonctionne pas
10:06 quand tout est bien.
10:08 Mais, en tout cas,
10:10 parfois, c'est ces petites choses qui ne font pas la différence.
10:14 Tu veux faire quelques choses avec toi et Riley?
10:17 Oui.
10:21 Je veux te voir.
10:23 Je veux te voir.
10:25 Je veux te voir.
10:27 Je veux te voir.
10:29 Je pense que nous aimerions
10:36 fêter différemment.
10:40 Nous avons différentes énergies.
10:43 Je ne sais pas.
10:46 Mais je pense que c'est fini.
10:48 Je suis désolé.
10:51 J'étais sûr que tu espérais que ceci se termine avec une grande cérémonie de commitment.
10:57 Je sais que je l'ai fait.
10:59 C'est génial.
11:03 Nos rangs.
11:05 804-527.
11:12 Plus de 800 000 personnes ont acheté ceci.
11:19 Juste, dis-moi s'il devient plus facile.
11:22 Quand je serai de ton âge, je ne me débrouillerai pas avec des gens qui sont totalement à ma faute.
11:27 Tu as appris de tes erreurs, n'est-ce pas?
11:30 Parfois, c'est juste comme ça.
11:34 Oui.
11:37 Oui.
11:40 Oui.
11:46 C'était Michael.
11:49 Merde.
11:52 Il veut que nous lui donnons un autre coup.
11:55 Ça a l'air vraiment bien sur le téléphone.
11:57 Oh mon Dieu, je savais que c'était une mauvaise idée.
11:59 Merde.
12:01 Bon.
12:04 Fais ce que tu veux.
12:07 Qu'est-ce que tu veux faire?
12:13 [Musique]
12:16 Ça a l'air un peu bizarre, n'est-ce pas?
12:26 Oui.
12:28 Je pense que c'est peut-être parce que je dors avec John.
12:33 Je ne peux pas croire en toi.
12:38 On n'a même pas officiellement brisé.
12:40 Tu m'as appelé il y a quatre jours et c'était la moitié de notre relation.
12:45 Oui, il a vraiment senti...
12:47 Oh, ferme-la!
12:49 Michael.
12:50 Michael.
12:51 Michael.
12:52 Viens, attends. Ça n'a pas de sens.
12:54 Désolé.
12:55 Michael, viens, laisse-moi entrer.
12:58 Qu'est-ce que tu veux dire par ça?
13:01 Tu peux entrer. Tu peux.
13:08 Qu'est-ce que tu veux dire? Ça n'a pas de sens.
13:11 Michael et Riley ont refusé de me parler pendant deux semaines.
13:16 Mais finalement, Riley m'a appelé pour me dire qu'ils avaient brisé encore.
13:20 Ce que tu veux, c'est ça.
13:23 Et ce que nous avons, c'était...
13:26 Comme ça.
13:28 Je ne sais pas, peut-être que nous étions stupides.
13:31 Nous nous faisions faire de nous autres mieux que nous étions.
13:35 Mais...
13:37 Je ne sais pas, peut-être que tu as besoin d'une petite stupidité.
13:40 Parce que personne n'a vraiment 100% raison pour une autre personne.
13:45 Et...
13:47 Partie de toi doit être stupide pour croire que ça va bien se passer.
13:52 Parce que peut-être que parfois, ça se fait.
13:57 John, nous devons parler.
14:02 Comment ça va avec toi et Riley?
14:05 Ça ne se passe plus vraiment.
14:08 Choc.
14:10 Je t'ai appelé pour te prouver que je suis bien.
14:13 Je ne suis pas en colère.
14:15 Mais j'ai appris quelque chose de tout ça.
14:17 Même si je me sens comme si je n'avais rien.
14:20 Rien.
14:23 Peut-être que je n'ai pas besoin de te dire que je suis en colère.
14:28 Ou peut-être que je ne dois pas aller avec des fous immatures.
14:32 Mais tout le monde le sait.
14:35 Et je ne dois pas croire aux films.
14:39 Je te regarde et c'est clair.
14:42 Je vais faire les mêmes erreurs de nouveau et de nouveau.
14:44 Comme toi.
14:46 Jusqu'à ce que je le fasse bien.
14:49 Non, pas bien.
14:51 Juste heureux.
14:56 C'était bien.
14:59 Interview terminé.
15:07 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
15:10 "Jusqu'à ce que je le fasse bien"