Kemar - BOURBIER

  • l’année dernière

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 [musique]
00:04 J'arrive !
00:05 [musique]
00:17 Hey !
00:18 Ah !
00:19 Mon petit !
00:20 Ça va ma Sandrine ?
00:21 Oui !
00:22 Oui, je suis venu accompagner, je n'ai pas prévenu.
00:25 Ah bah oui, je vois ça. Bonjour, enchantée, je suis Sandrine.
00:29 Julia, nice to meet you !
00:31 Oh bah, tu parles anglais toi maintenant !
00:34 Bah oui, évidemment. Bon, je voulais prendre un petit brouillis, Julia voulait du blanc, alors forcément, ça a mis trois plombes.
00:40 Et du coup, vous avez pris les deux.
00:42 Exact, comme ça tout le monde est content.
00:43 Bon bah, c'est mignon tout ça ! Nice to meet you, I am Sandrine.
00:48 Hi, I'm Julia.
00:50 Oh, it's a beautiful name ! Do you speak French ?
00:54 Oh, français, un peu, oui.
00:57 Oh, parfait ! Alors moi, c'est Régis.
00:59 Alors, si tu aimes le blanc, j'ai un très beau guervure straminaire, il vient directement d'Alsace, alors tu m'en diras des nouvelles.
01:05 Euh, oui.
01:06 Oh, bah parfait ! Bon, dis donc, elle est déjà de peut-être la petite anglaise, mon kiné.
01:10 Non, elle est américaine.
01:11 Ils sont là, les autres ?
01:13 Bah oui, on attendait plus que toi. Enfin, vous.
01:15 Oh, pardon, donnez-moi ça, je t'ai pas dit bonjour du coup. Excuse-moi.
01:19 Comme inside. Allez-y.
01:24 Je sais pas ce que c'est, mais c'est pas dû, on va en attendre le feu.
01:27 Oui, et donc c'est comme ça que je te disais que j'avais pas dormi pendant 48 heures.
01:30 Oh, bah, hé, Kylian ! Ça va ? Ça va et toi ?
01:32 Oui, ça va.
01:33 Salut, bonjour !
01:34 Toujours à l'heure.
01:35 Désolé du retard, je voulais un brouillis et Julia voulait...
01:37 Hi, I'm Julia. Nice to meet you. And Merry Christmas.
01:41 Oh, nice to meet you, Merry Christmas.
01:43 Hi.
01:44 The new one, Kylian.
01:45 Bah, maintenant que vous êtes là, on va pouvoir goûter cette très bonne vodka qu'on déguste depuis tout à l'heure.
01:49 Elle vient de Pologne, c'est un petit régal, hein les gars.
01:51 Oh, it's so awesome ! I really like vodka ! I tasted it a long time ago in Poland.
01:56 Vous voulez tester cette bouteille ? On parle de cette bouteille.
01:59 Bah, c'est vide.
02:00 C'est terminé.
02:01 Bah, on a tout fini. You don't take it bad, Julia ?
02:03 Sorry ?
02:04 Comme on dit, tu le prends pas mal en anglais.
02:06 On dit "if you don't mind" or "if it's not a problem for you".
02:10 Bah, attends, vas-y.
02:11 Ok, bro, sorry, we don't have vodka.
02:14 What ?
02:15 If you don't mind...
02:16 Attends, attends, attends, tu t'adresses à qui, là ?
02:18 Eh ben, à Julia.
02:19 You don't take it bad ?
02:21 Laisse-moi faire, laisse-moi faire.
02:22 So, Julia, we drank all the vodka, it was a delicious vodka, you know,
02:26 but it's a pity that we don't share it with you.
02:29 Quoi ?
02:30 Oh, mais vous n'avez pas enlevé vos manteaux !
02:33 Vous m'avez donné une chaude, donnez-moi ça !
02:36 Thank you so much.
02:37 Et je prends vos pantalons aussi, ou vous les gardez pour le moment ?
02:41 Et je déconne !
02:43 Bah, non, non.
02:44 Keep your pants !
02:46 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
02:47 Dis, qu'est-ce qu'elle a dit ?
02:48 Bon, ben, champagne, alors ?
02:50 Ah, ça j'ai compris !
02:51 Champagne !
02:52 Ça, t'as compris.
02:53 Allez !
02:55 Let's go !
02:57 Mais, oh, mais, Didine, t'es où, là, encore ?
02:59 Oui, oui, j'arrive !
03:00 Je la cherche tout le temps, là !
03:01 Je sais pas pourquoi tu es 100 mètres carrés.
03:02 Ah, attends, viens avec ce soulage un peu.
03:04 Tiens, je voulais te dire, on se fuit.
03:06 Julia, how old are you ?
03:08 I'm 35, and you ?
03:10 Oh, comme moi !
03:11 Vous ne les faites vraiment pas, les filles.
03:13 Oh, t'es adorable, toi !
03:15 Et toi, tu les fais tellement pas,
03:17 qu'on pourrait croire que t'es la fille de Regis.
03:19 Ouais, bah, ça, c'est bien vrai, voilà.
03:21 Et si c'était ma fille, je veux dire, je ferais pas ça.
03:24 Oh, my God !
03:26 Bon, allez !
03:28 Santé, joyeux Noël à tous !
03:30 Santé, super bien, Justine.
03:32 Oui, oui, ça, ça, ça.
03:33 Joyeux Noël, hein, méri...
03:35 Your place is really nice, in any case, Regis.
03:38 Oh, bah, c'est mignon comme tout, ça.
03:40 Enfin, c'est Sandrine qui a déjà bien apporté sa pâte, hein.
03:42 Elle a beaucoup de goût, en tout.
03:44 Bah, par exemple, c'est elle qui a choisi cette sculpture, là, tu vois.
03:48 Oh, wow !
03:49 Bitée poignée, c'est une artiste albanaise, à Bogue, qui...
03:52 Bah, enfin, c'est vrai que ton chalet à la montagne, aussi,
03:54 était super, et puis super bien décoré, hein.
03:56 Euh... chalet ?
03:58 Non, c'est rien, c'est... c'est rien, chérie, t'inquiète pas.
04:02 Enfin, quoi, c'est rien, c'était ouf !
04:04 Pourquoi t'es pas venue, déjà, Julia ?
04:06 Euh...
04:08 Dis donc, t'avais pas des petits trucs à manger, t'as dit ?
04:11 I'm sorry, but I just don't understand.
04:13 Non, mais c'est rien, chérie, c'était une...
04:15 - ...truc française. - Euh... Julia,
04:17 if you don't mind, would you come with me in the kitchen ?
04:19 We have some pain sur la planche.
04:21 Oh, right, yeah, sure.
04:23 Coming.
04:25 So, Régis brought specially from Corsica some charcuterie.
04:31 Nice.
04:32 Same for Salmon, it's from Cherbourg.
04:36 And the cheese came directly from the producers.
04:39 This is so wonderful.
04:41 You know, you and Régis are really cute together.
04:45 I'm just wondering, the age difference is not a problem ?
04:50 You know, it wasn't easy at first.
04:52 Because some people, you know, think with the age difference,
04:57 I would be with Régis for the money.
05:00 Oh, no, no, no, no, I never thought that.
05:03 You know, at first, I asked myself the same question.
05:07 Because it's awkward to go with a guy who is 30 to a guy who passed 60.
05:16 But we are very happy now, and I would change my Régis for nothing.
05:21 Oh, well, I hope for you it lasts.
05:26 So, tell me about yourself, how did you guys meet ?
05:29 Oh, so, during a meeting at work,
05:33 I actually just moved to Paris to help the French marketing extend the brand internationally.
05:39 And then that's how I met Kélian.
05:42 But how's the communication works ?
05:44 Because Kélian doesn't speak English, right ?
05:47 Well, I know what you mean, but, you know, we kind of understand each other without talking much.
05:54 Oh, I see !
05:57 Wait, what ?
05:58 Oh my God ! What is this ? You and Régis are married ?
06:02 Régis gave it to me two months ago. It's a birthday gift.
06:07 He's been offering me a gift every day for a month, and today, I got that !
06:12 Pretty cute, right ?
06:14 Yeah, no, it's not cute, it's fucking adorable !
06:18 Well, for my birthday two weeks ago, Kélian offered me some tickets to go see a racing show.
06:25 Oh, I didn't know you liked racing.
06:29 Yeah, me neither.
06:32 Ah, I see. So, anyway, come on, grab this planche and let's go back into the living room.
06:38 It's gonna be okay, sweetie.
06:40 Ah, merci, mon Patrice. Ne te brûle pas, hein.
06:42 Non, t'inquiète, t'inquiète.
06:43 Et voilà !
06:45 Oh, magnifiques les filles !
06:47 Super, super !
06:48 Oh là là, hé, regarde, elles sont pas belles, ces planches ?
06:51 Vache !
06:52 Là, j'avoue, là, on a affaire à de véritables maîtres planchiers, là.
06:54 Ah bah là, tu crois pas si bien dire !
06:57 Bon, Régis, tu nous présentes un petit peu ces merdes ?
07:00 Oui, avec plaisir.
07:02 Mesdames et messieurs, bonsoir.
07:04 Ladies and gentlemen, good evening.
07:07 Alors, côté charcuterie, tu peux pas les traduire en même temps qu'elles restent avec nous, parce que je la sens paumée complètement.
07:14 Côté charcuterie, côté terre, the earth side, tout comme from Corsica, la Corse.
07:23 Là-bas, c'est un ami à moi, Frédérico, il est sur place, c'est lui qui a fait toute the selection of the charcuterie.
07:31 Oui, enfin bon, voilà.
07:32 Et côté mer, on a un magnifique saumon, salmon, qui est élevé en pleine mer.
07:37 You see, the big sea, you see the sea ?
07:40 Le sea, the sea.
07:41 Tu as traduit, c'est drôle, the sea, the sea.
07:43 Yeah, I get it.
07:45 D'accord, qui...
07:47 The salmon come from Cherbourg.
07:51 Ah tiens, Cherbourg, je viens d'y aller avec ma mère quand on était gosses.
07:54 C'est bon, je peux continuer ?
07:57 Régis, s'il te plaît.
07:58 Quoi, comment ça ?
07:59 Assieds-toi, s'il te plaît.
08:00 Julia ?
08:04 Yeah, what ?
08:06 What will you tell what is ?
08:09 What ?
08:11 Bah Patrice, tu peux traduire ce que je viens de dire.
08:13 Julia, Kylian want to say something to you.
08:17 It's important for him to know what will you tell what is.
08:21 Babe, what's the matter, Kylian ?
08:29 Kitchen.
08:31 What ?
08:32 Say.
08:33 What ?
08:34 You say.
08:35 Oh, nothing, nothing, just girl stuff.
08:38 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
08:39 Elle a dit que c'est des trucs de meufs.
08:41 Girl stuff, trucs de meufs.
08:43 So, là on a... c'est du Lonzo.
08:47 Du quoi ?
08:48 Lonzo.
08:49 Là-bas, on a connaissé de la copa.
08:52 De la copa ?
08:53 Voilà.
08:54 Là, on a de la panchette et du figataire.
08:58 T'es sûr de l'accent, par contre ?
09:00 T'es déjà allé en Corse ?
09:01 Bah non, je préfère la France.
09:03 C'est assez nouveau ça, tiens.
09:05 Non mais comment ça, Patrice, la Corse c'est en France.
09:08 Bah bien sûr.
09:09 Bah oui et non.
09:11 Bah si, factuellement, si.
09:13 Mais non, en vrai.
09:15 Non mais sérieux, c'était une blague, un peu paria.
09:20 C'était une blague.
09:21 Ah bah voilà, j'ai pas compris alors.
09:23 Non, moi non plus, je sais pas ce que je vais vous dire.
09:26 Et c'est la fête !
09:28 Mangeons !
09:29 Allez !
09:30 Allez, voilà, c'est parti.
09:31 Attendez, attendez, il se passe quoi avec les fromages du coup ?
09:34 T'as pas expliqué ?
09:35 Ah, alors, les fromages.
09:36 Ce qui est important de savoir, c'est qu'à chaque fromage va son pain, mais aussi son vin.
09:42 Oh mais oui !
09:44 On va mettre la tête.
09:46 Et voilà.
09:48 Et voilà !
09:49 Faites passer, faites passer, pardon.
09:51 Par ici.
09:52 Alright.
09:53 Là ça me parle.
09:54 C'est quoi l'intérêt ?
09:56 Régis.
09:57 Mais là...
09:58 Régis.
09:59 Oui ?
10:00 Le repas de Noël c'est des planches ?
10:03 Ben oui, pourquoi pas ? On aime bien nous.
10:06 Ah, sûrement, et après y'a...
10:08 D'un dos marron qui arrive ou quelque chose comme ça ?
10:10 Ben non, on s'est dit que ça serait bien de changer un petit peu.
10:14 Bon, c'est un peu une surprise.
10:16 Mais surtout on voulait vous faire tester tous nos beaux produits.
10:19 Ouais mais normalement, on fait Noël avec une d'un dos marron.
10:23 Pourquoi vous changez les habitudes là ?
10:25 Si on avait su qu'on avait des invités surprise, on aurait fait plus traditionnel.
10:31 Ah, ben on pourrait tout vous dire, mais en fait...
10:33 J'ai décidé de monter ma boîte de maître planchier.
10:36 Mais non !
10:37 Ah oui !
10:38 Ah vous êtes sérieux ?
10:39 Oh wow !
10:40 Donc je voulais vous faire découvrir.
10:41 Bon, c'est une boîte spécialisée qui met en oeuvre les accords mai et vin.
10:46 Ah mais c'est une super idée ça Régis !
10:48 Bon, c'est trois fois rien.
10:50 Enfin, j'ai fait deux droits levés de fond, ça a payé, et puis j'ai rien inventé.
10:53 C'est une entreprise, 100% France, ça les rend.
10:57 Ah, ok.
10:58 Parce que si les américains avaient du goût, ça se saura.
11:00 Tu nous ont peut-être kidmades.
11:03 Non, non, mais j'ai pas vu.
11:04 Ah, mais c'est vrai.
11:06 Bon, ben, hé, maître planchier.
11:08 Merci, merci, c'est vraiment encouragé, ça me fait plaisir.
11:11 Yes.
11:12 À la prochaine, à la prochaine.
11:13 À la prochaine.
11:14 Par contre, il se passe quoi si on accorde pas bien le vin et le fromage ?
11:18 En général, du crème.
11:19 Non.
11:20 Si, si, j'ai cinq potes à moi qui sont morts comme ça.
11:22 C'est n'importe quoi.
11:23 Ah si, si, non mais je déconne pas là.
11:24 Non.
11:25 Non, je déconne pas.
11:26 Mais, quel pote ?
11:28 Quel pote ?
11:29 Oui, mais j'ai pas envie d'en parler, c'est compliqué.
11:31 Fabrice, si tu veux savoir, Fabrice.
11:33 Fabien, non c'était Fabien.
11:34 Oui.
11:35 Désolé, Louis aussi, ça fait deux.
11:38 Après, il y en a trois autres.
11:40 C'est quoi les noms de famille ?
11:41 De Fabrice, Louis.
11:42 Non, de Fabien et Louis.
11:43 Fabien, Louis.
11:44 Ben, Fabien, Louis, ça c'est le premier, c'est le premier nom de famille.
11:46 Et le deuxième, Louis.
11:48 Louis, Jésus, Louis, et...
11:49 Non, il avait pas de nom de famille.
11:50 Oui, c'était Louis.
11:51 Donc, un, c'est n'importe quoi.
11:52 Et deux, on vit ensemble depuis, je sais pas combien de temps, j'en ai jamais entendu parler.
11:56 Jamais.
11:57 Mais c'est ok, hein ?
11:59 Oui, non.
12:00 Non, mais tu peux...
12:01 Ça va, vous avez fini ?
12:04 Oui, oui, pardon.
12:05 Désolé, c'est pas pour moi.
12:06 Oui, vas-y, vas-y, c'est pas grave.
12:07 Non, mais c'est juste qu'en faisant les bons choix, on peut sublimer la dégustation.
12:10 Par exemple, un camembert se marie très bien avec une baguette tradition et un vin rouge plutôt léger, type gamay ou Beaujolais, tu vois.
12:18 Excusez-moi, j'ai juste une question.
12:20 Vas-y.
12:21 On va boire toutes les bouteilles ?
12:24 Bah oui, bien sûr. C'est fait pour un début.
12:26 Elle est mignonne, elle.
12:28 Sans doute, elle est là.
12:30 Elle est pas française, là, sur moi.
12:31 Non, elle est pas française.
12:32 Américaine.
12:33 Américaine, oui, ça se sent.
12:34 You are in France ?
12:36 You drink France ?
12:37 You drink French ?
12:38 Oui, oui, bah oui.
12:39 C'est évident, c'est la base.
12:40 Tu t'adaptes, en fait.
12:41 Non, mais on est où ?
12:42 Celui-ci, dès qu'il faut picoler, il est là.
12:46 Ah, non, mais voilà.
12:47 Je suis picurien.
12:48 Est-ce un crime ? On croit pas.
12:50 Pas encore.
12:51 Pas encore.
12:52 Non, mais j'ai bien entendu.
12:53 C'est vrai.
12:54 C'est quoi déjà la différence entre un épicurien et un hédoniste ?
12:57 Voilà, alors, le Cantal.
12:59 Alors, bon, le Cantal.
13:01 Le Cantal, ça va très bien avec un pain au levain naturel
13:04 et un rouge un peu plus charnu, du type Côte d'Urone, par exemple.
13:07 Je couvrais bien celui-là.
13:08 Non, non, pas tout de suite. Pause, merci.
13:11 Le Roblochon, alors c'est parfait avec une baguette au sésame et un vin blanc.
13:16 Et là, surprise, the famous Gervur Straminer from Alsace.
13:20 Ah, oui, regarde, les yeux qui brillent.
13:22 Je me souviens.
13:23 Et là, un Roquefort, évidemment, un pain de seigle.
13:26 Y a un problème, Regis ?
13:30 Qu'est-ce qui se passe ?
13:31 Je vois pas de pain de seigle sur la table, tu l'as oublié en cuisine ?
13:33 C'est pas ça ?
13:36 Mais non, c'est pas ça.
13:37 Ah non, je crois pas.
13:38 Tiens, fais-moi plaisir, mon biguet, tu veux pas aller vérifier en cuisine ?
13:40 Oui, bien sûr.
13:41 Vas-y.
13:42 Vite, vite.
13:44 Ah bah, deux secondes.
13:47 Regis, je crois pas avoir vu d'autre genre de pain dans la cuisine.
13:52 Comment on dit pain de seigle en anglais ?
13:55 On le dit pas.
13:56 Y en a pas.
13:57 Ils ont pas là-bas.
13:58 C'est un truc français, ça.
13:59 Vous êtes pas sûrs qu'ils ont des...
14:00 Non, non, c'est du seigle.
14:01 Bah non, désolé, y a que celui-là.
14:02 Ok.
14:03 T'as vraiment cherché ou... ?
14:04 Bah oui.
14:05 T'as vraiment fait un aller-retour.
14:06 J'ai regardé sur la table.
14:07 Ok, ok.
14:08 Mais c'est pas grave, on peut bouffer comme ça.
14:11 Bah oui, Regis, ne te prends pas la tête.
14:12 Y a pas de bonnes choses, mais tu peux pas le chercher qui régale, c'est ok.
14:14 Oui, bah on n'a qu'à manger du roquefort avec une baguette, oui.
14:17 Puis dans ces cas-là, on peut manger un rocamadour aussi avec un moelleux, oui.
14:21 Tiens, file-moi une cigarette, s'il te plaît, Patrice.
14:23 Regis, depuis quand tu fumes ?
14:25 Patrice ?
14:26 J'ai arrêté de fumer.
14:27 J'ai arrêté de fumer, c'est une nouvelle résolution.
14:30 Je prends soin de ma santé, c'est normal.
14:32 Quoi ?
14:33 Je déconne.
14:35 Are you ok, Regis ?
14:37 Je vais prendre ton feu aussi.
14:38 Ouais, t'inquiète, t'inquiète.
14:39 J'ai une cartouche derrière, si tu veux fumer.
14:40 Merci, merci, merci.
14:41 Merci, merci.
14:42 Je vais chercher le mèche.
14:43 Merci, merci, merci.
14:44 Putain de merde !
14:47 J'aime pas ce roquement !
14:50 French stuff.
14:54 It's ok.
14:55 Et connard, c'est manger, putain !
14:57 So ?
14:59 Tu crois qu'on...
15:01 Tu crois qu'on ouvre...
15:03 Je sais pas.
15:05 What do you want ?
15:06 I don't know, is he ok ?
15:09 Je trouve ça bizarre de manger des planches pour Noël.
15:12 Non mais je te dis juste...
15:13 Hop, la propre goutte !
15:15 C'est ça qui fait plaisir.
15:16 Comme on dit.
15:18 On est dans l'année, hein ?
15:19 J'espère.
15:20 Tout va bien.
15:21 Il s'agace un peu parfois, mais...
15:23 On n'y peut rien, les taureaux.
15:25 C'est quoi le rapport ?
15:27 Tout le monde sait que les taureaux sont colériques, non ?
15:31 Non, moi je sais pas.
15:32 C'est normal, c'est que y'a de la merde qu'elle dit.
15:34 Ah non, moi je pense qu'un sinastrologique en dit long sur ta personne.
15:38 Il dit long sur ta personnalité.
15:40 Ok, moi je suis quoi ?
15:41 Télé le 11 novembre, t'es scorpion.
15:44 Ouais.
15:45 Et les scorpions, ils sont très intenses, très francs et très directifs.
15:49 Ils s'affirment et ils obtiennent toujours ce qu'ils veulent.
15:52 Ah, c'est pas mal.
15:53 Tout toi.
15:54 Après, on dit aussi que les...
15:56 Les scorpions sont très sombres, voire inquiétants.
16:00 C'est comme ça que vous voyez ?
16:03 Bah oui.
16:05 Sombre et inquiétant.
16:07 Sombre et inquiétant.
16:08 T'es très...
16:09 Très quoi ?
16:10 Sombre et inquiétant.
16:12 T'as ton caractère, quoi.
16:13 Ouais, voilà.
16:14 Tout le monde a son caractère, donc ça veut dire que tu as ton caractère.
16:17 T'as aussi le côté où les scorpions, dans la sexualité, ça se dit aussi qu'ils sont des très bons amants.
16:25 Ils sont fougueux et passionnés.
16:27 Et...
16:29 Ah non mais là, ça va, ça va.
16:31 En même temps.
16:32 Et moi et toi ?
16:33 Moi je suis quoi, Sandrine ?
16:34 T'es pas scorpion, hein.
16:35 Alors toi...
16:36 Pourquoi tu dis ça ?
16:37 Bah t'étais pas né en novembre, toi.
16:40 Non.
16:41 Juillet.
16:42 Ah oui !
16:43 Toi t'es du 19 juillet, non ?
16:44 C'est ça, 19 juillet.
16:45 19 juillet, toi t'es cancer.
16:46 Cancer, ouais.
16:47 Et les cancers, pour le coup, ils sont canards, ils sont pas très fougueux.
16:52 That's true.
16:54 Ah, tu vois ?
16:55 C'est quoi ces conneries, je comprends pas.
16:58 C'est pas des conneries, c'est des astres.
16:59 C'est plus fort que toi, tu peux pas lutter.
17:01 T'as entendu sur moi.
17:02 Je sais pas, les cancers, c'est des doudous, ils sont très sensibles, ils manquent un peu d'assurance.
17:11 Ok, bah j'ai un signe de merde, en fait.
17:13 C'est ça que t'es en train de me dire, Sandrine ?
17:14 Bah non, mais c'est mignon !
17:15 Bah si, attends, tu sors des trucs, c'est un signe de merde.
17:17 Pourquoi lui, il a un meilleur signe que moi ?
17:19 Mais c'est mignon !
17:20 Mais moi, j'ai pas envie d'être mignon, en fait.
17:22 Non, mais you're so cute when you're upset.
17:24 Oh !
17:25 Qu'est-ce qu'elle dit ?
17:26 Mignon, t'es mignon quand t'es un peu énervé.
17:28 Je suis pas énervé, je suis pas mignon, c'est juste...
17:30 Bon, vous savez quoi ?
17:32 Parlons d'autre chose, parce que, de toute façon, moi j'y crois pas à ces trucs, donc c'est bon.
17:35 Sachez que...
17:37 Il paraît que les cancers ont aussi de très grands et très gros sexes.
17:43 Alors ?
17:45 C'est vrai ?
17:47 Et je déconne !
17:51 Ça va, tu vas ?
17:55 Non, ça rigole, je suis pas ici.
17:56 Ah, non !
17:57 Vous parliez de quoi ?
17:58 On parlait du sexe de Kilian.
18:00 Ah, bah intéressant !
18:01 Non, allez, s'il vous plaît, on est à la table, on parle d'autre chose, allez, c'est bon.
18:04 Ah non, non, non, non, ça me met en appétit, moi, dis donc !
18:06 T'as l'air calmé, mon chéri !
18:07 Oui, non, ça va, je suis désolé, non, mais je voulais juste que tout se passe bien, quoi.
18:12 Puis je suis un peu à fleur de peau avec la boîte, tout ça, y a de la pression, quand même.
18:16 Ah bah ça, c'est mon taureau !
18:18 C'est vrai que j'ai une belle corde.
18:20 Oh, bravo !
18:21 Je t'ai dit !
18:22 L'essentiel, c'est que tu sois calmé, que tout aille bien.
18:24 Mais si tu veux, on peut quand même virer le Roquefort, au cas où.
18:26 Non, non, non, non, mais je suis calmé, ça va.
18:28 C'est bon ?
18:29 Mangez, mangez, mangez.
18:30 T'as pas mis de drogue dans le fromage, cette fois-ci, hein, sur moi.
18:33 Ouais.
18:34 Parce que l'hiver dernier, on était en vacances, tu sais, à la montagne, et d'ailleurs...
18:39 Mais pourquoi t'étais pas là, déjà ?
18:41 Stop, c'est bon, elle était pas au ski, on va pas en parler toute la soirée.
18:44 Elle était pas au ski avec nous, c'est bon, quoi.
18:47 Comment elle s'appelait, là ?
18:48 Domi !
18:49 Arrête, arrête avec elle, c'est...
18:51 Mais si, toi, tu l'aimais bien !
18:53 Oui, mais c'est vrai qu'elle était sympa, Dominique.
18:55 Toi aussi, d'ailleurs.
18:56 Allez, elle était sympa.
18:57 Belle femme, c'est une belle femme.
18:59 Très, très sympa.
19:00 Collée, serrée et tout.
19:01 Andidine.
19:02 Elle était belle, hein.
19:03 Très belle.
19:04 Oui.
19:05 Très, très belle.
19:06 Sans plus.
19:07 Enfin, Andidine, vous vous parlez quasiment tous les jours.
19:09 Oui, enfin, on se donne des nouvelles.
19:11 Attends.
19:13 Pourquoi t'es toujours en contact avec elle ?
19:16 Ben...
19:18 Ben si, je sais très bien.
19:20 Comment ça, tu sais très bien ? Je comprends pas.
19:23 Non, mais rien.
19:24 Mangeons, mangeons, mangeons, pendant que c'est...
19:26 Non, non, non, non, non, non.
19:27 Explique-moi, qu'est-ce qui s'est passé, là ? Je comprends pas.
19:29 Ben...
19:32 On est libertins, ça, on est en bon tue.
19:34 C'est très bien.
19:35 Oui, et ?
19:36 Ben, ça me paraît simple.
19:38 Pat.
19:43 Ça me paraît simple.
19:45 Non, non, je...
19:48 Oh !
19:49 Je vous vois venir.
19:50 Non, attendez, je vous vois venir.
19:51 Allez.
19:52 Je vous le dis direct, on n'a pas baisé.
19:54 On n'a pas baisé.
19:55 C'est clair, c'est-à-dire...
19:56 On n'a pas baisé.
19:59 Moi, je te crois.
20:00 Régis.
20:01 Oui ?
20:02 Vous avez baisé ?
20:03 Je viens de te dire que non, on n'a pas baisé.
20:05 On a fait l'amour.
20:07 Régis.
20:09 Oh, oh, oh !
20:10 S'il vous plaît, s'il vous plaît, Régis, c'est une blague.
20:11 Oh, wow.
20:12 C'est une blague, ce que tu es en train de me dire.
20:13 C'est énorme.
20:14 Regarde-moi.
20:16 C'était bien ?
20:19 C'est une blague ?
20:20 Et je déconne.
20:21 Non, non, non, on le connaît, et je déconne.
20:23 On le connaît, t'es allé sortir la même chose au ski avec la drogue qu'on a fondue.
20:27 Arrête.
20:28 Réponds.
20:29 Mais arrête.
20:30 Réponds.
20:31 Mais c'était la soirée de café.
20:32 Réponds.
20:33 Mais non, c'est une question de circonstance.
20:34 Oui, on a fait l'amour avec Domi.
20:37 Voilà.
20:38 Voilà, c'est dit.
20:39 C'était bien ?
20:40 Bon, moi, je me casse.
20:42 Attends, c'est ridicule.
20:43 On n'a pas parlé des vacances.
20:44 Assieds-toi.
20:45 Pardon, c'est vrai, on n'a pas parlé des vacances.
20:46 Alors, on va où ? Dites-moi, j'ai envie de savoir.
20:48 Bah, sans rien.
20:49 T'es sûr que ça va, la Kignon ?
20:51 Oui, oui, ça va nickel.
20:52 Vous avez baisé avec mon ex, mais ça va, je vais pas me formaliser pour si peu.
20:56 Tu vois ?
20:58 C'est ridicule.
20:59 Moi, ça, c'est le Kignon que j'ai connu.
21:00 Ouvert d'esprit, simple, caractéristique.
21:02 Mais c'est ironique, trop du cul.
21:03 Bon, allez, on se cache, Julia.
21:04 You coming, me ?
21:05 No, thank you.
21:07 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
21:08 Bah, t'as bien vu sur son visage, c'est un non.
21:10 C'est non ? Bon, vas-y, super.
21:11 On se fait une bouffe à l'occas, c'est moi qui régale.
21:13 Allez, ciao.
21:14 Baiser avec mon ex, mais putain !
21:15 On est où, là ?
21:16 Ah, mais il est vachement obligé de...
21:19 Assort d'entoureau, hein, je vous le dis.
21:21 Tu vois, le souci avec Kylian, c'est que je n'arrive jamais à savoir s'il rigole ou pas.
21:25 T'es con ou quoi ?
21:26 Oh, voilà ! Toi, t'es bon juste à foutre la merde.
21:28 C'est pas moi qui ai baisé avec Domi, en tout cas.
21:30 Oh !
21:31 Non, hein !
21:32 C'est moi ou c'est vous ?
21:33 Non, c'est pas cool, hein, Patrice.
21:34 Non, c'est pas fameux.
21:35 C'est comme ça.
21:36 Ah oui, bah, c'est comme ça.
21:37 Ah oui ?
21:38 Bah oui, c'est comme ça.
21:39 Ah, c'est ce grand degré que tu fais, là ? Tu tentes ?
21:41 Attends, je vais ouvrir.
21:43 J'espère que c'est lui, peut-être, je sais pas.
21:45 Bon, Julia, passe-moi les clés, s'il te plaît.
21:50 Keys, keys.
21:51 There.
21:52 Merci, salut.
21:53 Mais, attends, mais...
21:54 Non, non, non, non, Kylian, Kylian !
21:56 Non, mais tu peux pas partir comme ça, c'est ridicule.
21:59 T'es gentil, mais tu me dis pas ce que j'ai à faire.
22:00 Là, tout ce qui s'est passé ce soir, c'est trop pour moi.
22:02 Qu'est-ce que je peux faire pour t'aider à rester ?
22:04 Rien, j'ai envie d'être seul.
22:05 Oh, this is nice !
22:06 Bah, toi, tu t'y mets pas.
22:07 Ah, mais c'était du second degré, Kylian.
22:09 Bah, toi non plus !
22:10 Kylian.
22:11 Quoi ?
22:12 Viens, on va discuter dans la chambre.
22:13 Non, j'ai pas envie.
22:14 Kylian, regarde-moi.
22:15 On va parler entre nous, hein ?
22:17 Divine !
22:18 Prends-moi ma bouteille de Narmaniac Milesimé, là, et deux verres de Cristal Dark.
22:22 On va crever, elle a besoin.
22:24 Je comprends pas ce qu'il se passe, Kylian.
22:42 À chaque fois, tu nous ramènes des meufs, mais qui sont incroyables et que tout le monde
22:47 a envie d'aimer.
22:49 Et toi, à chaque fois, t'es dans le doute.
22:53 Toujours dans l'expectative, hein ?
22:56 Je comprends pas, il faut que tu m'expliques, parce que...
23:01 Moi, ça fait 30 ans que je me dis que les meufs sont avec moi pour l'argent.
23:04 Et là, c'est la première fois que je peux te dire que c'est pas le cas.
23:07 Sandrine, elle est avec moi, et pour moi, tu vois.
23:10 Et tu sais comment je le sais ?
23:12 Simple.
23:13 La première fois qu'elle m'a fait une gâterie.
23:15 Régis !
23:16 Je suis obligé de savoir ça, c'est ma pote, Sandrine.
23:18 Oui, mais peut-être, mais c'est quelque chose d'important.
23:21 La première fois qu'elle m'a pris en bouche.
23:24 Maintenant, tu le sais, mon pote.
23:27 Et ça me dérange pas. Au contraire.
23:30 Je peux dire quelque chose ?
23:36 Eh ben, c'est intense, ce soir.
23:38 C'est pour rien, je suis ce champion. C'est normal.
23:41 You're just dumb.
23:44 Ça veut dire quoi, "dumb" ?
23:46 Non, t'occupe, t'occupe.
23:48 So, Juliette, it's a beautiful name.
23:50 Oh, you're nice, thank you.
23:52 It's with my grandmothers, actually.
23:53 No way !
23:54 And she's pretty like you ?
23:56 Yeah, she was beautiful.
23:59 Oh, sorry.
24:00 No, that's okay.
24:01 All right, all right.
24:02 Pardon de vous couper.
24:04 Je pense que vous iriez bien ensemble, tous les deux.
24:08 T'as compris ?
24:10 J'ai fait du second degré.
24:12 C'est ça, le second degré ?
24:14 C'est genre, tu dis un truc, mais en fait, tu...
24:16 Bah ouais, mais du coup, par rapport à qui dire, je...
24:19 Tu penses quoi ?
24:20 Oui, what did you just say ?
24:22 J'ai dit, j'ai dit, vous iriez...
24:24 Vous iriez bien ensemble.
24:27 Mes amis, voilà vos verres.
24:29 Merci, Madidine, justement, parlait de toi, disait que t'étais la meilleure.
24:32 Oh, ton amour, toi, je t'aime.
24:34 Je t'aime.
24:37 Ouh, c'est de Hermin.
24:39 Ça vient du Gaufle de Cascogne.
24:41 C'est vieillit en fûte-chaîne, français, pendant dix ans.
24:44 C'est rond et gourmand comme moi.
24:46 Tu veux me goûter ?
24:48 Tu veux que je te goûte ?
24:50 C'est toi qui va.
24:52 Tu as dit que tu veux me goûter.
24:54 C'est toi qui le dis.
24:56 Bon, alors, on part où en vacances cet été ?
24:58 Ah, je sais pas, mais cette année, je n'organise rien.
25:02 On a marre de tout faire et d'avoir que des critiques derrière.
25:05 On critique pas, on charrie un peu, c'est tout.
25:07 Charrier, alors, charrier un peu, ça va,
25:10 mais pendant quinze ans, ça devient pesant et lourd.
25:12 Donc cette année, je ne décide rien.
25:14 Moi, j'aimerais bien aller à Amsterdam.
25:16 Non, on va pas aller là-bas.
25:18 Quoi ?
25:19 Mais mec, regarde comment t'es.
25:21 Non, moi, je propose sinon, Dienville.
25:23 Oh, Deauville !
25:24 Oh yeah, that's a great idea.
25:26 There is actually an American movie festival there.
25:29 And the beaches are beautiful.
25:32 Non, non, non, Dienville. Deauville, c'est pas Dienville.
25:34 C'est quoi, ça, Dienville ?
25:35 Dienville, c'est une ville dans l'aube près de Troyes.
25:37 Où ça ?
25:38 Près de Troyes.
25:39 Mais bien sûr, et puis, on n'a qu'à partir à Melun aussi.
25:42 Mais Melun, c'est très bien, il y a une église, il y a tout ce qu'il faut.
25:44 Mais bref, la question n'est pas là.
25:46 Dienville, c'est une très belle ville où moi, j'allais quand j'étais petit avec mes parents.
25:49 Retourne-y avec tes parents.
25:51 On va pas partir en vacances au fin fond de la France.
25:54 Just calm down, everybody.
25:55 I have an idea.
25:57 You can just draw lots.
25:59 Quoi ?
26:00 Un tirage au sort.
26:02 Un ? OK.
26:04 On peut aussi aller à Dienville.
26:06 Non, allez, stop avec Dienville, là.
26:08 Franchement, Julia a raison. On fait un tirage au sort.
26:10 On écrit sur des bouts de papier là où on veut aller, on le met dans un chapeau,
26:13 on tire au sort et c'est comme ça qu'on choisit la destination.
26:15 Moi, je trouve ça bien.
26:16 OK, je prends le risque et je fais le tirage au sort.
26:19 Pourquoi toi ?
26:20 Je sais pas. Non mais fais-le, on s'en fout.
26:22 Je veux bien le faire.
26:23 Sinon, on n'a qu'à tirer au sort celui qui tire au sort.
26:28 C'est qui qui fait le tirage ?
26:30 Bah, pourquoi pas moi ?
26:32 Non, bah pourquoi toi ?
26:35 Bah, je sais pas.
26:37 C'est pas ouf comme argument, là.
26:39 On n'a qu'à faire un pierre, feuille, ciseaux pour savoir qui de nous deux fera le tirage au sort.
26:44 OK.
26:45 Et en une manche.
26:46 Vas-y, ça marche.
26:47 Attends, ça veut dire que moi, je peux pas ?
26:49 Non. Allez, réfléchis un coup.
26:50 Allez, bois, fais quelque chose.
26:51 Allez.
26:52 Comme Julia.
26:53 Non mais c'est OK, hein ?
26:56 Ah, bien sûr que oui.
26:58 Super. Bah, moi, je picole.
26:59 Ouais.
27:00 De toute façon, on...
27:02 Je m'en fous, je viens pas.
27:05 Allez, Antoine.
27:06 Pierre, feuille, ciseaux.
27:10 Ah, l'Ela !
27:12 J'ai gagné le droit de choisir notre prochaine destination de vacances.
27:16 Quoi ?
27:17 Et d'ailleurs, Antoine, il faut que tu écrives sur un papier la destination où tu voudrais aller, OK ?
27:22 Vous voulez pas qu'on attende Régis et Cléon ?
27:24 Ah bah oui. Ils font quoi ?
27:25 Bah, je sais pas. Ils sont dans la chambre, je crois.
27:27 Ah bah...
27:28 Ah, j'ai reçu un message de Régis.
27:30 Ah bah, ils arrivent.
27:31 J'espère que Cléon s'est calmé parce qu'il était un peu...
27:32 Comme d'hab.
27:33 Tendax.
27:34 Comme d'hab, rien de nouveau.
27:35 Oui, mais ça va, ils avaient l'air de parler tranquillement dans la chambre.
27:37 All right, so...
27:38 What happened exactly with Domi ?
27:42 With Domi ?
27:43 Ah, bah we have a threesome.
27:45 Yeah, that I understood. And ?
27:47 Bah, that's it.
27:49 She's pretty ?
27:52 Oh, if you wanna know, you are better.
27:55 Now you're just telling me that to please me.
27:58 Ah, non, je te jure Julia, tu es ultra-sexe, hein.
28:01 Ultra-sexe.
28:03 I agree.
28:04 Ah oui ? Moi j'adore.
28:05 Ah, vous êtes quoi ici ?
28:07 Euh, non, on était en train de réfléchir à notre prochaine destination.
28:10 Les vacances ?
28:11 Ah ouais, forcément.
28:12 Il a raconté beaucoup, ça m'intéresse moi ça.
28:13 C'est bon.
28:14 Ah, mais alors, champagne, hein.
28:16 Ah, ouais, champagne, Régis.
28:18 On va d'un bille, du coup.
28:19 Allez, champagne ?
28:20 Champagne, la région. Champagne Arnènes, Régis, les champagnes.
28:23 Ah, c'est vous ça ?
28:25 Oui, vas-y.
28:26 Mesdames et messieurs, le tirage au sort va bientôt commencer, dans un instant.
28:30 Euh, Sandrine, tu traduis toujours ?
28:32 Oui.
28:33 D'ailleurs, j'aimerais remercier Sandrine de m'avoir intronisé en tant que tireur officiel de cette cérémonie.
28:37 Est-ce que tout le monde a bien mis son petit papier dans le chapeau ?
28:40 Oui, moi j'ai.
28:41 Je sais, c'était pour vérifier.
28:42 Patrice, pourquoi tu restes là ?
28:44 Juste pour vérifier que tu triches pas.
28:45 Mais comment tu veux que je triche ?
28:47 Bah, parce que tu peux choisir la destination.
28:49 Mais je ferme les yeux.
28:50 Mais non, mais il y a une texture dans le papier, ça se trouve que toi...
28:52 Bon allez Patrice, va t'asseoir, vas-y Patrice, va t'asseoir.
28:54 Allez, je me lance.
28:56 Attends, je vais te servir une petite coupe de champagne.
28:58 Non, c'est bon, pas la...
28:59 Non mais c'est bon, c'est bon, pas pendant le service.
29:01 Après.
29:02 Ok, après.
29:03 Allez, je me lance.
29:04 Nous allons partir à...
29:06 Putain Patrice, tu fais chier, t'as dit que tu mettais pas ta ville !
29:12 Bah oui, non mais j'ai changé d'avis, ça va.
29:14 T'as pas changé d'avis, t'as menti !
29:16 Non, mais la ville est très bien, vous allez voir.
29:18 Bon allez, on refait.
29:19 Mais non, on refait pas.
29:20 Mais si, on refait !
29:21 Mais c'est le jeu, c'est comme ça.
29:22 Mais t'as triché Patrice !
29:23 J'ai pas triché, j'ai menti.
29:24 Ah ! Tu vois, t'as dit que t'avais menti !
29:26 J'ai pas menti, c'est juste que c'est le jeu, c'est comme ça, faut être roublard dans la vie, là c'est un jeu, c'est comme ça.
29:30 Mais c'est dégueulasse de faire ça Patrice !
29:32 Ouais, c'est dégueulasse, non c'est un jeu, c'est tout.
29:34 Mais putain !
29:35 Pourquoi c'est toujours pareil avec vous ?
29:38 On peut pas faire une soirée normale ?
29:44 Qui commence normalement, qui termine normalement, c'est trop demandé !
29:47 Va falloir qu'on fasse des efforts.
29:52 Vraiment.
29:54 Parce que ça peut pas toujours être la même chose.
29:56 Alors moi j'ai un truc à vous dire.
29:59 Ces vacances là,
30:01 si elles ne se passent pas correctement,
30:05 ce sera la dernière fois qu'on part ensemble.
30:08 Voir !
30:10 La dernière fois qu'on se voit.
30:13 Kylian regarde-toi, t'en fais trop, on est potes, on s'aime bien, ça donne.
30:18 Non, non, non, Kylian a raison !
30:20 Ça devient lourd de gâcher toujours les moments qu'on a ensemble.
30:25 C'est pas parce qu'on est amis depuis longtemps qu'il faut se laisser aller.
30:29 L'amitié, c'est comme l'amour.
30:31 Ça se chérit.
30:33 C'est un petit nid, ça se cocoune.
30:36 Ça se cocoune.
30:37 Voilà.
30:39 Patrice ?
30:40 Tu t'en fiches de ce que Sandrine raconte ?
30:42 Oui, tu t'en fiches.
30:43 Non, non, tu vois.
30:44 Non, si, j'écoute depuis tout à l'heure, j'adore ce qu'elle dit.
30:46 Elle a dit quoi ?
30:47 Mais je vais pas la répéter, si elle a dit quoi.
30:49 Allez, je vous propose que, pendant les vacances,
30:52 on choisisse tous une activité à faire pendant la semaine,
30:55 qu'on exécute tous ensemble, sans brancher,
30:59 et à la fin de la semaine,
31:00 on vote si on repart ensemble l'année d'après ou non.
31:04 T'as pas une parole encore plus triste ?
31:05 C'est notre amitié qui est devenue triste, Patrice.
31:07 Patrice.
31:10 Patrice.
31:12 C'est notre amitié qui est devenue triste, Patrice.
31:14 Ok.
31:16 Mais comment on va faire pour estimer que les vacances se sont bien passées ou pas ?
31:20 Bah, je sais pas.
31:22 On écoutera son cœur.
31:24 T'es juste... C'est beau, ce que tu dis.
31:27 Merci.
31:29 Bon, on fait quoi maintenant que Patrice a triché ?
31:31 Kylian, c'est pas très grave non plus.
31:32 Non, c'est pas grave, c'est juste qu'on s'en tient pas au plan et ça m'emmerde, c'est tout.
31:35 C'est toi qui nous emmerde avec tes plans, tes trucs, là.
31:38 T'es sérieux ? Tu restes dans le cadre, dans un tunnel de...
31:40 T'es tout le temps sérieux ? Regarde-moi ça, t'as pommé l'ambiance ce soir.
31:43 Bah, arrête, mec.
31:44 Tu chiales et regarde-moi ça.
31:45 Normalement, c'est les cadeaux, c'est la bonne humeur.
31:47 Putain. Bref.
31:48 Moi, je suis devenu chiant ? T'es en train de dire que je suis devenu chiant ?
31:51 Ah ouais ?
31:52 Ouais.
31:53 Depuis quand ?
31:54 Depuis que tu sais pas satisfaire sexuellement tes meufs.
31:55 Ça, je sais pas, je pourrais pas le calculer à...
31:58 Patrice ?
31:59 Quoi ?
32:00 Traduis pas, Sandrine. Putain !
32:01 Qu'est-ce que tu traduis, là ?
32:02 Moi, je sais...
32:03 Mais de quoi ?
32:04 Je sais pas se satisfaire.
32:06 T'es en train de dire que j'ai jamais fait jouer une seule de mes femmes ?
32:08 J'ai pas dit ça. Enfin... Je sais pas, je...
32:11 Au moins, moi, je suis pas célibataire.
32:13 T'es célibataire depuis quand ? Je peux savoir depuis quand t'es célibataire ?
32:16 Depuis Chantal, non, il me semble ?
32:17 Tout le temps, premier degré, à zéro vanne. Moi, je te fais des vannes, je sais pas...
32:19 Mais premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième degré !
32:23 Juste...
32:24 Arrête de nous faire chier, Patrice !
32:26 Tu nous emmerdes !
32:28 My bad.
32:31 T'as quoi ?
32:32 Tu sais pas parler un mot d'anglais, quoi.
32:34 Moi, je sais pas parler anglais !
32:35 Mais depuis tout à l'heure, t'as même pas dit un mot, tu comprends rien !
32:38 Mais bien sûr que...
32:39 Parle-lui, je sais pas, parlez-vous !
32:41 Julia ! We love !
32:43 Yeah, but obviously, since the first day we met.
32:46 What ?
32:50 We love ?
32:52 Bon, attends, sinon, est-ce qu'on fait...
32:53 Attends, attends, attends, attends ! Laisse-moi, je suis en train de parler anglais avec ma meuf, là !
32:56 Mais moi, je te crois !
32:57 Mais moi, je m'en fous !
32:58 Julien, si tu veux, je te fais la traduction !
33:00 Non ! J'ai pas besoin de traduction, je parle anglais avec ma meuf si j'ai envie de parler anglais !
33:03 J'ai pas besoin de traduction, je parle anglais !
33:05 Julia !
33:06 Tranquillement, mais... Tranquillement !
33:08 Julia...
33:10 We love !
33:12 Il fuck well ?
33:14 Julia, il fuck well ?
33:15 - Stop, stop, stop ! - Quoi, quoi ?
33:18 - Les gars, stop ! - Tu comprends même pas ce qu'on dit !
33:20 - Stop ! - Je sais pas ce que ça veut dire, fuck well !
33:22 - Stop ! - Dis-moi ce que ça veut dire !
33:23 - Pat ! - Ça veut dire quoi ?
33:24 You kick me !
33:26 Il dit que je sais pas parler américain, qu'est-ce que je fous avec une américaine ?
33:31 - Mais enfin ! - On parle pas ?
33:32 Toi tu parles pas, t'as pas de femme !
33:33 Moi j'ai une femme et je parle anglais et ça t'emmerde !
33:35 - Kylian, calme-toi ! - Ça te... Ça te kill, ça, hein !
33:38 Les gars, on se connaît depuis longtemps, on se calme, on tire au sort, on la joue honnête, Pat...
33:42 Et on part en vacances.
33:44 - Oui, bah voilà ! - On tire au sort, ouais...
33:46 - Bonne idée ! - D'accord.
33:48 On retire au sort, personne ne triche, et on s'en tire au tirage.
33:52 - C'est ok ? - Exactement.
33:54 - Bien cool, Pat. - Kylian !
33:55 Yes.
34:00 [Musique]
34:03 [Musique]
34:06 [Musique]
34:34 [Musique]
34:36 [Musique]
34:49 Oh wow ! Amazing !
34:52 We are going to...
34:54 [Musique]
34:56 [Musique]
34:58 [Musique]
35:10 [Musique]