• last year
Transcript
00:00:00 موسيقى
00:00:02 موسيقى
00:00:05 موسيقى
00:00:07 موسيقى
00:00:10 موسيقى
00:00:12 موسيقى
00:00:15 موسيقى
00:00:17 موسيقى
00:00:19 موسيقى
00:00:21 موسيقى
00:00:23 موسيقى
00:00:25 موسيقى
00:00:27 موسيقى
00:00:29 موسيقى
00:00:31 موسيقى
00:00:34 موسيقى
00:00:36 موسيقى
00:00:39 موسيقى
00:00:41 موسيقى
00:00:43 موسيقى
00:00:46 موسيقى
00:00:48 موسيقى
00:01:15 موسيقى
00:01:17 موسيقى
00:01:19 موسيقى
00:01:22 موسيقى
00:01:24 موسيقى
00:01:30 موسيقى
00:01:43 موسيقى
00:01:48 موسيقى
00:01:50 موسيقى
00:01:56 موسيقى
00:02:02 موسيقى
00:02:13 موسيقى
00:02:41 موسيقى
00:02:43 موسيقى
00:02:53 موسيقى
00:03:02 موسيقى
00:03:04 موسيقى
00:03:30 موسيقى
00:03:32 موسيقى
00:03:34 موسيقى
00:03:37 موسيقى
00:03:41 موسيقى
00:03:43 موسيقى
00:03:45 موسيقى
00:03:49 موسيقى
00:03:52 هل يقولون أنه هو رجل؟
00:03:55 لم أعرف. من يقول أنه رجل؟
00:03:59 الآن، هل هو رجل أم فتاة؟
00:04:01 هذا ليس المشكلة.
00:04:02 إنه أساسي أنه تم تجريبه بشكل مجرد مجرد.
00:04:05 أتفقني؟
00:04:06 أنا أتفق بمفردك.
00:04:09 مرحباً، أنا كيمنا يونغ، محققة في "دايلي مود".
00:04:12 هل يمكنني أن أخذ بعض الصور وأن أرسلها إلى المحققات؟
00:04:16 أعتقد أنك تقوم بإرسالها إلى "سومباي".
00:04:19 موسيقى
00:04:21 شكراً.
00:04:25 كانت المساعدة مستمرة في الوقت المناسب.
00:04:30 هل يمكن أن أقول أنها مفردة؟
00:04:32 لم يرسل أي أخبار عن المحققات على الإنترنت.
00:04:35 وكان يستخدم أخبار غير صحيحة.
00:04:37 ماذا يمكن أن يتعلم الأطفال من ذلك؟
00:04:39 ماذا؟
00:04:40 حسناً، أهدأ.
00:04:42 يمكنك أن تقوم بمحققات أو تحديد المحققات.
00:04:46 ماذا عن المال المجموعة؟
00:04:49 المال المجموعة؟
00:04:52 كم هو؟
00:04:55 5 ألف.
00:05:00 نعم.
00:05:01 هذا مال كبير، أليس كذلك؟
00:05:03 نعم.
00:05:05 هل تلقيت "كوزوين"؟
00:05:07 لا، ليس بعد.
00:05:09 لماذا؟
00:05:10 لأنني لا أعرف محل التواصل.
00:05:13 هل يمكن أن تقول أن المحققات لا يعرف محل التواصل؟
00:05:16 أسفة.
00:05:18 هل لديك بعض المال في المنزل؟
00:05:21 ماذا؟
00:05:22 هل لديك المال لتعطيل المعاونة؟
00:05:24 هذا المعلومات التي تم إعطائها الكاميرا.
00:05:27 ولماذا؟
00:05:28 لماذا أعطي المعاونة؟
00:05:30 هذه ليست صورة التي تم إعطائها المعاونة.
00:05:32 لقد تم إعطائها المعاونة.
00:05:37 هل لديك أثار؟
00:05:39 كتابة أو ملفات؟
00:05:42 لقد قمت بإعطاء المعلومات التي ليست صحيحة لكي تكون هناك مشكلة.
00:05:46 ولكن لديك كل المسؤولية.
00:05:48 أنت تفقدها.
00:05:50 هل قمت بقراءة مفترساتك؟
00:05:52 سيدي...
00:05:53 إذا كنت مثلي،
00:05:54 في الوقت الذي ستكون هناك،
00:05:55 سأذهب لإجابة "كوزوين"
00:05:57 أو سأبحث عن أشياء تستطيع إعطائها المعاونة.
00:06:01 ألا تستطيع أن تسمع ما أقوله؟
00:06:10 أتركه لك أن تتركه.
00:06:14 يا "شيوان"!
00:06:24 نعم، "كيمنا"؟
00:06:26 ماذا حدث؟
00:06:27 أتحدثت أنها فتاة، لكن لماذا أنت رجل؟
00:06:29 ماذا تقصد؟
00:06:31 أعتقد أنه هو "سومر" الذي أصور صورة هنا.
00:06:33 قال أنه ليس فتاة، وراءه هو رجل.
00:06:35 قال أنه رجل؟
00:06:36 نعم!
00:06:37 قال أنه رجل؟
00:06:39 أعتقد أنه فتاة.
00:06:41 أعني، هل لا تعرف رقمه؟
00:06:44 لماذا؟
00:06:45 لقد أخذني إلى مجلس الوصف.
00:06:47 قال أنه سيطلق حكم إذا لم يعطيك 5 ألف مال.
00:06:49 5 ألف مال؟
00:06:50 نعم، أعلم، لا أعلم!
00:06:52 لا تعرف!
00:06:53 وفي ذلك اليوم،
00:06:55 أخبرتك أن تتصل بي إذا كان لديك شيئ يمكن أن يصدره.
00:06:57 أليس كذلك؟
00:06:58 نعم، فعلت ذلك.
00:07:00 لكن لماذا أنت رجل؟
00:07:04 في كل حال،
00:07:05 إذا رأيته،
00:07:06 اتصل بي مباشرة وخلقه.
00:07:08 حسنا؟
00:07:09 وماذا عنك؟
00:07:10 سأبحث عن أشياء جديدة.
00:07:13 سأحضر المزيد من المشاهدات
00:07:15 وأحضر المزيد من المشاهدات.
00:07:17 ما أقوله؟
00:07:19 لم أصبح مجلس الوصف لذلك.
00:07:21 أليس حياتي مجرد عمل؟
00:07:25 لا يوجد شيئًا مجانًا.
00:07:27 لكن لديك عمل ومنزل.
00:07:32 أبي أعطاني ذلك، وليس بشكل مجان.
00:07:34 أحتاج لإعادة كل شيء.
00:07:36 أخي،
00:07:37 في الليلة الماضية،
00:07:39 أمتلك شخص في مدينتنا.
00:07:41 ما رأيك بذلك؟
00:07:43 لقد رأيت المعلومات.
00:07:45 أخبرت المكتب أن هناك قصة مغلقة في المدينة الأكسي.
00:07:50 لكنه لا يريد أن يتحدث عن الموت.
00:07:53 أخي،
00:07:54 هناك شيئ آخر أكثر من الموت.
00:07:56 لا،
00:07:58 لا تفعل ذلك.
00:07:59 لماذا؟
00:08:00 لأنه لا يريد أن يفكر في الأمر.
00:08:03 لا تفعل ذلك، فأخبرني.
00:08:05 أخي رأيت ذلك.
00:08:06 ماذا رأيت؟
00:08:07 مرحبا، سيدي.
00:08:14 ماذا؟ هل أنت مغلق؟
00:08:16 سيدي،
00:08:20 هناك شخص في مدينة الأكسي.
00:08:24 حقًا؟
00:08:25 حقًا؟
00:08:26 ما هذا؟
00:08:35 لماذا يفعل هذا؟
00:08:41 أوان، هل تريد أن تذهب؟
00:08:44 يجب أن تذهب إلى المحطة المحطة.
00:08:46 سيكون هناك حدث.
00:08:47 حسنًا.
00:08:48 سيدي، هناك حدث.
00:09:07 أخرجوا من هنا بسرعة.
00:09:10 تباً.
00:09:12 تباً.
00:09:15 هل كان هناك طفل صغير؟
00:09:25 نعم.
00:09:26 هل أنت متأكد؟
00:09:27 أنا متأكد.
00:09:29 سيدتي،
00:09:30 هل تعتقد أن هناك حدث في مدينة الأكسي؟
00:09:36 لا أعرف.
00:09:39 إن كان هناك مدينة أكسي،
00:09:42 فلن أعتقد أنه سيكون هناك حدث.
00:09:45 أعلم،
00:09:48 أعلم أن المحطة المحطة رأيته.
00:09:51 المحطة المحطة؟
00:09:53 ماذا؟
00:09:55 المترجم : أخيراً أخبرتك أنه هناك حدث في مدينة الأكسي
00:10:00 المترجم : أخبرتك أنه هناك حدث في مدينة الأكسي
00:10:05 أعتقد أنك تهتم بمحطة المحطة المحطة.
00:10:27 أبي لم يكن محطة أساسية.
00:10:31 كان يجب أن يصبح مدنياً.
00:10:34 لكنه لم يتحقق من المحطة المحطة وقمت بإزالة ميته.
00:10:36 هل أنت محطم؟
00:10:39 أخبرتك أنه يتحكم في المحطة المحطة الأكسي.
00:10:41 لذلك، أبي أخذ ميته منذ عمره 10 عاماً.
00:10:44 لذلك، أعتقد أنه أصبح محطماً مع أبي.
00:10:47 أنت تتذكر كل هذا.
00:10:51 كيف أفعل كل هذا؟
00:10:54 أول مرة أمتلك ميته كانت في حينما بدأت المحطة الأكسي.
00:11:01 لكنه أصبح ميتاً.
00:11:04 أخبرتك أنه رأى طفل في المحطة المحطة الأكسي.
00:11:20 أخي، أحبك.
00:11:24 هذا ليس لحب. إنه كفية.
00:11:30 ها هو.
00:11:33 هل أنت محطم؟
00:11:37 أخيراً، أخبرتك أنه يتحكم في المحطة الأكسي.
00:11:41 لكنه أصبح ميتاً.
00:11:44 لكنه أصبح ميتاً.
00:11:47 أخبرتك أنه يتحكم في المحطة الأكسي.
00:11:52 لكنه أصبح ميتاً.
00:11:56 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:00 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:03 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:06 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:10 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:14 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:19 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:24 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:29 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:34 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:39 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:44 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:49 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:54 لكنه أصبح ميتاً.
00:12:59 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:04 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:09 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:14 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:19 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:24 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:29 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:34 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:39 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:44 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:49 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:54 لكنه أصبح ميتاً.
00:13:59 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:04 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:09 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:14 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:19 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:24 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:29 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:34 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:39 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:44 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:49 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:54 لكنه أصبح ميتاً.
00:14:59 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:04 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:09 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:14 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:19 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:24 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:29 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:34 لكنه أصبح ميتاً.
00:15:39 أسف يا أخي.
00:15:41 أخبرتك أنه ممتع.
00:15:44 دعنا نفهم الموضوع قليلاً.
00:15:46 حسناً؟
00:15:48 1013؟
00:16:02 ماذا؟
00:16:04 ما هذا الشيء؟
00:16:08 سأعود.
00:16:10 مرحبا.
00:16:13 مرحبا.
00:16:17 أترى أكثر في الليلة.
00:16:19 لقد كنت مستعداً لأمس.
00:16:22 هل أنت بخير؟
00:16:24 أكثر من ذلك.
00:16:26 عندما يحدث أحداث، أتخذ الأمر مني.
00:16:30 كنت أعتقد أني سأموت.
00:16:35 أتمنى أن لا يحدث شيئاً.
00:17:04 نعم؟
00:17:05 لكن لا تتحرك.
00:17:09 تفهم كل شيء وانتبه.
00:17:11 حسنا؟
00:17:13 نعم، شكرا.
00:17:18 (أصبحت مغلقة)
00:17:20 (أصبحت مغلقة)
00:17:37 أسف.
00:17:38 (أصبحت مغلقة)
00:17:46 هذا مخاطر لك.
00:17:48 فهمت. شكرا.
00:17:52 أنت مستعد.
00:17:55 المنظمة...
00:17:57 ماذا عن المنظمة؟
00:17:59 كانت تتحرك كأنها مجنونة.
00:18:03 ولم يكن هذا الشخص من هنا.
00:18:05 لكن لماذا أصبحت مجنونة في المنطقة؟
00:18:10 هل هي هنا الآن؟
00:18:12 نعم، لقد رأيتها.
00:18:14 أظن أنها ذهبت إلى المنطقة.
00:18:17 (أصبحت مغلقة)
00:18:20 (أصبحت مغلقة)
00:18:23 (أصبحت مغلقة)
00:18:26 (أصبحت مغلقة)
00:18:54 مرحبا، أنا كيفر قائد "دايلي مود"، كيفر قائد "كيفر قائد"
00:18:58 هل يمكنني أن أسألك مقابلة؟
00:19:02 لماذا تبقى هنا؟
00:19:09 لم أترك.
00:19:14 ماذا؟
00:19:20 هذا... هذا هو.
00:19:24 أستاذ "كيفر قائد"، هل كان هناك أحد أخر في المنطقة؟
00:19:41 هل كان هناك فقط أحد المساعدين؟
00:19:44 لا، كان هناك... كان هناك فقط أحدهم.
00:19:50 0329... 0329... 0329...
00:19:59 أستاذ "كيفر قائد"
00:20:02 أستاذ "كيفر قائد"
00:20:04 نعم، مرحبا؟
00:20:19 نايم، هذا مذهل جداً.
00:20:21 هل رأيت المصورات؟
00:20:23 بالطبع، رأيتها.
00:20:24 كيف أصبح هذا موضوع؟
00:20:26 على أي حال، أخبرني أن تحمل المنطقة بسرعة.
00:20:28 سأبحث عن شيئ آخر.
00:20:30 سأحمل المصورة حتى 3 المساعدين.
00:20:32 حسناً، جيد.
00:20:35 [تصفيق]
00:20:37 [تصفيق]
00:20:47 [تصفيق]
00:20:56 [تصفيق]
00:20:59 [تصفيق]
00:21:01 [تصفيق]
00:21:03 [تصفيق]
00:21:21 [تصفيق]
00:21:23 أستاذ "كيفر قائد"
00:21:33 هل يمكنك أن تخبرني عن المصورة التي تحدثت عنها في المنطقة؟
00:21:44 أرسلها لك.
00:21:48 [تصفيق]
00:21:50 ماذا؟
00:21:53 أرسلها لك.
00:21:55 111013
00:21:58 أرسلها لك.
00:22:00 أرسلها لك.
00:22:02 أرسلها لك.
00:22:04 أستاذ "كيفر قائد"
00:22:05 0329.
00:22:09 أرسلها لك.
00:22:15 هل أنت بخير؟
00:22:18 أرسلها لك.
00:22:20 المنطقة التالية هي "أكسو".
00:22:39 [تصفيق]
00:23:07 3, 4.
00:23:08 [تصفيق]
00:23:10 لكن ليس اليوم يومي.
00:23:28 أخيراً، أصبح المسؤول عن المصورة التي تتحول إلى 300,000 في المنطقة التالية.
00:23:32 إذا كانت هذه السرعة، سنحصل على 1,000,000 مشاهدة في غضون أيام.
00:23:35 [تصفيق]
00:23:37 يا "كيفر قائد"، ما هذا بحق الجحيم؟
00:23:40 لا، لا، لا.
00:23:42 لا تقلق، فقط تجربة.
00:23:44 "كيفر قائد"
00:23:47 هل أنت متأكد من أنك قامت بمقابلة مع المنطقة التالية؟
00:23:52 نعم.
00:23:53 وما الوقت؟
00:23:56 حوالي 10 ساعة.
00:23:58 ولماذا؟
00:24:00 في ذلك الوقت، كانت المنطقة التالية قد ماتت.
00:24:03 ماتت المنطقة التالية؟
00:24:05 نعم، يا "كيفر قائد".
00:24:07 قامت بموت نفسها حوالي 9 ساعة البارحة.
00:24:09 من الذي قامت بمقابلة معه؟
00:24:13 [تصفيق]
00:24:15 [تصفيق]
00:24:44 لا بأس، لننتظر.
00:24:46 لقد أعتقدت بأنك قد قمت بمقابلة مع المنطقة التالية،
00:24:50 سأقوم بإعلانك.
00:24:53 ماذا سأعلانك؟
00:25:05 هل لم تقوم بمقابلة مع المنطقة التالية؟
00:25:08 أه، ذلك...
00:25:10 لم أقوم بمقابلة مع المنطقة التالية،
00:25:13 وإذا كنت تكتبت نصيحة،
00:25:15 فأنت من المفروض أن تتصفيق وأن تقوم بمقابلة مع المنطقة التالية.
00:25:18 سيدتي،
00:25:23 أخي من قد مات بسبب موضوع "أوكسو يوك"
00:25:26 يتصل بكين كيزا.
00:25:28 لماذا ألتقي بكين كيزا؟
00:25:30 أصبحت تتحول المقابلة إلى حولها.
00:25:33 لكن أسلوبه...
00:25:39 لماذا لم تذهب؟
00:25:40 أه، حسناً.
00:25:43 [تصفيق]
00:25:45 [تصفيق]
00:25:47 [تصفيق]
00:26:12 أه، لماذا ألتقي بي؟
00:26:15 أخي، أصبح عمي
00:26:21 مطهر.
00:26:23 لكن لماذا ذهبت إلى هناك؟
00:26:26 في البداية، لم أفهم شيئاً.
00:26:28 لكن...
00:26:30 ربما...
00:26:31 أرادت أن أبحث عن المخبأ.
00:26:34 أعتقد أنه ليس كذلك.
00:26:36 المخبأ؟
00:26:38 أصبحت هناك الكثير من المخبأ في "أوكسو يوك".
00:26:41 لكن أصبحت المخبأ تغلق بشكل عادي.
00:26:45 في الحقيقة...
00:26:48 أبي مات في "أوكسو يوك".
00:26:55 في المنطقة التي تسقطت فيها في مدينة "أوكسو يوك".
00:26:59 لكن...
00:27:01 أخي وأنا
00:27:03 رأينا ذلك الحدث
00:27:05 لكننا لا نذكر أي شيء منذ ذلك الوقت.
00:27:09 يمكن أن يكون ذلك بالكامل.
00:27:11 لذلك...
00:27:12 حاولت التعاون بشكل مستشعر.
00:27:15 لكن كلما أحاول أن أتذكر شيئاً...
00:27:18 أظهر في كل مرة ذلك الحدث المخبأ.
00:27:22 أحاول أن أجد قوة لأبحث عن المخبأ.
00:27:28 لكن كلما أحاول أن أجد قوة لأبحث عن المخبأ.
00:27:30 كلما أحاول أن أجد قوة لأبحث عن المخبأ.
00:27:32 لذلك...
00:27:33 لذلك...
00:27:35 أعتقد أن أبي حاول أن يبحث عن المخبأ.
00:27:38 لذلك...
00:27:39 أجل...
00:27:41 لماذا؟
00:27:47 هل أعتقد أني أقصد أكثر من أجل أبي؟
00:27:53 هل أعتقد أني أقصد أكثر من أجل أبي؟
00:27:54 هل أعتقد أني أقصد أكثر من أجل أبي؟
00:27:55 هل أعتقد أني أقصد أكثر من أجل أبي؟
00:27:56 هل أعتقد أني أقصد أكثر من أجل أبي؟
00:27:57 لا...
00:27:58 أسفة لذلك.
00:28:03 لكن...
00:28:05 لكن... أريد أن أؤمن بأن أبي لم يموت بشكل مجنون.
00:28:11 نعم.
00:28:14 لا يوجد موت لا يعني أي شيء.
00:28:16 أصبح أكثر مريضة عندما أسمعك.
00:28:19 أصبح أكثر مريضة عندما أسمعك.
00:28:20 أصبح أكثر مريضة عندما أسمعك.
00:28:21 أصبح أكثر مريضة عندما أسمعك.
00:28:22 أصبح أكثر مريضة عندما أسمعك.
00:28:23 أعرف مكان يمكن أن يساعدك.
00:28:31 هناك الكثير من المعلومات التي أصبحت عندما لم يكن هناك الإنترنت.
00:28:36 "التحرك"
00:28:39 "التحرك"
00:28:42 "التحرك"
00:29:10 هل رأيت الصورة في المخبأ؟
00:29:12 نعم.
00:29:13 كما أذكر.
00:29:15 وصورة أخرى؟
00:29:17 المخبأ في المحيط.
00:29:18 هل تذكر؟
00:29:19 أذكر المخبأ بشكل مؤكد.
00:29:23 لكن لا أذكر المحيط.
00:29:26 نعم.
00:29:27 على أي حال، أظن أنه مخبأ قريب من المخبأ.
00:29:31 إذا أخي ذهب إلى المخبأ لإيجاد المخبأ...
00:29:34 إذا أخي ذهب إلى المخبأ لإيجاد المخبأ...
00:29:35 إذا أخي ذهب إلى المخبأ لإيجاد المخبأ...
00:29:36 إذا أخي ذهب إلى المخبأ لإيجاد المخبأ...
00:29:37 إذا أخي ذهب إلى المخبأ لإيجاد المخبأ...
00:29:38 إذا أخي ذهب إلى المخبأ لإيجاد المخبأ...
00:29:39 شكراً لك، أحسنت.
00:29:46 كنت أخاف أن أتوهل وحدي.
00:29:48 بالطبع، أحسنت.
00:29:50 كنت أخاف أن أتوهل وحدي.
00:29:52 لذا، شكراً لك.
00:29:54 لا بأس.
00:29:56 أنا أيضاً أحسنت.
00:29:58 أنا أيضاً أحسنت.
00:30:00 أنا أيضاً أحسنت.
00:30:03 [غير مسمي]
00:30:06 [غير مسمي]
00:30:09 [غير مسمي]
00:30:12 [غير مسمي]
00:30:15 [غير مسمي]
00:30:18 [غير مسمي]
00:30:21 [غير مسمي]
00:30:24 [غير مسمي]
00:30:27 [غير مسمي]
00:30:30 [غير مسمي]
00:30:33 [غير مسمي]
00:30:36 [غير مسمي]
00:30:39 [غير مسمي]
00:30:41 [غير مسمي]
00:31:06 [غير مسمي]
00:31:08 [غير مسمي]
00:31:12 [غير مسمي]
00:31:16 [غير مسمي]
00:31:19 [غير مسمي]
00:31:22 [غير مسمي]
00:31:25 [غير مسمي]
00:31:28 [غير مسمي]
00:31:34 [غير مسمي]
00:31:36 [غير مسمي]
00:31:39 [غير مسمي]
00:31:42 [غير مسمي]
00:31:45 [غير مسمي]
00:31:48 [غير مسمي]
00:31:51 [غير مسمي]
00:31:54 [غير مسمي]
00:32:00 [غير مسمي]
00:32:03 [غير مسمي]
00:32:05 [غير مسمي]
00:32:10 [غير مسمي]
00:32:15 [غير مسمي]
00:32:19 [غير مسمي]
00:32:23 [غير مسمي]
00:32:26 [غير مسمي]
00:32:30 [غير مسمي]
00:32:32 [غير مسمي]
00:32:35 [غير مسمي]
00:32:38 [غير مسمي]
00:32:41 [غير مسمي]
00:32:44 [غير مسمي]
00:32:47 [غير مسمي]
00:32:50 [غير مسمي]
00:32:53 [غير مسمي]
00:32:56 [غير مسمي]
00:33:00 [غير مسمي]
00:33:02 [غير مسمي]
00:33:04 [غير مسمي]
00:33:07 [غير مسمي]
00:33:10 [غير مسمي]
00:33:13 [غير مسمي]
00:33:16 [غير مسمي]
00:33:19 [غير مسمي]
00:33:22 [غير مسمي]
00:33:25 [غير مسمي]
00:33:28 [غير مسمي]
00:33:32 [غير مسمي]
00:33:58 [غير مسمي]
00:34:01 [غير مسمي]
00:34:04 [غير مسمي]
00:34:06 [غير مسمي]
00:34:09 [غير مسمي]
00:34:12 [غير مسمي]
00:34:15 [غير مسمي]
00:34:18 [غير مسمي]
00:34:21 [غير مسمي]
00:34:24 [غير مسمي]
00:34:27 [غير مسمي]
00:34:31 [غير مسمي]
00:34:33 [غير مسمي]
00:34:36 [غير مسمي]
00:34:39 [غير مسمي]
00:34:42 [غير مسمي]
00:34:45 [غير مسمي]
00:34:48 [غير مسمي]
00:34:51 [غير مسمي]
00:34:54 [غير مسمي]
00:34:57 [غير مسمي]
00:35:01 [غير مسمي]
00:35:03 [غير مسمي]
00:35:06 [غير مسمي]
00:35:09 [غير مسمي]
00:35:12 [غير مسمي]
00:35:15 [غير مسمي]
00:35:18 [غير مسمي]
00:35:21 [غير مسمي]
00:35:24 [غير مسمي]
00:35:28 [غير مسمي]
00:35:30 [غير مسمي]
00:35:33 [غير مسمي]
00:35:36 [غير مسمي]
00:35:39 [غير مسمي]
00:35:42 [غير مسمي]
00:35:45 [غير مسمي]
00:35:48 [غير مسمي]
00:35:51 [غير مسمي]
00:35:54 [غير مسمي]
00:35:58 [غير مسمي]
00:36:00 [غير مسمي]
00:36:03 [غير مسمي]
00:36:06 [غير مسمي]
00:36:09 [غير مسمي]
00:36:12 [غير مسمي]
00:36:15 [غير مسمي]
00:36:18 [غير مسمي]
00:36:21 [غير مسمي]
00:36:25 [غير مسمي]
00:36:27 [غير مسمي]
00:36:30 [غير مسمي]
00:36:33 [غير مسمي]
00:36:36 [غير مسمي]
00:36:39 [غير مسمي]
00:36:42 [غير مسمي]
00:36:45 [غير مسمي]
00:36:48 [غير مسمي]
00:36:51 [غير مسمي]
00:36:54 [غير مسمي]
00:36:56 [غير مسمي]
00:36:59 [غير مسمي]
00:37:02 [غير مسمي]
00:37:05 [غير مسمي]
00:37:08 [غير مسمي]
00:37:11 [غير مسمي]
00:37:14 [غير مسمي]
00:37:17 [غير مسمي]
00:37:20 [غير مسمي]
00:37:23 [غير مسمي]
00:37:25 [غير مسمي]
00:37:28 [غير مسمي]
00:37:31 [غير مسمي]
00:37:34 [غير مسمي]
00:37:37 [غير مسمي]
00:37:40 [غير مسمي]
00:37:43 [غير مسمي]
00:37:46 [غير مسمي]
00:37:49 [غير مسمي]
00:37:52 [غير مسمي]
00:37:54 [غير مسمي]
00:37:57 [غير مسمي]
00:38:00 [غير مسمي]
00:38:03 [غير مسمي]
00:38:06 [غير مسمي]
00:38:09 [غير مسمي]
00:38:12 [غير مسمي]
00:38:15 [غير مسمي]
00:38:18 [غير مسمي]
00:38:21 [غير مسمي]
00:38:23 [غير مسمي]
00:38:26 [غير مسمي]
00:38:29 [غير مسمي]
00:38:32 [غير مسمي]
00:38:35 [غير مسمي]
00:38:38 [غير مسمي]
00:38:41 [غير مسمي]
00:38:44 [غير مسمي]
00:38:47 [غير مسمي]
00:38:50 [غير مسمي]
00:38:52 [غير مسمي]
00:38:55 [غير مسمي]
00:38:58 [غير مسمي]
00:39:01 [غير مسمي]
00:39:04 [غير مسمي]
00:39:07 [غير مسمي]
00:39:10 [غير مسمي]
00:39:13 [غير مسمي]
00:39:16 [غير مسمي]
00:39:19 [غير مسمي]
00:39:21 [غير مسمي]
00:39:24 [غير مسمي]
00:39:27 [غير مسمي]
00:39:30 [غير مسمي]
00:39:33 [غير مسمي]
00:39:36 [غير مسمي]
00:39:39 [غير مسمي]
00:39:42 [غير مسمي]
00:39:45 [غير مسمي]
00:39:48 [غير مسمي]
00:39:50 [غير مسمي]
00:39:53 [غير مسمي]
00:39:56 [غير مسمي]
00:39:59 [غير مسمي]
00:40:08 [غير مسمي]
00:40:11 [غير مسمي]
00:40:14 [غير مسمي]
00:40:17 [غير مسمي]
00:40:19 [غير مسمي]
00:40:22 [غير مسمي]
00:40:25 [غير مسمي]
00:40:28 [غير مسمي]
00:40:31 [غير مسمي]
00:40:34 [غير مسمي]
00:40:37 [غير مسمي]
00:40:40 [غير مسمي]
00:40:43 [غير مسمي]
00:40:46 [غير مسمي]
00:40:48 [غير مسمي]
00:40:51 [غير مسمي]
00:40:56 [غير مسمي]
00:41:00 [غير مسمي]
00:41:03 [غير مسمي]
00:41:06 [غير مسمي]
00:41:09 [غير مسمي]
00:41:12 [غير مسمي]
00:41:16 [غير مسمي]
00:41:18 [غير مسمي]
00:41:21 [غير مسمي]
00:41:24 [غير مسمي]
00:41:27 [غير مسمي]
00:41:30 [غير مسمي]
00:41:33 [غير مسمي]
00:41:36 [غير مسمي]
00:41:39 [غير مسمي]
00:41:43 [غير مسمي]
00:41:45 [غير مسمي]
00:41:48 [غير مسمي]
00:41:51 [غير مسمي]
00:41:54 [غير مسمي]
00:41:57 [غير مسمي]
00:42:00 [غير مسمي]
00:42:03 [غير مسمي]
00:42:06 [غير مسمي]
00:42:09 [غير مسمي]
00:42:12 [غير مسمي]
00:42:14 [غير مسمي]
00:42:17 [غير مسمي]
00:42:20 [غير مسمي]
00:42:23 [غير مسمي]
00:42:26 [غير مسمي]
00:42:29 [غير مسمي]
00:42:32 [غير مسمي]
00:42:35 [غير مسمي]
00:42:38 [غير مسمي]
00:42:42 [غير مسمي]
00:42:44 [غير مسمي]
00:42:47 [غير مسمي]
00:42:50 [غير مسمي]
00:42:53 [غير مسمي]
00:42:56 [غير مسمي]
00:42:59 [غير مسمي]
00:43:02 [غير مسمي]
00:43:05 [غير مسمي]
00:43:09 [غير مسمي]
00:43:11 [تصفيق]
00:43:20 [غير مسمي]
00:43:26 [غير مسمي]
00:43:28 [غير مسمي]
00:43:33 [غير مسمي]
00:43:36 [غير مسمي]
00:43:39 [غير مسمي]
00:43:42 [غير مسمي]
00:43:45 [غير مسمي]
00:43:48 [غير مسمي]
00:43:51 [غير مسمي]
00:43:55 [غير مسمي]
00:43:57 [غير مسمي]
00:44:00 [غير مسمي]
00:44:03 [غير مسمي]
00:44:06 [غير مسمي]
00:44:09 [غير مسمي]
00:44:12 [غير مسمي]
00:44:15 [غير مسمي]
00:44:18 [غير مسمي]
00:44:22 [غير مسمي]
00:44:24 [غير مسمي]
00:44:28 [غير مسمي]
00:44:33 [غير مسمي]
00:44:36 [غير مسمي]
00:44:39 [غير مسمي]
00:44:42 [غير مسمي]
00:44:45 [غير مسمي]
00:44:48 [غير مسمي]
00:44:51 [غير مسمي]
00:44:53 [غير مسمي]
00:44:56 [غير مسمي]
00:44:59 [غير مسمي]
00:45:02 [غير مسمي]
00:45:05 [غير مسمي]
00:45:08 [غير مسمي]
00:45:11 [غير مسمي]
00:45:14 [غير مسمي]
00:45:17 [غير مسمي]
00:45:21 [غير مسمي]
00:45:23 [غير مسمي]
00:45:27 [غير مسمي]
00:45:29 [غير مسمي]
00:45:31 [غير مسمي]
00:45:34 [غير مسمي]
00:45:37 [غير مسمي]
00:45:40 [غير مسمي]
00:45:43 [غير مسمي]
00:45:46 [غير مسمي]
00:45:49 [غير مسمي]
00:45:52 [غير مسمي]
00:45:55 [غير مسمي]
00:45:59 [غير مسمي]
00:46:01 [غير مسمي]
00:46:04 [غير مسمي]
00:46:07 [غير مسمي]
00:46:10 [غير مسمي]
00:46:13 [غير مسمي]
00:46:16 [غير مسمي]
00:46:19 [غير مسمي]
00:46:22 [غير مسمي]
00:46:26 [غير مسمي]
00:46:28 [غير مسمي]
00:46:31 [غير مسمي]
00:46:34 [غير مسمي]
00:46:37 [غير مسمي]
00:46:40 [غير مسمي]
00:46:43 [غير مسمي]
00:46:46 [غير مسمي]
00:46:49 [غير مسمي]
00:46:52 [غير مسمي]
00:46:55 [غير مسمي]
00:46:57 [غير مسمي]
00:47:00 [غير مسمي]
00:47:03 [غير مسمي]
00:47:06 [غير مسمي]
00:47:09 [غير مسمي]
00:47:12 [غير مسمي]
00:47:15 [غير مسمي]
00:47:18 [غير مسمي]
00:47:21 [غير مسمي]
00:47:24 [غير مسمي]
00:47:26 [غير مسمي]
00:47:29 [غير مسمي]
00:47:32 [غير مسمي]
00:47:35 [غير مسمي]
00:47:38 [غير مسمي]
00:47:41 [غير مسمي]
00:47:44 [غير مسمي]
00:47:47 [غير مسمي]
00:47:50 [غير مسمي]
00:47:53 [غير مسمي]
00:47:55 [غير مسمي]
00:47:58 [غير مسمي]
00:48:01 [غير مسمي]
00:48:04 [غير مسمي]
00:48:07 [غير مسمي]
00:48:10 [غير مسمي]
00:48:13 [غير مسمي]
00:48:16 [غير مسمي]
00:48:19 [غير مسمي]
00:48:22 [غير مسمي]
00:48:24 [غير مسمي]
00:48:27 [غير مسمي]
00:48:30 [غير مسمي]
00:48:33 [غير مسمي]
00:48:36 [غير مسمي]
00:48:39 [غير مسمي]
00:48:42 [غير مسمي]
00:48:45 [غير مسمي]
00:48:48 [غير مسمي]
00:48:51 [غير مسمي]
00:48:53 [غير مسمي]
00:48:56 [غير مسمي]
00:48:59 [غير مسمي]
00:49:02 [غير مسمي]
00:49:05 [غير مسمي]
00:49:08 [غير مسمي]
00:49:11 [غير مسمي]
00:49:14 [غير مسمي]
00:49:17 [غير مسمي]
00:49:20 [غير مسمي]
00:49:22 [غير مسمي]
00:49:25 [غير مسمي]
00:49:28 [غير مسمي]
00:49:31 [غير مسمي]
00:49:34 [غير مسمي]
00:49:37 [غير مسمي]
00:49:40 [غير مسمي]
00:49:43 [غير مسمي]
00:49:46 [غير مسمي]
00:49:49 [غير مسمي]
00:49:51 [غير مسمي]
00:49:54 [غير مسمي]
00:49:57 [غير مسمي]
00:50:00 [غير مسمي]
00:50:03 [غير مسمي]
00:50:06 [غير مسمي]
00:50:09 [غير مسمي]
00:50:12 [غير مسمي]
00:50:15 [غير مسمي]
00:50:18 [غير مسمي]
00:50:20 [غير مسمي]
00:50:23 [غير مسمي]
00:50:26 [غير مسمي]
00:50:29 [غير مسمي]
00:50:32 [غير مسمي]
00:50:35 [غير مسمي]
00:50:38 [غير مسمي]
00:50:41 [غير مسمي]
00:50:44 [غير مسمي]
00:50:47 [غير مسمي]
00:50:49 [غير مسمي]
00:50:52 [غير مسمي]
00:50:55 [غير مسمي]
00:50:58 [غير مسمي]
00:51:01 [غير مسمي]
00:51:04 [غير مسمي]
00:51:07 [غير مسمي]
00:51:10 [غير مسمي]
00:51:13 [غير مسمي]
00:51:16 [غير مسمي]
00:51:18 [غير مسمي]
00:51:21 [غير مسمي]
00:51:24 [غير مسمي]
00:51:27 [غير مسمي]
00:51:30 [غير مسمي]
00:51:33 [غير مسمي]
00:51:36 [غير مسمي]
00:51:39 [غير مسمي]
00:51:42 [غير مسمي]
00:51:45 [غير مسمي]
00:51:47 [غير مسمي]
00:51:50 [غير مسمي]
00:51:53 [غير مسمي]
00:51:56 [غير مسمي]
00:51:59 [غير مسمي]
00:52:02 [غير مسمي]
00:52:05 [غير مسمي]
00:52:08 [غير مسمي]
00:52:11 [غير مسمي]
00:52:14 [غير مسمي]
00:52:16 [غير مسمي]
00:52:19 [غير مسمي]
00:52:22 [غير مسمي]
00:52:25 [غير مسمي]
00:52:28 [غير مسمي]
00:52:31 [غير مسمي]
00:52:34 [غير مسمي]
00:52:37 [غير مسمي]
00:52:40 [غير مسمي]
00:52:43 [غير مسمي]
00:52:45 ماذا تفعل؟
00:52:47 [غير مسمي]
00:52:48 [غير مسمي]
00:52:51 [غير مسمي]
00:52:54 [غير مسمي]
00:52:57 [غير مسمي]
00:53:00 [غير مسمي]
00:53:03 [غير مسمي]
00:53:06 [غير مسمي]
00:53:09 [غير مسمي]
00:53:12 [غير مسمي]
00:53:14 [غير مسمي]
00:53:17 [غير مسمي]
00:53:20 [غير مسمي]
00:53:23 [غير مسمي]
00:53:26 [غير مسمي]
00:53:29 [غير مسمي]
00:53:32 [غير مسمي]
00:53:35 [غير مسمي]
00:53:38 [غير مسمي]
00:53:41 [غير مسمي]
00:53:43 [غير مسمي]
00:53:47 [غير مسمي]
00:53:52 [غير مسمي]
00:53:55 [غير مسمي]
00:53:58 [غير مسمي]
00:54:01 [غير مسمي]
00:54:04 [غير مسمي]
00:54:07 [غير مسمي]
00:54:11 [غير مسمي]
00:54:13 [غير مسمي]
00:54:16 [غير مسمي]
00:54:19 [غير مسمي]
00:54:22 [غير مسمي]
00:54:25 [غير مسمي]
00:54:28 [غير مسمي]
00:54:31 [غير مسمي]
00:54:34 [غير مسمي]
00:54:38 [غير مسمي]
00:54:40 [غير مسمي]
00:54:43 [غير مسمي]
00:54:46 [غير مسمي]
00:54:49 [غير مسمي]
00:54:52 [غير مسمي]
00:54:55 [غير مسمي]
00:54:58 [غير مسمي]
00:55:01 [غير مسمي]
00:55:04 [غير مسمي]
00:55:08 [غير مسمي]
00:55:10 [غير مسمي]
00:55:13 [غير مسمي]
00:55:16 [غير مسمي]
00:55:19 [غير مسمي]
00:55:22 [غير مسمي]
00:55:25 [غير مسمي]
00:55:28 [غير مسمي]
00:55:31 [غير مسمي]
00:55:35 [غير مسمي]
00:55:37 [غير مسمي]
00:55:40 [غير مسمي]
00:55:43 [غير مسمي]
00:55:46 [غير مسمي]
00:55:49 [غير مسمي]
00:55:52 [غير مسمي]
00:55:55 [غير مسمي]
00:55:58 [غير مسمي]
00:56:01 [غير مسمي]
00:56:04 [غير مسمي]
00:56:06 [غير مسمي]
00:56:09 [غير مسمي]
00:56:12 [غير مسمي]
00:56:15 [غير مسمي]
00:56:18 [غير مسمي]
00:56:21 [غير مسمي]
00:56:24 [غير مسمي]
00:56:27 [غير مسمي]
00:56:30 [غير مسمي]
00:56:33 [غير مسمي]
00:56:35 [غير مسمي]
00:56:38 [غير مسمي]
00:56:41 [غير مسمي]
00:56:44 [غير مسمي]
00:56:47 [غير مسمي]
00:56:50 [غير مسمي]
00:56:53 [غير مسمي]
00:56:56 [غير مسمي]
00:56:59 [غير مسمي]
00:57:03 [غير مسمي]
00:57:05 [غير مسمي]
00:57:08 [غير مسمي]
00:57:11 [غير مسمي]
00:57:14 [غير مسمي]
00:57:17 [غير مسمي]
00:57:20 [غير مسمي]
00:57:23 [غير مسمي]
00:57:26 [غير مسمي]
00:57:30 [غير مسمي]
00:57:32 [غير مسمي]
00:57:35 [غير مسمي]
00:57:38 [غير مسمي]
00:57:41 [غير مسمي]
00:57:44 [غير مسمي]
00:57:47 [غير مسمي]
00:57:50 [غير مسمي]
00:57:53 [غير مسمي]
00:57:56 [غير مسمي]
00:57:59 [غير مسمي]
00:58:01 [غير مسمي]
00:58:04 [غير مسمي]
00:58:07 [غير مسمي]
00:58:10 [غير مسمي]
00:58:13 [غير مسمي]
00:58:16 [غير مسمي]
00:58:19 [غير مسمي]
00:58:22 [غير مسمي]
00:58:25 [غير مسمي]
00:58:28 [غير مسمي]
00:58:30 [غير مسمي]
00:58:33 [غير مسمي]
00:58:36 [غير مسمي]
00:58:39 [غير مسمي]
00:58:42 [غير مسمي]
00:58:45 [غير مسمي]
00:58:48 [غير مسمي]
00:58:50 [غير مسمي]
00:58:53 [غير مسمي]
00:58:57 [غير مسمي]
00:58:59 [غير مسمي]
00:59:02 [غير مسمي]
00:59:05 [غير مسمي]
00:59:08 [غير مسمي]
00:59:11 [غير مسمي]
00:59:14 [غير مسمي]
00:59:17 [غير مسمي]
00:59:20 [غير مسمي]
00:59:23 [غير مسمي]
00:59:27 [غير مسمي]
00:59:29 [غير مسمي]
00:59:32 [غير مسمي]
00:59:42 [غير مسمي]
00:59:45 [غير مسمي]
00:59:48 [غير مسمي]
00:59:51 [غير مسمي]
00:59:55 [غير مسمي]
00:59:57 [غير مسمي]
01:00:00 [غير مسمي]
01:00:03 هل قمت بجيء النوم يا مديري؟
01:00:05 نعم، لقد كتبت قرارات مدينة
01:00:08 وقد أحصل على قرارات مدينة وحدات
01:00:10 هل رأيتم قرارات مدينة؟
01:00:13 أولئك الذين كانوا مجرد أشخاص مسميين
01:00:16 موتين بشكل غير مسمي
01:00:18 وقت التنفيذ لأجل تنفيذ أكسيوك
01:00:24 أهذا كان قصتك
01:00:26 لكني أذكر أني قمت بإغلاق الأشياء المشتركة
01:00:31 ولكنك قمت بإستعمال قلوبك
01:00:33 أه، لم أفعل ذلك بشكل محيط
01:00:37 إذا أردت أن ترسلني أشياء محددة
01:00:40 هل كنت تعتقد أني سأتوقف عنها؟
01:00:42 أنا لا أحتاج لأشخاص لا يستمعون لي
01:00:47 نعم، مديري
01:00:52 إجلس لتحضير قصة مدينة ديب نايان
01:00:54 مديري
01:00:58 ماذا؟ هل تحتاج لأشياء محددة؟
01:00:59 هل تريد أن أجلب كل شيء؟
01:01:00 سأقرر لك إذا كانت قصة محددة أم لا
01:01:03 لذا تذهب إلى المنزل
01:01:05 وتفقد كل ما فعلته
01:01:08 أخرج
01:01:21 هل مديري مجنون؟
01:01:22 لماذا يفعل ذلك؟
01:01:23 إسمعني، هناك حاجة
01:01:24 عندما كان مديري مديري في مجلس التحضير
01:01:27 كان يتحدث عن المنزل
01:01:29 وكان يضع قراراته
01:01:30 لكي لا يتم إصلاح المنزل
01:01:32 لكي لا يتم إصلاح المنزل
01:01:34 ولكنك قمت بإصلاحه بشكل مميز
01:01:36 هل تعتقد أنه سيصاب بشكل كبير؟
01:01:38 كيف يمكن أن يقوم بإصلاحه؟
01:01:41 أهلا
01:01:50 أهلا
01:01:51 هل تذهب إلى المنزل؟
01:01:53 نعم
01:01:54 حسنا، لقد تجربت الأمر الغير جيد
01:01:58 لذا تعالي إلى المنزل وعليك أن تنفس
01:02:00 هل الجميع معانا؟
01:02:03 أه، لقد أخبرتك بأمر مجنون
01:02:07 سأنام
01:02:10 أجل، أنام
01:02:12 أنام
01:02:14 أتمنى أن لا يكون هناك أحد هنا
01:02:17 لا
01:02:19 لا
01:02:21 لا
01:02:23 لا
01:02:51 لا، لا، لا
01:02:52 لماذا؟
01:03:00 لماذا؟
01:03:01 لماذا؟
01:03:03 [أصوات صوتية]
01:03:05 [صوت محلل]
01:03:07 [صوت تصفيق]
01:03:15 [صوت محلل]
01:03:27 [صوت محلل]
01:03:28 [باب يد]
01:03:37 لماذا أنا وحدي؟
01:03:47 لماذا أنا وحدي؟
01:03:50 أنت مغلق
01:03:52 تاي
01:03:56 لماذا أنا وحدي؟
01:03:58 سهل
01:03:59 لقد أعطيتك إلى شخص آخر
01:04:02 [صوت محلل]
01:04:06 لماذا؟
01:04:07 تبعيني!
01:04:10 [صوت محلل]
01:04:11 لا، لا!
01:04:13 تبعيني!
01:04:14 أرجوك، لا تفعل هذا
01:04:17 هذه هي الأخيرة
01:04:19 تبعيني
01:04:21 أول
01:04:25 أول
01:04:26 أول
01:04:27 أول
01:04:29 أول
01:04:30 أول
01:04:31 أول
01:04:32 أول، أول، أول
01:04:35 أول
01:04:37 لكي تسلمني
01:04:53 لكي تسلمني
01:04:55 لكي تسلمني
01:04:58 لكي تسلمني
01:05:02 لكي تسلمني
01:05:07 لكي تسلمني
01:05:10 لكي تسلمني
01:05:13 لكي تسلمني
01:05:16 لكي تسلمني
01:05:19 لكي تسلمني
01:05:22 لكي تسلمني
01:05:24 إذا كان الأمر سهلًا
01:05:29 لماذا اليوم
01:05:31 لا، كان من الممكن أن نفعله منذ قليل
01:05:33 حتى لو أعرف طريقة
01:05:35 لا يمكننا فعلها إذا لم نعرف أية أساس
01:05:38 لكن اليوم تأتي هذه الفتاة وقامت بإنهاء الأمر
01:05:43 أريد أن أساعد أخي في النهاية
01:05:46 ماذا أعرف؟
01:05:47 وفي ذلك
01:05:50 كيف علم هذا الشخص أن يتحرك من المنطقة؟
01:05:54 أبي قال أنه كان مجرد مجرد مجرد
01:06:01 فأنا أتى إلى أمر أخر
01:06:06 لقد ذكرت
01:06:19 أنه ينقذ المنطقة
01:06:21 وهذا لا يفتح حتى ينقذ المنطقة
01:06:25 حتى يكونوا مستعدين
01:06:29 أنا خائفة
01:06:42 1111
01:06:45 1111، لا تخافي
01:06:48 سيكون بخير
01:06:50 أخبرتك أن اليوم هو يوم للتدريب في المنطقة
01:07:05 من يصرخ الأن سيصاب بحكم
01:07:09 ابقى مهما
01:07:11 أترى؟
01:07:12 1101، انت الوحيد
01:07:23 1101
01:07:37 أتسألني أن أدعى اسمي في المنطقة؟
01:07:40 أنا خائفة هنا
01:07:45 أدعى اسمي، أدعى اسمي
01:07:49 تصمت
01:07:51 تصمت
01:07:53 تصمت
01:08:21 كانوا
01:08:22 يتذكرون
01:08:28 أنه يمكنهم الحياة إذا أدعوا اسمهم
01:08:34 لذلك
01:08:38 أطلبت منه أن يدعوا اسمه
01:08:41 أخي
01:08:44 أطلب منه أن يخرجني
01:08:47 وكان يبكي دائما
01:08:51 لذلك أطلب منه
01:08:53 أن يدعوا اسمي
01:08:56 أليس كنت أبنة أخي؟
01:09:00 أدعوه في النهاية
01:09:03 لكن
01:09:05 أراد أن يترك الأطفال
01:09:08 ويغير المنطقة
01:09:11 أتساءل
01:09:12 أتساءل
01:09:14 أتساءل
01:09:16 أتساءل
01:09:18 أتساءل
01:09:20 أتساءل
01:09:22 أتساءل
01:09:24 أتساءل
01:09:26 أتساءل
01:09:28 أجده من أجزاء والدي
01:09:37 ويكتبوا ميلاد الأطفال
01:09:40 ميلاد الأطفال؟
01:09:43 إذن
01:09:47 أين أخذت المال؟
01:09:50 لكي يغير المثال
01:09:53 أجعلوا الأطفال يتحركوا
01:09:56 أجعلوا الأطفال يتحركوا
01:09:57 إذا
01:10:14 فمن
01:10:16 ستقوم بإعطاء هذا المسكين؟
01:10:21 أجعلوا الأطفال يتحركوا
01:10:23 مرحبا
01:10:35 مرحبا
01:10:37 أوهن
01:10:39 ماذا حدث؟
01:10:42 كنت أخافة لذلك أتصل بك لكنك لم ترني
01:10:45 ما هو الرقم؟
01:10:49 لقد فقدت هاتفي
01:10:50 أردت أن أغير الرقم لأنني أشتريه جديد
01:10:53 وماذا عن أسطحي؟
01:10:56 لا شيء
01:10:58 لابد من وجود طريقة أخرى
01:11:00 لنبحث عنها
01:11:02 نعم
01:11:03 شكرا
01:11:04 هل تسمحين لي بإتصالك لأخبرك عن أحد الأشخاص الثلاثة؟
01:11:11 نعم أجل أتصل بهم
01:11:13 010-1764-0816
01:11:15 1764-0816
01:11:18 هل هذا هو الـ 08-1؟
01:11:20 نعم
01:11:23 أوهن ماذا حدث؟
01:11:27 أنت لست..
01:11:37 أسف
01:11:40 نايم
01:11:42 المكان ليس مهما
01:11:46 يجب أن تبقى قريبا مني
01:11:49 كيف تستطيعين..
01:11:52 أسف
01:11:53 أريد أن أعيش حقا
01:11:57 لكن الأمر ليس أسهل من ما أعتقد
01:12:02 يحتاج إلى قوة قوية لتحول المنطقة
01:12:06 لأنه يجب أن يموت في مكانك
01:12:10 أتمنى أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عن الأشخاص
01:12:14 ويجب أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عنهم
01:12:18 ويجب أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عنهم
01:12:20 ويجب أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عنهم
01:12:26 ويجب أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عنهم
01:12:29 ويجب أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عنهم
01:12:35 أتمنى أن يكون هناك أحد يستطيع أن يتحدث عنهم
01:12:38 ماذا هذا؟
01:12:50 لماذا لا يوجد اسمي في قصتي؟
01:12:53 كيف يمكنني أن أغير قصتي قليلاً وأخذ قصتي؟
01:12:57 نهونا، أنا سيدي المنظمة سنغير المنطقة
01:13:00 نعم
01:13:01 لقد أردت أن يتم تحديث أخبار المنظمة
01:13:04 كيبنا يو
01:13:16 هل تريد هذا؟
01:13:27 أرى أشياء تجعلها تجردها
01:13:29 وإذا تجعلت الشرطة تتعامل مع حدث مقتل، لن تجد حل
01:13:34 وقد أغلقت لك أن تتعامل معي
01:13:38 إذا كنت تتعامل معي، فأنا لن أرىك أبداً
01:13:43 أنا أيضاً لا أريد القتال
01:13:47 لكن سأسألك شيئاً
01:13:49 أعلمتك عندما تحديثت عن المنطقة الأكسو، أليس كذلك؟
01:13:53 أنك تحاولت إغلاق أولوية الأطفال
01:13:57 وإغلاق أطفال المنطقة الأكسو هي مجرد مجال
01:14:00 أليس كذلك؟
01:14:02 ماذا تقولين؟
01:14:06 أنا أتيت لتحديث الأخبار المنظمة، أليس كذلك؟
01:14:10 أليس كذلك؟
01:14:12 أحد المستخدمين من أجل هذا
01:14:14 أضربت على المنطقة الأكسو
01:14:17 لكي يغلقوا الأطفال
01:14:24 كيمنا يوم، هل تظهر حياتك بشكل مجنون؟
01:14:28 نعم، لديك أرقام على وجهك
01:14:33 قرأني هذا مرة واحدة، بصوتك
01:14:41 ماذا تريدين؟
01:14:47 قرأني هذا مرة واحدة
01:14:51 أخبرني عن هذا، وإذا فعلت ذلك، سأغلقك
01:14:55 ماذا هذا؟
01:15:01 لا يهم، لا يهم
01:15:03 قرأني هذا، وإذا فعلت ذلك، سأغلقك
01:15:08 قرأني هذا مرة واحدة، بصوتك
01:15:11 هل تريد أن تغلق؟
01:15:29 نعم، لقد أغلقتها
01:15:32 إنه سهل
01:15:36 نعم، لقد أغلقتها
01:15:39 إنه سهل
01:15:44 إنه سهل
01:15:48 إنه سهل
01:15:52 إنه سهل
01:15:55 إنه سهل
01:15:58 إنه سهل
01:16:02 إنه سهل
01:16:06 إنه سهل
01:16:10 إنه سهل
01:16:14 إنه سهل
01:16:17 إنه سهل
01:16:20 إنه سهل
01:16:24 إنه سهل
01:16:28 إنتهى الأمر
01:16:32 ترجمة نانسي قنقر
01:16:36 ترجمة نانسي قنقر
01:16:40 ترجمة نانسي قنقر
01:16:44 ترجمة نانسي قنقر
01:16:47 ترجمة نانسي قنقر
01:16:52 ترجمة نانسي قنقر
01:16:57 ترجمة نانسي قنقر
01:17:02 ترجمة نانسي قنقر
01:17:07 ترجمة نانسي قنقر
01:17:13 ترجمة نانسي قنقر
01:17:16 ترجمة نانسي قنقر
01:17:21 ترجمة نانسي قنقر
01:17:26 ترجمة نانسي قنقر
01:17:31 ترجمة نانسي قنقر
01:17:39 ترجمة نانسي قنقر
01:17:42 ترجمة نانسي قنقر
01:17:48 ترجمة نانسي قنقر
01:17:57 ترجمة نانسي قنقر
01:18:06 ترجمة نانسي قنقر
01:18:10 ترجمة نانسي قنقر
01:18:14 ترجمة نانسي قنقر
01:18:17 ترجمة نانسي قنقر
01:18:22 ترجمة نانسي قنقر
01:18:27 ترجمة نانسي قنقر
01:18:32 ترجمة نانسي قنقر
01:18:40 ترجمة نانسي قنقر
01:18:44 ترجمة نانسي قنقر
01:18:48 ترجمة نانسي قنقر
01:18:52 ترجمة نانسي قنقر
01:18:56 ترجمة نانسي قنقر
01:19:00 ترجمة نانسي قنقر
01:19:03 ترجمة نانسي قنقر
01:19:09 ترجمة نانسي قنقر
01:19:15 ترجمة نانسي قنقر
01:19:21 ترجمة نانسي قنقر
01:19:28 ترجمة نانسي قنقر
01:19:32 ترجمة نانسي قنقر
01:19:36 ترجمة نانسي قنقر
01:19:39 ترجمة نانسي قنقر
01:19:44 ترجمة نانسي قنقر
01:19:49 ترجمة نانسي قنقر
01:19:54 ترجمة نانسي قنقر
01:19:59 ترجمة نانسي قنقر
01:20:04 ترجمة نانسي قنقر
01:20:08 ترجمة نانسي قنقر
01:20:12 ترجمة نانسي قنقر
01:20:15 ترجمة نانسي قنقر
01:20:17 ترجمة نانسي قنقر

Recommended