• 2 years ago
Adim Farah Capitulo 27 en Espanol
Adim Farah Capitulo 28 en Espanol
Adim Farah Capitulo 29 en Espanol
Adim Farah Capitulo 26 en Espanol
Transcript
00:00:00 It is suitable for people over 7 years of age. It contains violence and negative elements.
00:00:05 Police! We have been raided!
00:00:23 What?
00:00:25 Police!
00:00:26 Police!
00:00:27 Police!
00:00:56 Club!
00:00:57 You two go left.
00:01:02 You go right.
00:01:04 You come with me.
00:01:05 You go inside.
00:01:08 [Music]
00:01:30 Is there no one inside, Chief Inspector?
00:01:32 There must be someone around.
00:01:36 I can't run away.
00:01:37 What will happen now?
00:02:03 He must have jumped on the roof like a cat.
00:02:06 Look at the roof.
00:02:08 Don't come.
00:02:22 Don't come.
00:02:23 Come! Come! Come!
00:02:42 [Music]
00:03:11 [Music]
00:03:12 [Gunshot]
00:03:14 Here.
00:03:16 Take this gun.
00:03:18 I was watching you run away.
00:03:32 Where did you come from?
00:03:37 [Music]
00:03:43 He is on the roof.
00:03:45 On the roof. Go.
00:03:46 You go that way. You two come.
00:03:48 [Music]
00:04:06 I am throwing a gun, but I am not shooting.
00:04:08 There is no gun!
00:04:13 There is no gun!
00:04:14 I said there is no gun!
00:04:16 Bomb is fake.
00:04:17 We are the pirates.
00:04:22 Who are you?
00:04:24 Stay alone, brother. Stay alone.
00:04:26 Stop! Don't run!
00:04:28 [Gunshot]
00:04:35 You were burning me.
00:04:36 Now we will all be burned.
00:04:37 Have you thought of anything?
00:04:38 How did they find this place?
00:04:41 Don't you think we have a more important problem right now?
00:04:43 You are surrounded.
00:04:45 You can't run away.
00:04:47 Drop your guns.
00:04:49 Surrender.
00:04:50 We don't know how many people are inside.
00:04:59 We don't enter until a special operation comes.
00:05:02 Okay, sir.
00:05:04 Take the gun.
00:05:05 Stay strong.
00:05:07 Whoever comes out, shoot.
00:05:09 Okay, sir.
00:05:10 Today we will shoot that Orhan Koşaner.
00:05:13 We will take his mask off.
00:05:14 I am going to the back.
00:05:15 Okay, sir.
00:05:17 42 to the center. 42 to the center. I need urgent support.
00:05:19 What if I come out?
00:05:28 No, sister.
00:05:29 God damn it.
00:05:33 Where are you?
00:05:34 I am at the back, Tuncay.
00:05:35 You will take Ilyas and come out with my signal.
00:05:38 We will fight if necessary.
00:05:39 Okay, sir.
00:05:41 Sister, we are done. What are we going to do?
00:05:48 Okay, calm down. It's okay.
00:05:49 Don't go out, okay?
00:05:51 What are you going to do?
00:05:53 I don't know.
00:05:54 But there is no threat about you.
00:05:55 Just stay here.
00:05:57 I have to go without my father's suspicion.
00:05:58 Sister, don't leave me. Please.
00:06:00 Don't worry. I am with you.
00:06:02 Don't worry.
00:06:03 We won't leave you.
00:06:04 Don't be afraid.
00:06:09 His bleeding has stopped.
00:06:24 Where is Orhan?
00:06:25 He is at the back.
00:06:26 He told us to wait.
00:06:28 Why?
00:06:29 He is trying to find out if he has a man among the police.
00:06:32 Otherwise, we will fight and leave.
00:06:34 God, help me.
00:06:36 God, help me.
00:06:37 Be careful, dear.
00:07:06 You are the only light that shines in my dark world.
00:07:08 Farah.
00:07:13 Tahir, are you available?
00:07:15 I can't be available when you call me.
00:07:17 Even if I have two hands full of blood, I will call you again.
00:07:21 I want to know...
00:07:26 There is nothing I want.
00:07:27 You tell me.
00:07:30 No, you tell me first.
00:07:31 I was going to say...
00:07:34 What were you going to say?
00:07:35 Tonight...
00:07:47 I might be a little late to home tonight.
00:07:50 What happened? Did something bad happen?
00:07:53 My voice is weird.
00:07:55 A patient with a severe wound came.
00:07:57 I was upset with him.
00:07:58 I understand.
00:08:02 Why are you talking in a low voice?
00:08:04 I was crowded with people around me.
00:08:11 What were you going to say?
00:08:13 What can I say?
00:08:16 I love you so much.
00:08:20 Me too.
00:08:23 Me too.
00:08:25 If you go home before me...
00:08:28 ...kiss my place, okay?
00:08:31 Okay?
00:08:32 It seems difficult.
00:08:38 I will kiss it, of course.
00:08:40 Then, let's make it easy.
00:08:43 What should I say?
00:08:45 Okay, Farah.
00:08:46 Okay, my love.
00:09:00 Then, let's make it easy.
00:09:01 We are taking action.
00:09:21 There is a tracking device on İlyas.
00:09:23 Take him to this.
00:09:24 Take him to this.
00:09:25 I am here. Come.
00:09:38 Orhan is gone.
00:09:41 It's your turn. Hurry up.
00:09:42 Why didn't you see him before?
00:09:44 Why do you care?
00:09:45 Do I have to answer you?
00:09:46 He told me who we are attacking.
00:09:49 People are here. I am alone.
00:09:51 I am thinking how to explain.
00:09:53 Take İlyas and get out.
00:09:54 Special operation will be in five minutes.
00:09:55 Come on.
00:09:57 Did you find the tracking device on İlyas?
00:10:06 I found it.
00:10:10 Good.
00:10:12 Take him to the car.
00:10:13 And shoot the other man in the head.
00:10:14 He won't survive.
00:10:16 If he is caught by the police...
00:10:17 ...they will make him talk.
00:10:19 Okay. Then, he should come with us.
00:10:20 Otherwise, I won't cure İlyas.
00:10:22 I will.
00:10:23 Okay.
00:10:29 Take him quickly.
00:10:30 But you are coming with us, Farah.
00:10:31 You go first. I will follow you.
00:10:33 So that the police won't catch you.
00:10:35 We don't have time to argue. Please.
00:10:36 Yes. I don't think so.
00:10:37 So, do whatever I say.
00:10:39 The police won't be alive when they are after you.
00:10:41 If you want İlyas to get better...
00:10:44 ...don't take it too long.
00:10:51 Okay.
00:10:52 Make sure that they are after me.
00:10:59 I will escape from this tracking device on the way.
00:11:02 He will make a search.
00:11:06 Don't worry.
00:11:08 They won't hear anything from the gun.
00:11:09 Come on. Hurry up.
00:11:10 I'm coming.
00:11:11 I'm here. I'm with you.
00:11:30 Don't be afraid.
00:11:32 Don't be afraid. I'm with you. Don't worry.
00:11:33 You stayed for me.
00:11:35 Even though you have a gun.
00:11:37 For the first time, I can't hold a gun.
00:11:39 I'm sorry.
00:11:40 Now, we will leave the front door together.
00:11:44 Do you understand?
00:11:47 (Gunshot)
00:11:48 (Gunshot)
00:11:52 (Gunshot)
00:12:09 Sir!
00:12:12 Hurry up!
00:12:13 Hurry up to the cars!
00:12:14 Hurry up! They ran away! Hurry up!
00:12:15 I will stay with you.
00:12:16 No need.
00:12:17 Special operation will be in five minutes.
00:12:19 Look at me.
00:12:20 Is my arm still showing?
00:12:21 Was it a real bullet?
00:12:23 No.
00:12:25 We were mistaken.
00:12:26 Hurry up!
00:12:27 To the cars!
00:12:28 I'm calling the ambulance. It's urgent.
00:12:29 (Siren)
00:12:31 They left.
00:12:37 Come on.
00:12:38 (Siren)
00:12:39 Okay, okay, okay.
00:12:49 It's almost done.
00:12:51 Hang on a little longer.
00:12:53 Show yourself!
00:12:56 Whichever hole you go in, you go in.
00:13:01 I will find you!
00:13:04 (Music)
00:13:05 You're done now, Hünkar.
00:13:33 Call the medical team.
00:13:34 Every inch of this place will be looked at.
00:13:36 Show yourself!
00:13:48 Whichever hole you go in, you go in.
00:13:50 I will find you!
00:13:53 (Phone ringing)
00:14:02 You won't be able to get out of this forest.
00:14:03 I'm not available, brother.
00:14:17 I know, brother. It's not because of me.
00:14:19 What are you saying?
00:14:21 I'm saying it's a very bad time to go to jail.
00:14:24 I'm right across, brother.
00:14:25 You'll see me.
00:14:31 Go that way.
00:14:40 You go that way.
00:14:43 (Music)
00:14:49 You go that way.
00:14:50 (Music)
00:14:55 (Music)
00:14:57 (Music)
00:14:58 (Music)
00:15:01 (Music)
00:15:08 (Music)
00:15:13 (Music)
00:15:21 (Music)
00:15:22 (Music)
00:15:31 (Music)
00:15:42 (Music)
00:15:43 (Music)
00:15:49 (Music)
00:15:54 (Music)
00:16:05 (Music)
00:16:06 Our story was short, brother.
00:16:19 It passed like a wind.
00:16:25 Everything could have been great.
00:16:28 Really.
00:16:31 (Music)
00:16:32 It could have been great.
00:16:36 It didn't.
00:16:38 Let's say it didn't hold up.
00:16:42 I know your heart is police.
00:16:48 Your brother is tired of crime and he has no place there.
00:16:55 It's hard.
00:17:00 (Music)
00:17:01 If you come to me without seeing me,
00:17:05 he'll kill you.
00:17:07 (Crow cawing)
00:17:13 If you arrest me now,
00:17:18 you'll put your brother in jail.
00:17:21 If you let him go,
00:17:25 you'll let a criminal go.
00:17:27 It's hard, brother.
00:17:28 It's hard.
00:17:32 It's hard for you.
00:17:35 I wish it wasn't like this, right?
00:17:41 I wish.
00:17:44 (Music)
00:17:46 (Music)
00:17:53 (Music)
00:17:54 You have to pretend you didn't see me.
00:18:10 Please.
00:18:13 Please.
00:18:18 (Music)
00:18:19 Stop, don't move!
00:18:29 This is the third option.
00:18:38 (Music)
00:18:45 (Music)
00:18:46 I'm the chief inspector. Don't worry.
00:18:51 The victim who kidnapped İlyas was caught.
00:18:54 End of story for the victim.
00:18:59 Don't talk too much. Go.
00:19:01 I'll take him to the center.
00:19:03 You follow us.
00:19:08 (Music)
00:19:09 My gunshot to these witnesses
00:19:15 was the blind man you know.
00:19:20 Farah, the man there wasn't my father.
00:19:25 I'm telling you, he was someone else.
00:19:27 I'm so sorry you saw this,
00:19:29 but you wouldn't be convinced if you didn't.
00:19:31 (Message tone)
00:19:33 (Message tone)
00:19:37 (Music)
00:19:38 I have to go after them.
00:19:43 Bade will come to get you.
00:19:45 Don't talk to anyone until then, Gönül.
00:19:47 Do you understand?
00:19:49 Aren't you afraid?
00:19:51 I'm afraid.
00:19:53 I'm out of breath, but I have to be strong.
00:19:55 We have to.
00:19:57 Look, Gönül, I need you very much.
00:19:59 You're going to help me, right?
00:20:05 Be careful.
00:20:06 Wait for Bade.
00:20:09 I'll regret what I did.
00:20:19 Thank you.
00:20:21 What did you do? Did you find out the voices?
00:20:28 I did, Mr. Behnam.
00:20:30 What's wrong with your face, Hamid?
00:20:33 Did you cry a lot when you heard the news?
00:20:34 I don't think Ms. Mercan gave the newspaper to Kerimshah, Mr. Behnam.
00:20:37 What do you mean?
00:20:39 There was a recording of a voice from last night in Kerimshah, Tahir.
00:20:42 They were very happy.
00:20:44 Open it, quick.
00:20:46 The cruel monster
00:20:49 has imprisoned the princess in a castle where the knight can't find her.
00:20:52 Just like my father did.
00:20:55 He's a monster, too, isn't he?
00:20:57 I hate him.
00:21:00 Bring me Mercan right now.
00:21:02 Quick!
00:21:03 Feed your beautiful heart with these, okay?
00:21:09 Besides, your father is not a monster.
00:21:12 Make sure he regrets what he did one day.
00:21:16 Thank you.
00:21:19 For what?
00:21:21 For making me feel better when I think of my father.
00:21:25 For what you did.
00:21:26 The person you are calling is not available at the moment.
00:21:33 Please leave a message after the beep.
00:21:36 Dad, please answer my phone.
00:21:39 There are questions you need to answer.
00:21:41 Ms. Mercan, Mr. Behnam is waiting for you.
00:21:44 I have work to do. We'll talk later.
00:21:47 Ms. Mercan, he's waiting now.
00:21:50 [SIGHS]
00:21:51 Come on, daddy, please!
00:22:03 You, Mary, you...
00:22:06 Look, this daddy is very dangerous.
00:22:08 This daddy is very dangerous.
00:22:10 You little jackal, you...
00:22:12 Then,
00:22:15 no music, okay? We'll do it with our mouths.
00:22:18 You!
00:22:19 You...
00:22:21 You...
00:22:23 [TV PLAYING IN BACKGROUND]
00:22:25 What is this?
00:22:27 The recording device in the toy you gave my son.
00:22:30 What?
00:22:32 You were devastated when you heard the news.
00:22:37 You didn't give it, did you?
00:22:39 I didn't.
00:22:41 I didn't give it.
00:22:43 You said you would regret it, Mercan.
00:22:46 I didn't give it.
00:22:47 Come with me.
00:22:50 A ceremony in four hours.
00:22:56 Where is Orhan?
00:22:58 Where is your fearless boss?
00:23:00 He's doing a damage control at the station.
00:23:02 He's on the phone now.
00:23:04 How is Ilyas?
00:23:09 He's in a hypovolemic shock from blood loss.
00:23:11 You have to bring Ilyas back to life.
00:23:15 It's very important for all of us.
00:23:16 Why is it important for all of us?
00:23:18 What would you do if they tried to take your son?
00:23:21 There's no limit to what I can do.
00:23:25 Behnam doesn't have it either.
00:23:27 You took your only son from him.
00:23:29 You made your enemy's father say "dad".
00:23:31 Say whatever you know.
00:23:33 What will Behnam do?
00:23:44 What were you going to do?
00:23:45 Were you going to leave me or arrest me?
00:23:50 Are you really wondering about that?
00:23:52 Yes, I'm wondering about the answer.
00:23:54 Don't know anything about me, Tahir.
00:23:57 Are we Tahir now?
00:24:00 Did you leave me to look?
00:24:04 Look ahead, look ahead.
00:24:06 Look ahead.
00:24:08 Look ahead.
00:24:11 Look ahead.
00:24:12 Look ahead.
00:24:14 Look ahead.
00:24:16 Look ahead.
00:24:18 Look ahead.
00:24:20 Look ahead.
00:24:22 Look ahead.
00:24:24 Look ahead.
00:24:26 Look ahead.
00:24:28 Look ahead.
00:24:30 Look ahead.
00:24:32 Look ahead.
00:24:34 Look ahead.
00:24:36 Look ahead.
00:24:39 Look ahead.
00:24:40 Look ahead.
00:24:42 Look ahead.
00:24:44 Look ahead.
00:24:46 Look ahead.
00:24:48 Look ahead.
00:24:50 Look ahead.
00:24:52 Look ahead.
00:24:54 Look ahead.
00:24:56 Look ahead.
00:24:58 Look ahead.
00:25:00 Look ahead.
00:25:02 Look ahead.
00:25:04 Look ahead.
00:25:06 Look ahead.
00:25:08 Untie me, untie me.
00:25:09 Untie me.
00:25:11 Who are they?
00:25:13 Who are they?
00:25:15 Isn't he the man from yesterday?
00:25:30 Is he alive?
00:25:32 Is he alive?
00:25:37 He blamed his colleagues for darkening the evidence and left them in the dark.
00:25:42 He didn't stop, he got on a police officer's neck.
00:25:45 I don't even count the blame of the great partner, Director Orhan.
00:25:49 The worst.
00:25:51 Orhan has another partner.
00:26:02 I don't know how to explain it.
00:26:04 I don't know how to explain it.
00:26:07 I don't know how to explain it.
00:26:10 I don't know how to explain it.
00:26:13 I don't know how to explain it.
00:26:16 I don't know how to explain it.
00:26:19 I don't know how to explain it.
00:26:22 I don't know how to explain it.
00:26:25 I don't know how to explain it.
00:26:28 I don't know how to explain it.
00:26:31 I don't know how to explain it.
00:26:33 I don't know how to explain it.
00:26:36 I don't know how to explain it.
00:26:39 I don't know how to explain it.
00:26:42 I don't know how to explain it.
00:26:45 I don't know how to explain it.
00:26:48 I don't know how to explain it.
00:26:51 I don't know how to explain it.
00:26:54 I don't know how to explain it.
00:26:57 I don't know how to explain it.
00:27:00 I don't know how to explain it.
00:27:02 I don't know how to explain it.
00:27:05 I don't know how to explain it.
00:27:08 I don't know how to explain it.
00:27:11 I don't know how to explain it.
00:27:14 I don't know how to explain it.
00:27:17 I don't know how to explain it.
00:27:20 I don't know how to explain it.
00:27:23 I don't know how to explain it.
00:27:26 I don't know how to explain it.
00:27:29 I don't know how to explain it.
00:27:31 I don't know how to explain it.
00:27:34 I don't know how to explain it.
00:27:37 I don't know how to explain it.
00:27:40 I don't know how to explain it.
00:27:43 I don't know how to explain it.
00:27:46 I don't know how to explain it.
00:27:49 I don't know how to explain it.
00:27:52 I don't know how to explain it.
00:27:55 I don't know how to explain it.
00:27:58 I don't know how to explain it.
00:28:00 I don't know how to explain it.
00:28:03 I don't know how to explain it.
00:28:06 I don't know how to explain it.
00:28:09 I don't know how to explain it.
00:28:12 I don't know how to explain it.
00:28:15 I don't know how to explain it.
00:28:18 I don't know how to explain it.
00:28:21 I don't know how to explain it.
00:28:24 I don't know how to explain it.
00:28:28 I heard it from Eneki.
00:28:30 Come sit in front of me.
00:28:41 Who are you doing this to?
00:28:50 What is this?
00:28:55 You should be ashamed of your status.
00:28:57 Is everyone working for Orhan Deren?
00:29:00 Shut up!
00:29:02 Or I'll regret it.
00:29:04 If anything happens to my brother, I'll kill you all.
00:29:07 You're hot.
00:29:11 You're determined to burn the place you fell.
00:29:14 Your brother is arresting you.
00:29:19 You're still watching him.
00:29:21 I'm watching him. Is it too much?
00:29:24 I'll watch myself.
00:29:25 Our job is in the police station.
00:29:28 If I'm there, your job is there.
00:29:31 Tell me, Tahir.
00:29:34 Why did you kidnap Ilyas, whom you arrested with your brother?
00:29:39 It's a matter of gratitude.
00:29:53 Orhan is doing his part of the job.
00:29:56 Look, this is the man you stuck to your collar in the cemetery.
00:30:05 Look at him.
00:30:12 You're not working for Orhan.
00:30:14 I don't work for the underdogs.
00:30:17 So you're doing this so that no one will know you're in the police station?
00:30:22 No.
00:30:24 Look, Tahir. I'm giving you a chance to live.
00:30:31 You're not going to die.
00:30:34 You're going to live.
00:30:38 Look, Tahir. I'm giving you a chance to live.
00:30:41 If you're smart, you'll get out of jail.
00:30:44 Otherwise, you'll go to jail.
00:30:49 Where would I go if I told you the truth?
00:30:55 You'll go to Orhan and continue to be a bandit.
00:31:07 Orhan is making you a mafia doctor.
00:31:10 Let's tell Tahir about this, so he can stop him before things get out of hand.
00:31:14 Tahir, we can't say anything.
00:31:17 If we say anything, everything will be worse.
00:31:20 How?
00:31:22 Our fate depends on Ilyas' survival.
00:31:26 Beynam will blow up her delivery on Saturday.
00:31:30 Only Ilyas knows where the delivery is.
00:31:33 Why is Beynam doing this?
00:31:36 If she does this, there won't be any problem between us.
00:31:39 She'll burn herself and us.
00:31:41 That's what she's worried about.
00:31:43 Orhan gave her time until Saturday.
00:31:45 If you don't prove it to the police, I'll burn myself and whatever it costs.
00:31:50 Wait a minute.
00:31:52 Does my father know I killed Ali Garbi?
00:31:55 Don't kill him.
00:31:57 You didn't kill him.
00:31:59 But I killed him. I even have a video.
00:32:01 Do you think we're in a time to have a murderous debate?
00:32:05 [♪♪♪]
00:32:07 We started this.
00:32:17 We'll finish it.
00:32:19 [♪♪♪]
00:32:21 My dear, do you love cars?
00:32:38 You've never left this toy.
00:32:41 Not because it's a car.
00:32:43 I love it because my father bought it.
00:32:47 I see.
00:32:49 Are you mad?
00:32:51 Of course not.
00:32:53 Why would I be mad?
00:32:55 Gülsüm's mother.
00:32:58 Rahşan's mother is here. She wants to see you.
00:33:01 Rahşan?
00:33:03 My grandmother?
00:33:05 Yes. I said no, but she insisted. She's waiting at the door.
00:33:09 Let her in, son.
00:33:11 Don't worry.
00:33:15 She can't hurt me anymore. Don't worry.
00:33:17 Let her in.
00:33:19 Gülsüm is waiting for you.
00:33:31 But I'll have to search your bag first.
00:33:34 What a coincidence.
00:33:36 What did you think I'd do?
00:33:38 Everything is expected from you.
00:33:43 You're not ashamed, are you?
00:33:45 Is it?
00:33:54 Aren't you going to talk?
00:34:02 I'm not going to talk. I'm not a spy.
00:34:05 He's not a spy. He's just a bit of an idiot.
00:34:09 I'm not saying he's my brother.
00:34:12 He doesn't hurt anyone anymore, does he?
00:34:13 He quit that job.
00:34:15 The bomb he dropped when I shot İlyas was fake.
00:34:18 He didn't even let me shoot him to make sure he had his guns loaded.
00:34:27 So why Tahir?
00:34:38 I've been trying to make people in me like this for a long time.
00:34:41 I'm trying to make them like me.
00:34:42 If you took this picture,
00:34:47 you know that the snow soldiers in this picture are the bastards working for Orhan.
00:34:52 Of course I know.
00:34:54 What would you do if I cut your breath or took your breath?
00:35:01 I wouldn't do anything.
00:35:03 But...
00:35:05 Only Orhan got into the station.
00:35:11 He's got a son like a lion.
00:35:14 He's doing his job side by side.
00:35:18 He's a fair cop enough to see if he's dead.
00:35:21 So why don't you arrest Orhan?
00:35:28 We're not after Orhan.
00:35:30 Okay, Orhan may have established this system, but someone else is in charge.
00:35:37 I think the manager is a drug addict.
00:35:40 He doesn't deal with the baggers.
00:35:44 He'll find a bagger and put him in charge.
00:35:48 The solution is not the bagger, but to find the baggers and arrest him.
00:35:54 We can easily arrest Orhan.
00:35:56 But someone else will replace him.
00:35:59 The point is not the shepherd, but to find the owner of the herd and catch him.
00:36:05 If you have a man in there, why doesn't he find him?
00:36:08 If he had a rank, you wouldn't waste your time here.
00:36:11 Since Orhan chose you as the new Ali Galip, it would be easier for me to find you.
00:36:18 You chose me, huh?
00:36:24 Not yet.
00:36:26 You have more questions to answer.
00:36:30 For example, how did Orhan convince you to work with him...
00:36:37 ...when he killed your family and shot your brother?
00:36:41 Money. He offered a lot of money.
00:36:46 Don't lie. Think about it.
00:36:49 You have only one answer.
00:36:51 I won't ask you again.
00:36:59 I killed Ali Galip.
00:37:00 Orhan has proof.
00:37:10 If I don't work with him, he'll give the proof to the police.
00:37:14 Now, if I don't accept your offer, I'll go to jail.
00:37:21 If I accept, Orhan will give the proof to the police, and I'll go to jail again.
00:37:29 Are you bargaining with me?
00:37:31 Are you saying you'll do it without seeing my crime?
00:37:35 No. If I'm going to jail, I'll go to jail by destroying Orhan.
00:37:42 Give me a chance. I'll make him live in hell in this world.
00:37:47 I'm not the one who will give you that chance.
00:37:50 The one next to you.
00:37:52 Your brother will decide your fate from now on.
00:37:57 Your brother will decide your fate from now on.
00:37:58 Little giant.
00:38:17 Come on, let's play ball.
00:38:19 Let's play ball.
00:38:20 My prince, won't you hug your grandmother?
00:38:30 My prince, why are you acting so cold?
00:38:43 Why are you acting so cold?
00:38:44 You've filled the child well against us.
00:38:59 Your evil has made him like this, not us.
00:39:05 Yes, why did you come? What do you want?
00:39:17 You'll leave Akbar.
00:39:19 He was going to leave me because of you.
00:39:22 You've lost your mind again, haven't you?
00:39:26 You're crazy.
00:39:28 Akbar is just a friend, a brother for me.
00:39:33 I loved him and I told you that back then.
00:39:35 So what are we going to do about what Akbar said?
00:39:38 I was forced to marry his big brother when I was in love with him.
00:39:48 But he always told me about you.
00:39:53 Mom?
00:39:56 He begged me to bring you together.
00:40:01 He was blind and ugly in love with you.
00:40:03 Didn't you get what you wanted in the end?
00:40:05 What do you still want from me?
00:40:07 What does she say?
00:40:09 You know how much I've been waiting.
00:40:12 Our relationship started in a weak moment after the death of Merjan's mother.
00:40:19 But he never loved me.
00:40:22 I was just a consolation to him.
00:40:26 That's why you slandered my daughter.
00:40:30 If Farah and Behnam got married,
00:40:32 you would have met Akbar.
00:40:35 I wouldn't have taken that into consideration.
00:40:38 Then his love would have come alive again.
00:40:42 He would have gotten away from me.
00:40:45 Anyway, I've been sitting for a long time.
00:40:49 You'll leave your promise to Akbar.
00:40:54 You won't face him even if he comes to your door.
00:40:59 Look at me.
00:41:00 You took everything from me.
00:41:02 My daughter, my husband, my life.
00:41:04 And you still call me Akbar.
00:41:08 Akbar is just a friend to me.
00:41:12 People like you can't understand me.
00:41:15 Your daughter looks like you.
00:41:17 Everyone loves you.
00:41:19 You fall in love with whoever you want.
00:41:23 She's been in the cell for eight years.
00:41:28 She's been in the cell for eight years.
00:41:29 What's the life without being loved,
00:41:33 without being cared for?
00:41:37 A life spent by a child without being valued.
00:41:43 Have you ever tasted such a thing?
00:41:50 A pinch of love for a drop of love.
00:41:56 Have you ever been hurt?
00:41:58 I'm not angry with you anymore, you know?
00:42:01 I'm just in pain.
00:42:04 Get out of here.
00:42:08 And don't,
00:42:10 don't come back.
00:42:24 If Orhan cares so much about protecting his daughter,
00:42:26 why doesn't he give what Behnam wants and just burn you?
00:42:29 Because this will be a temporary solution.
00:42:32 Orhan doesn't want Behnam to have a trump card that he can use against him.
00:42:35 He wants all the trump cards in him.
00:42:38 I'm not a trump card anymore, and it's happened.
00:42:41 Stop it. Orhan wants to leave Behnam helpless.
00:42:45 He won't be able to burn us like this.
00:42:47 This is okay.
00:42:49 Okay, this is okay, but where's the incomplete part?
00:42:52 That Orhan will strengthen Behnam with his gold.
00:42:55 Don't say we're going to blow up the ship.
00:42:59 We haven't done it yet.
00:43:01 We can't. We can't, but we know someone who can do it.
00:43:04 Tahir.
00:43:06 Not Tahir.
00:43:08 Tahir's head is already in trouble because of me.
00:43:11 You're the one who's going to do it here.
00:43:15 If I'm going to stick it to Bekir, I can't.
00:43:18 I can't get him involved in this.
00:43:21 I can't.
00:43:22 Can someone solve this ship without getting into trouble?
00:43:27 There is someone.
00:43:29 My man.
00:43:31 Chief Inspector Mehmet.
00:43:33 The best thing to do is to blow up this ship to the police.
00:43:36 I'll learn where the ship is from İlyas tomorrow.
00:43:40 You're going to go tell your brother everything.
00:43:42 Everything?
00:43:44 Everything, just the ship.
00:43:46 You'll say, "I heard it when my father was talking on the phone."
00:43:50 We'll have it done.
00:43:51 We'll burn both my brother and Orhan, and the men at the same time.
00:43:54 Pardon.
00:43:58 Can I have a glass of water?
00:44:00 Please, it's cold.
00:44:02 Don't say I'm a killer everywhere, okay?
00:44:07 Okay, sister.
00:44:09 Okay.
00:44:11 I don't understand.
00:44:13 How is my brother going to determine my fate?
00:44:16 Now it's going to be like this.
00:44:19 Either your brother will arrest you and send you to prison,
00:44:22 or he will take the risk of going to prison with you and give you your freedom back.
00:44:28 You proved your honesty by arresting your brother.
00:44:36 Now answer me.
00:44:39 Are you a swindler to your brother?
00:44:47 If you say yes, you will take full responsibility for this secret mission.
00:44:51 How?
00:44:57 I accept.
00:45:04 Tahir, as long as you're in the secret mission with Orhan,
00:45:11 you will declare that everything he does, every step he takes, is in line with your knowledge and instructions,
00:45:20 and you will take full responsibility for the mission.
00:45:23 Do you still accept?
00:45:34 I still accept.
00:45:35 I still accept.
00:45:43 Brother, what are you doing?
00:45:45 My usual stupidity.
00:45:47 Tahir, look, the only mistake you're going to make from now on is not just yourself,
00:45:58 you're going to burn your brother too.
00:46:00 Don't forget that.
00:46:02 Don't forget that.
00:46:31 Let's have a talk.
00:46:32 Yes?
00:46:54 Where are you?
00:46:56 How long have you been out?
00:46:58 I have things to do.
00:47:00 Why don't you take a break and take care of your family?
00:47:02 I'm waiting for dinner.
00:47:05 I can't come. I have things to do.
00:47:07 I didn't ask if you were available. I said I was waiting.
00:47:10 And look, your Mercan is here.
00:47:13 You don't want your daughter to be sad, do you?
00:47:16 I don't.
00:47:18 Okay, I'm coming.
00:47:20 I'm waiting for you with my eyes closed.
00:47:22 Son, who were you talking to?
00:47:28 I was talking to my son.
00:47:29 What happened?
00:47:36 What happened to your hand? You're injured.
00:47:38 Don't touch.
00:47:41 She's injured.
00:47:43 It's shattered.
00:47:45 There are broken glass everywhere.
00:47:47 Okay, let me see.
00:47:49 Don't look.
00:47:51 It hurts more if you look.
00:47:53 I'll be careful, son.
00:47:56 I'm sorry.
00:47:57 You're not going to burn it, are you?
00:47:59 I won't.
00:48:01 I talked to my uncle.
00:48:04 I don't understand.
00:48:07 I invited him to dinner.
00:48:09 We haven't had a family dinner like this in a long time, have we?
00:48:13 Of course.
00:48:15 He did well.
00:48:17 Did I really do well?
00:48:19 What else can I do for you?
00:48:25 I'm sorry.
00:48:26 [♪♪♪]
00:48:28 [♪♪♪]
00:48:30 Farah?
00:48:57 [♪♪♪]
00:48:59 Tahir?
00:49:04 Did you miss me a lot?
00:49:22 A lot.
00:49:25 I missed you.
00:49:26 I missed you, too.
00:49:29 How was it? Was the hospital busy?
00:49:32 It was.
00:49:35 I couldn't stay in one place for a minute.
00:49:37 How did you feel? Did you get along with the people you worked with?
00:49:40 They made such a deal.
00:49:45 They tied my hand and my arm.
00:49:47 I had to accept it.
00:49:49 Then I'm not happy.
00:49:53 I'm not happy.
00:49:54 What happened?
00:50:07 There are a lot of surprises in it.
00:50:10 [phone ringing]
00:50:16 [♪♪♪]
00:50:18 [phone ringing]
00:50:20 Tahir.
00:50:27 Mehmet Ali Galip's killer. I know who he is. He said, "Let's talk."
00:50:30 Let him talk.
00:50:32 You know who the killer is.
00:50:34 What? What do I know?
00:50:36 Wait a minute. I'll call you back.
00:50:41 I'll call you back.
00:50:42 Were you talking to him?
00:50:47 Who?
00:50:49 You love Ali Galip's killer.
00:50:51 I'm talking about him.
00:50:53 Listen to me.
00:50:55 We understand you're a decent man.
00:50:57 Sometimes, it's not like...
00:50:59 How is it?
00:51:01 How is it? Tell me.
00:51:03 I'm a lawyer, okay?
00:51:05 Sometimes, there's a thin line between a crime and a punishment.
00:51:07 I don't understand thin lines.
00:51:10 I get confused. I get confused.
00:51:11 Why did you come to me?
00:51:19 To kiss me?
00:51:21 I'm not a man. I'm a woman.
00:51:23 Why did you lie to me?
00:51:25 What?
00:51:27 You knew Ali Galip's killer was Tahir, right?
00:51:33 Why did you lie to me?
00:51:37 Why did you lie to me?
00:51:38 I killed Ali Galip.
00:51:41 I cut his neck with a knife.
00:51:43 Tahir, what the hell are you talking about?
00:51:45 I'm not talking nonsense. I'm just confessing to the police if necessary.
00:51:48 Tahir, I can't believe you.
00:51:51 If something goes wrong,
00:51:54 you'll all die.
00:51:58 I learned it with you, okay?
00:52:02 That man is done.
00:52:06 You can't find a lawyer for him.
00:52:07 Do you understand?
00:52:09 Are you crazy? Are you going to burn your brother?
00:52:11 Shut up.
00:52:13 I'm not.
00:52:15 I'm not.
00:52:17 Aren't you the one who put a gun to Tahir's head to save your brother from Behnam?
00:52:19 Enough!
00:52:21 Did I arrest him?
00:52:23 He came and said it himself.
00:52:25 What?
00:52:31 Why?
00:52:33 Okay, cut it out.
00:52:35 It's a different subject.
00:52:36 You're the only person I can trust in this world.
00:52:39 Do you understand?
00:52:41 You're the only person who doesn't lie to me.
00:52:43 The man I call my brother
00:52:47 lied to me a thousand times.
00:52:50 You're the only one I can lean on,
00:52:53 trust, and not lie to me.
00:52:56 Okay, sure.
00:52:58 I was angry at you
00:53:01 because you're a blank-speech.
00:53:04 I was angry at you
00:53:05 because you're so important
00:53:08 and so real.
00:53:10 Because you said I was the only one who could speak.
00:53:14 You're still angry at me for the things I said, right?
00:53:19 I'm angry.
00:53:21 And it's a success that you realize that.
00:53:23 You're my only success.
00:53:25 I think
00:53:27 your brother would be a thousand times better than me in being a man.
00:53:30 I mean, he wouldn't.
00:53:33 He would.
00:53:34 Look,
00:53:36 I saw the apartment.
00:53:38 He lied a thousand times to protect himself.
00:53:40 I've been deceived so many times in my life,
00:53:42 I've been left so alone.
00:53:44 I'm alone.
00:53:48 Then you realize
00:53:56 that I have no one but you, girl.
00:54:01 You're my only success.
00:54:02 Okay?
00:54:06 Hmm.
00:54:07 Ha ha!
00:54:28 You're my only success.
00:54:29 You're my only success.
00:54:30 You're my only success.
00:54:32 You're my only success.
00:54:34 You're my only success.
00:54:36 You're my only success.
00:54:38 You're my only success.
00:54:40 You're my only success.
00:54:42 You're my only success.
00:54:44 You're my only success.
00:54:46 You're my only success.
00:54:48 You're my only success.
00:54:50 You're my only success.
00:54:52 You're my only success.
00:54:54 You're my only success.
00:54:56 You're my only success.
00:54:59 Huh?
00:55:00 We can build a world
00:55:12 without lies and dreams.
00:55:15 I can't. I can't.
00:55:16 I can't. I can't.
00:55:30 Huh.
00:55:35 I...
00:55:42 I...
00:55:44 I...
00:55:45 I...
00:55:47 I thought you loved me.
00:55:49 That's why...
00:55:51 I thought you'd
00:55:55 accept me, but...
00:55:59 No, Mehmet.
00:56:03 I'm sorry.
00:56:06 Forgive me.
00:56:09 I forgive you.
00:56:10 [♪♪♪]
00:56:12 [♪♪♪]
00:56:40 [speaking Turkish]
00:56:42 [speaking Turkish]
00:56:44 [door closes]
00:56:45 [speaking Turkish]
00:56:47 [speaking Turkish]
00:56:49 [speaking Turkish]
00:56:50 [speaking Turkish]
00:56:52 [speaking Turkish]
00:56:54 [speaking Turkish]
00:56:56 [speaking Turkish]
00:56:58 [speaking Turkish]
00:57:00 [speaking Turkish]
00:57:02 [speaking Turkish]
00:57:04 [speaking Turkish]
00:57:06 [speaking Turkish]
00:57:08 [speaking Turkish]
00:57:10 [speaking Turkish]
00:57:12 [speaking Turkish]
00:57:14 [speaking Turkish]
00:57:17 [speaking in foreign language]
00:57:20 [speaking in foreign language]
00:57:24 [speaking in foreign language]
00:57:28 [speaking in foreign language]
00:57:32 [speaking in foreign language]
00:57:36 [speaking in foreign language]
00:57:40 [gentle music]
00:57:43 [speaking in foreign language]
00:57:50 [speaking in foreign language]
00:57:54 [gentle music]
00:57:56 [speaking in foreign language]
00:58:00 [speaking in foreign language]
00:58:05 [speaking in foreign language]
00:58:09 [speaking in foreign language]
00:58:13 [speaking in foreign language]
00:58:17 [gentle music]
00:58:19 [speaking in foreign language]
00:58:23 [speaking in foreign language]
00:58:27 [hitting ball]
00:58:46 [hitting ball]
00:58:52 [hitting ball]
00:58:55 [hitting ball]
00:59:00 [speaking in foreign language]
00:59:07 [speaking in foreign language]
00:59:11 [speaking in foreign language]
00:59:15 [speaking in foreign language]
00:59:19 [speaking in foreign language]
00:59:23 [speaking in foreign language]
00:59:27 [speaking in foreign language]
00:59:31 [sighing]
00:59:33 [sighing]
00:59:35 [speaking in foreign language]
00:59:49 [coughing]
01:00:00 [sighing]
01:00:02 [speaking in foreign language]
01:00:08 [gentle music]
01:00:10 [speaking in foreign language]
01:00:14 [speaking in foreign language]
01:00:18 [speaking in foreign language]
01:00:22 [speaking in foreign language]
01:00:26 [speaking in foreign language]
01:00:30 [speaking in foreign language]
01:00:34 [speaking in foreign language]
01:00:39 [speaking in foreign language]
01:00:43 [speaking in foreign language]
01:00:48 [speaking in foreign language]
01:00:52 [speaking in foreign language]
01:00:56 [speaking in foreign language]
01:01:00 [speaking in foreign language]
01:01:04 [speaking in foreign language]
01:01:08 [speaking in foreign language]
01:01:13 [speaking in foreign language]
01:01:17 [speaking in foreign language]
01:01:21 [speaking in foreign language]
01:01:24 [speaking in foreign language]
01:01:28 [speaking in foreign language]
01:01:32 [speaking in foreign language]
01:01:39 [speaking in foreign language]
01:01:58 [speaking in foreign language]
01:02:01 [sighing]
01:02:04 [speaking in foreign language]
01:02:09 [speaking in foreign language]
01:02:13 [gentle music]
01:02:15 [speaking in foreign language]
01:02:19 [gentle music]
01:02:44 [speaking in foreign language]
01:02:48 [gentle music]
01:03:08 [clinking]
01:03:11 [gentle music]
01:03:16 [speaking in foreign language]
01:03:34 [gentle music]
01:03:37 [speaking in foreign language]
01:03:51, [speaking in foreign language]
01:03:56 [gentle music]
01:03:58 [speaking in foreign language]
01:04:05 [gentle music]
01:04:07 [speaking in foreign language]
01:04:11 [speaking in foreign language]
01:04:31 [gentle music]
01:04:33 [speaking in foreign language]
01:04:40 [gentle music]
01:04:51 [speaking in foreign language]
01:04:55 [gentle music]
01:04:58 [speaking in foreign language]
01:05:17 [gentle music]
01:05:20 [speaking in foreign language]
01:05:24 [gentle music]
01:05:26 [speaking in foreign language]
01:05:32 [gentle music]
01:05:36 [speaking in foreign language]
01:05:39 [clinking]
01:05:42 [speaking in foreign language]
01:05:47, [speaking in foreign language]
01:05:51, [speaking in foreign language]
01:05:55 [gentle music]
01:05:59 [speaking in foreign language]
01:06:03 [gentle music]
01:06:05 [speaking in foreign language]
01:06:12 [gentle music]
01:06:16 [speaking in foreign language]
01:06:20 [gentle music]
01:06:22 [speaking in foreign language]
01:06:28 [gentle music]
01:06:34 [speaking in foreign language]
01:06:42 [gentle music]
01:06:44 [crying]
01:06:54 [speaking in foreign language]
01:07:07 [gentle music]
01:07:09 [speaking in foreign language]
01:07:16 [gunshot]
01:07:29 [speaking in foreign language]
01:07:33 [gentle music]
01:07:35 [speaking in foreign language]
01:07:39 [speaking in foreign language]
01:07:43 [speaking in foreign language]
01:07:47 [speaking in foreign language]
01:07:55 [speaking in foreign language]
01:08:09 [gentle music]
01:08:11 [speaking in foreign language]
01:08:21 [speaking in foreign language]
01:08:25 [speaking in foreign language]
01:08:29 [gentle music]
01:08:31 [speaking in foreign language]
01:08:35 [speaking in foreign language]
01:08:39 [gentle music]
01:08:42 [speaking in foreign language]
01:08:49 [gentle music]
01:08:52 [speaking in foreign language]
01:09:04 [gentle music]
01:09:07 [speaking in foreign language]
01:09:17 [gunshot]
01:09:20 [gentle music]
01:09:33 [speaking in foreign language]
01:09:37 [gentle music]
01:09:49 [phone ringing]
01:09:53 [speaking in foreign language]
01:09:58 [gentle music]
01:10:00 [dramatic music]
01:10:18 [dramatic music]
01:10:21 [speaking in foreign language]
01:10:40 [dramatic music]
01:10:47 [speaking in foreign language]
01:10:51 [speaking in foreign language]
01:10:55 [speaking in foreign language]
01:10:58 [speaking in foreign language]
01:11:02 [speaking in foreign language]
01:11:06 [speaking in foreign language]
01:11:10 [kissing]
01:11:15 [speaking in foreign language]
01:11:33 [gentle music]
01:11:36 [speaking in foreign language]
01:11:43 [gentle music]
01:11:47 [dramatic music]
01:11:50 [gentle music]
01:12:17 [doorbell ringing]
01:12:20 [doorbell ringing]
01:12:22 [speaking in foreign language]
01:12:26 [door slamming]
01:12:29 [speaking in foreign language]
01:12:34 [speaking in foreign language]
01:12:38 [speaking in foreign language]
01:12:43 [speaking in foreign language]
01:12:47 [speaking in foreign language]
01:12:52 [speaking in foreign language]
01:12:57 [speaking in foreign language]
01:13:01 [speaking in foreign language]
01:13:04 [speaking in foreign language]
01:13:08 [speaking in foreign language]
01:13:12 [speaking in foreign language]
01:13:16 [speaking in foreign language]
01:13:20 [speaking in foreign language]
01:13:25 [laughing]
01:13:27 [speaking in foreign language]
01:13:31 [speaking in foreign language]
01:13:35 [speaking in foreign language]
01:13:39 [door slamming]
01:13:57 [rain pattering]
01:13:59 [rain pattering]
01:14:02 [door slamming]
01:14:09 [speaking in foreign language]
01:14:28 [gentle music]
01:14:30 [speaking in foreign language]
01:14:34 [gentle music]
01:14:37 [speaking in foreign language]
01:14:41 [gentle music]
01:14:43 [speaking in foreign language]
01:14:47 [speaking in foreign language]
01:14:51 [speaking in foreign language]
01:14:55 [speaking in foreign language]
01:14:59 [speaking in foreign language]
01:15:03 [speaking in foreign language]
01:15:07 [speaking in foreign language]
01:15:11 [sniffling]
01:15:13 [speaking in foreign language]
01:15:17 [speaking in foreign language]
01:15:21 [speaking in foreign language]
01:15:25 [speaking in foreign language]
01:15:29 [speaking in foreign language]
01:15:33 [speaking in foreign language]
01:15:37 [sniffling]
01:15:42 [speaking in foreign language]
01:15:46 [sniffling]
01:15:54 [speaking in foreign language]
01:16:00 [speaking in foreign language]
01:16:04 [sniffling]
01:16:10 [speaking in foreign language]
01:16:18 [speaking in foreign language]
01:16:22 [speaking in foreign language]
01:16:27 [speaking in foreign language]
01:16:32 [speaking in foreign language]
01:16:37 [speaking in foreign language]
01:16:42 [speaking in foreign language]
01:16:47 [speaking in foreign language]
01:16:51 [speaking in foreign language]
01:16:56 [speaking in foreign language]
01:17:00 [speaking in foreign language]
01:17:03 [speaking in foreign language]
01:17:07 [speaking in foreign language]
01:17:12 [speaking in foreign language]
01:17:16 [speaking in foreign language]
01:17:21 [speaking in foreign language]
01:17:26 [speaking in foreign language]
01:17:30 [speaking in foreign language]
01:17:57 [phone ringing]
01:18:00 [phone ringing]
01:18:08 [speaking in foreign language]
01:18:21 [phone ringing]
01:18:24 [speaking in foreign language]
01:18:40 [speaking in foreign language]
01:18:45 [speaking in foreign language]
01:18:49 [speaking in foreign language]
01:18:54 [speaking in foreign language]
01:18:59 [speaking in foreign language]
01:19:03 [speaking in foreign language]
01:19:07 [speaking in foreign language]
01:19:11 [speaking in foreign language]
01:19:15 [speaking in foreign language]
01:19:19 [speaking in foreign language]
01:19:23 [speaking in foreign language]
01:19:27 [speaking in foreign language]
01:19:31 [speaking in foreign language]
01:19:36 [speaking in foreign language]
01:19:40 [speaking in foreign language]
01:19:45 [speaking in foreign language]
01:19:50 [speaking in foreign language]
01:19:55 [speaking in foreign language]
01:19:59 [speaking in foreign language]
01:20:03 [speaking in foreign language]
01:20:07 [speaking in foreign language]
01:20:11 [somber music]
01:20:37 [speaking in foreign language]
01:20:41 [phone ringing]
01:21:05 [speaking in foreign language]
01:21:10 [speaking in foreign language]
01:21:15 [speaking in foreign language]
01:21:20 [speaking in foreign language]
01:21:46 [dramatic music]
01:21:49 [speaking in foreign language]
01:21:55 [speaking in foreign language]
01:21:59 [speaking in foreign language]
01:22:03 [dramatic music]
01:22:25 [dramatic music]
01:22:28 [speaking in foreign language]
01:22:36 [somber music]
01:22:46 [dramatic music]
01:22:49 [knocking on door]
01:22:58 [dramatic music]
01:23:02 [speaking in foreign language]
01:23:14 [dramatic music]
01:23:42 [speaking in foreign language]
01:23:46 [door slams]
01:24:09 [speaking in foreign language]
01:24:13 [dramatic music]
01:24:16 [speaking in foreign language]
01:24:25 [dramatic music]
01:24:33 [dramatic music]
01:24:36 [speaking in foreign language]
01:24:41 [speaking in foreign language]
01:25:01 [dramatic music]
01:25:04 [speaking in foreign language]
01:25:09 [speaking in foreign language]
01:25:13 [speaking in foreign language]
01:25:17 [dramatic music]
01:25:20 [speaking in foreign language]
01:25:24 [speaking in foreign language]
01:25:29 [speaking in foreign language]
01:25:57 [dramatic music]
01:26:00 [speaking in foreign language]
01:26:04 [dramatic music]
01:26:07 [speaking in foreign language]
01:26:11 [dramatic music]
01:26:14 [speaking in foreign language]
01:26:18 [speaking in foreign language]
01:26:22 [dramatic music]
01:26:25 [speaking in foreign language]
01:26:29 [dramatic music]
01:26:48 [birds chirping]
01:26:51 [dramatic music]
01:26:54 [speaking in foreign language]
01:26:58 [dramatic music]
01:27:01 [speaking in foreign language]
01:27:05 [dramatic music]
01:27:08 [speaking in foreign language]
01:27:12 [dramatic music]
01:27:15 [speaking in foreign language]
01:27:19 [speaking in foreign language]
01:27:23 [speaking in foreign language]
01:27:36 [speaking in foreign language]
01:27:40 [speaking in foreign language]
01:27:45 [speaking in foreign language]
01:27:52 [dramatic music]
01:27:55 [speaking in foreign language]
01:27:59 [speaking in foreign language]
01:28:04 [speaking in foreign language]
01:28:08 [dramatic music]
01:28:14 [speaking in foreign language]
01:28:18 [speaking in foreign language]
01:28:27 [speaking in foreign language]
01:28:31 [dramatic music]
01:28:34 [speaking in foreign language]
01:28:39 [dramatic music]
01:28:42 [speaking in foreign language]
01:28:47 [speaking in foreign language]
01:28:51 [dramatic music]
01:29:16 [speaking in foreign language]
01:29:44 [dramatic music]
01:29:47 [speaking in foreign language]
01:29:51 [speaking in foreign language]
01:30:14 [dramatic music]
01:30:17 [speaking in foreign language]
01:30:22 [speaking in foreign language]
01:30:27 [speaking in foreign language]
01:30:31 [dramatic music]
01:30:34 [speaking in foreign language]
01:30:38 [speaking in foreign language]
01:30:43 [speaking in foreign language]
01:30:48 [speaking in foreign language]
01:30:52 [dramatic music]
01:30:55 [speaking in foreign language]
01:30:59 [dramatic music]
01:31:20 [speaking in foreign language]
01:31:25 [speaking in foreign language]
01:31:30 [speaking in foreign language]
01:31:34 [dramatic music]
01:31:59 [dramatic music]
01:32:02 [door opening]
01:32:05 [door closing]
01:32:27 [door opening]
01:32:30 [dramatic music]
01:32:33 [upbeat music]
01:32:41 ♪ ♪
01:32:46 ♪ ♪
01:32:51 ♪ ♪
01:33:05 [car door closing]
01:33:14 [speaking in foreign language]
01:33:18 [phone ringing]
01:33:34 [speaking in foreign language]
01:33:41 [phone ringing]
01:33:44 [speaking in foreign language]
01:33:49 [speaking in foreign language]
01:33:54 [speaking in foreign language]
01:33:59 [speaking in foreign language]
01:34:03 [speaking in foreign language]
01:34:07 [speaking in foreign language]
01:34:12 [speaking in foreign language]
01:34:16 [speaking in foreign language]
01:34:20 [speaking in foreign language]
01:34:25 [dramatic music]
01:34:28 ♪ ♪
01:34:35 [speaking in foreign language]
01:34:39 [speaking in foreign language]
01:34:43 [speaking in foreign language]
01:34:47 [speaking in foreign language]
01:34:51 [speaking in foreign language]
01:34:55 [dramatic music]
01:34:58 ♪ ♪
01:35:05 [car door closing]
01:35:11 [birds chirping]
01:35:14 [speaking in foreign language]
01:35:27 [speaking in foreign language]
01:35:32 [speaking in foreign language]
01:35:58 [soft music]
01:36:01 [speaking in foreign language]
01:36:05 [dramatic music]
01:36:26 ♪ ♪
01:36:33 [speaking in foreign language]
01:36:37 [phone ringing]
01:36:40 [speaking in foreign language]
01:36:44 [dramatic music]
01:36:47 [speaking in foreign language]
01:36:51 [speaking in foreign language]
01:36:55 [speaking in foreign language]
01:36:59 [speaking in foreign language]
01:37:03 [speaking in foreign language]
01:37:08 [speaking in foreign language]
01:37:13 [speaking in foreign language]
01:37:17 [speaking in foreign language]
01:37:22 [speaking in foreign language]
01:37:26 [speaking in foreign language]
01:37:31 [soft music]
01:37:34 [speaking in foreign language]
01:37:38 [speaking in foreign language]
01:37:42 [speaking in foreign language]
01:37:47 [soft music]
01:37:50 [speaking in foreign language]
01:37:54 [speaking in foreign language]
01:37:59 [speaking in foreign language]
01:38:27 [door slams]
01:38:30 [speaking in foreign language]
01:38:34 [speaking in foreign language]
01:38:38 [speaking in foreign language]
01:38:43 [speaking in foreign language]
01:38:47 [speaking in foreign language]
01:38:51 [speaking in foreign language]
01:38:55 [door slams]
01:38:58 [speaking in foreign language]
01:39:02 [soft music]
01:39:15 [speaking in foreign language]
01:39:19 [soft music]
01:39:22 [speaking in foreign language]
01:39:26 [soft music]
01:39:48 [speaking in foreign language]
01:39:53 [speaking in foreign language]
01:39:57 [soft music]
01:40:00 [speaking in foreign language]
01:40:04 [speaking in foreign language]
01:40:09 [soft music]
01:40:37 [engine rumbles]
01:40:40 [speaking in foreign language]
01:40:52 [speaking in foreign language]
01:40:56 [speaking in foreign language]
01:41:00 [speaking in foreign language]
01:41:05 [speaking in foreign language]
01:41:10 [speaking in foreign language]
01:41:15 [birds chirping]
01:41:18 [birds chirping]
01:41:21 [speaking in foreign language]
01:41:25 [speaking in foreign language]
01:41:30 [speaking in foreign language]
01:41:34 [speaking in foreign language]
01:41:39 [speaking in foreign language]
01:41:43 [speaking in foreign language]
01:41:47 [speaking in foreign language]
01:41:52 [speaking in foreign language]
01:42:20 [soft music]
01:42:23 [speaking in foreign language]
01:42:29 [speaking in foreign language]
01:42:44 [speaking in foreign language]
01:42:48 [speaking in foreign language]
01:42:53 [soft music]
01:42:56 [speaking in foreign language]
01:43:01 [speaking in foreign language]
01:43:06 [speaking in foreign language]
01:43:11 [speaking in foreign language]
01:43:16 [speaking in foreign language]
01:43:20 [speaking in foreign language]
01:43:24 [speaking in foreign language]
01:43:28 [soft music]
01:43:52 [speaking in foreign language]
01:43:56 [soft music]
01:43:59 [speaking in foreign language]
01:44:10 [speaking in foreign language]
01:44:15 [soft music]
01:44:18 [speaking in foreign language]
01:44:22 [speaking in foreign language]
01:44:27 [speaking in foreign language]
01:44:31 [speaking in foreign language]
01:44:35 [speaking in foreign language]
01:44:39 [speaking in foreign language]
01:44:43 [speaking in foreign language]
01:44:47 [speaking in foreign language]
01:44:52 [speaking in foreign language]
01:44:57 [speaking in foreign language]
01:45:02 [speaking in foreign language]
01:45:06 [speaking in foreign language]
01:45:11 [speaking in foreign language]
01:45:16 [speaking in foreign language]
01:45:21 [speaking in foreign language]
01:45:26 [speaking in foreign language]
01:45:30 [speaking in foreign language]
01:45:34 [speaking in foreign language]
01:45:39 [speaking in foreign language]
01:45:43 [speaking in foreign language]
01:45:48 [speaking in foreign language]
01:45:53 [dramatic music]
01:45:56 [speaking in foreign language]
01:46:00 [speaking in foreign language]
01:46:04 [speaking in foreign language]
01:46:09 [speaking in foreign language]
01:46:13 [speaking in foreign language]
01:46:17 [speaking in foreign language]
01:46:22 [speaking in foreign language]
01:46:27 [speaking in foreign language]
01:46:32 [speaking in foreign language]
01:46:36 [speaking in foreign language]
01:46:41 [speaking in foreign language]
01:46:46 [speaking in foreign language]
01:46:51 [speaking in foreign language]
01:46:56 [speaking in foreign language]
01:47:00 [dramatic music]
01:47:23 [speaking in foreign language]
01:47:28 [dramatic music]
01:47:31 [speaking in foreign language]
01:47:35 [speaking in foreign language]
01:47:39 [speaking in foreign language]
01:47:43 [dramatic music]
01:47:56 [speaking in foreign language]
01:48:01 [speaking in foreign language]
01:48:06 [speaking in foreign language]
01:48:10 [dramatic music]
01:48:22 [speaking in foreign language]
01:48:27 [dramatic music]
01:48:30 [speaking in foreign language]
01:48:34 [dramatic music]
01:48:37 [speaking in foreign language]
01:48:41 [speaking in foreign language]
01:48:46 [speaking in foreign language]
01:48:51 [speaking in foreign language]
01:48:56 [dramatic music]
01:48:59 [speaking in foreign language]
01:49:03 [speaking in foreign language]
01:49:08 [speaking in foreign language]
01:49:13 [dramatic music]
01:49:16 [speaking in foreign language]
01:49:38 [dramatic music]
01:49:41 [clock ticking]
01:49:44 [speaking in foreign language]
01:50:05 [dramatic music]
01:50:08 [speaking in foreign language]
01:50:23 [speaking in foreign language]
01:50:28 [dramatic music]
01:50:31 [speaking in foreign language]
01:50:35 [speaking in foreign language]
01:50:40 [speaking in foreign language]
01:50:45 [speaking in foreign language]
01:50:49 [speaking in foreign language]
01:50:53 [speaking in foreign language]
01:50:58 [speaking in foreign language]
01:51:03 [dramatic music]
01:51:06 [speaking in foreign language]
01:51:10 [speaking in foreign language]
01:51:15 [dramatic music]
01:51:18 [speaking in foreign language]
01:51:42 [dramatic music]
01:51:45 [speaking in foreign language]
01:51:52 [dramatic music]
01:52:04 [speaking in foreign language]
01:52:09 [dramatic music]
01:52:12 [speaking in foreign language]
01:52:18 [dramatic music]
01:52:28 [speaking in foreign language]
01:52:34 [dramatic music]
01:52:37 [door clicking]
01:52:53 [dramatic music]
01:52:56 [door clacking]
01:52:59 [dramatic music]
01:53:03 [speaking in foreign language]
01:53:08 [speaking in foreign language]
01:53:13 [dramatic music]
01:53:16 [speaking in foreign language]
01:53:21 [dramatic music]
01:53:24 [speaking in foreign language]
01:53:47 [dramatic music]
01:53:50 [speaking in foreign language]
01:53:55 [dramatic music]
01:54:13 [speaking in foreign language]
01:54:17 [speaking in foreign language]
01:54:22 [speaking in foreign language]
01:54:26 [speaking in foreign language]
01:54:30 [dramatic music]
01:54:33 [speaking in foreign language]
01:54:37 [speaking in foreign language]
01:54:41 [dramatic music]
01:54:44 [speaking in foreign language]
01:55:03 [dramatic music]
01:55:06 [speaking in foreign language]
01:55:11 [dramatic music]
01:55:31 [speaking in foreign language]
01:55:36 [dramatic music]
01:55:39 [speaking in foreign language]
01:55:44 [dramatic music]
01:55:47 [speaking in foreign language]
01:55:51 [gun cocks]
01:56:09 [speaking in foreign language]
01:56:13 [speaking in foreign language]
01:56:18 [dramatic music]
01:56:21 [speaking in foreign language]
01:56:25 [dramatic music]
01:56:30 [speaking in foreign language]
01:56:37 [dramatic music]
01:56:41 [speaking in foreign language]
01:56:46 [dramatic music]
01:56:49 [speaking in foreign language]
01:56:53 [gun fires]
01:57:08 [gentle music]
01:57:14 [dramatic music]
01:57:17 [gun fires]
01:57:24 [dramatic music]
01:57:27 [gun fires]
01:57:36 [dramatic music]
01:57:40 [dramatic music]
01:57:43 [gun fires]
01:57:55 [dramatic music]
01:57:59 [gun fires]
01:58:01 [dramatic music]
01:58:04 [gun fires]
01:58:14 [dramatic music]
01:58:17 [dramatic music]
01:58:20 [gentle music]
01:58:36 [gentle music]
01:58:39 [gentle music]
01:58:45 [speaking in foreign language]
01:58:58 [speaking in foreign language]
01:59:03 [speaking in foreign language]
01:59:08 [speaking in foreign language]
01:59:12 [gentle music]
01:59:24 [speaking in foreign language]
01:59:29 [gentle music]
01:59:34 [speaking in foreign language]
01:59:38 [gentle music]
01:59:42 [speaking in foreign language]
01:59:46 [gentle music]
01:59:50 [speaking in foreign language]
01:59:57 [speaking in foreign language]
02:00:03 [gentle music]
02:00:06 [speaking in foreign language]
02:00:25 [gentle music]
02:00:32 [speaking in foreign language]
02:00:36 [gentle music]
02:00:39 [speaking in foreign language]
02:00:45 [gentle music]
02:00:51 [speaking in foreign language]
02:00:57 [gentle music]
02:01:00 [speaking in foreign language]
02:01:04 [dramatic music]
02:01:11 [speaking in foreign language]
02:01:23 [dramatic music]
02:01:26 [speaking in foreign language]
02:01:31 [speaking in foreign language]
02:01:36 [speaking in foreign language]
02:01:41 [dramatic music]
02:01:44 [speaking in foreign language]
02:01:49 [dramatic music]
02:01:52 [speaking in foreign language]
02:01:57 [speaking in foreign language]
02:02:01 [dramatic music]
02:02:04 [speaking in foreign language]
02:02:09 [speaking in foreign language]
02:02:13 [speaking in foreign language]
02:02:36 [dramatic music]
02:02:39 [speaking in foreign language]
02:02:53 [dramatic music]
02:02:56 [speaking in foreign language]
02:03:01 [dramatic music]
02:03:07 [dramatic music]
02:03:11 [gentle music]
02:03:15 [horse hooves clopping]
02:03:18 [gentle music]
02:03:21 [speaking in foreign language]
02:03:26 [speaking in foreign language]
02:03:54 [gentle music]
02:03:57 [speaking in foreign language]
02:04:02 [speaking in foreign language]
02:04:28 [gentle music]
02:04:31 [horse hooves clopping]
02:04:34 [gentle music]
02:04:37 [horse hooves clopping]
02:04:40 [gentle music]
02:04:43 [speaking in foreign language]
02:04:47 [gentle music]
02:04:50 [speaking in foreign language]
02:04:53 [gentle music]
02:04:56 [speaking in foreign language]
02:05:00 [gentle music]
02:05:03 [speaking in foreign language]
02:05:07 [gentle music]
02:05:10 [speaking in foreign language]
02:05:14 [gentle music]
02:05:17 [speaking in foreign language]
02:05:21 [gentle music]
02:05:24 [speaking in foreign language]
02:05:28 [speaking in foreign language]
02:05:32 [gentle music]
02:05:35 [speaking in foreign language]
02:05:38 [gentle music]
02:05:41 [speaking in foreign language]
02:05:44 [gentle music]
02:05:47 [speaking in foreign language]
02:05:50 [gentle music]
02:05:53 [speaking in foreign language]
02:05:57 [gentle music]
02:06:00 [birds chirping]
02:06:03 [speaking in foreign language]
02:06:06 [gentle music]
02:06:09 [speaking in foreign language]
02:06:13 [gentle music]
02:06:16 [speaking in foreign language]
02:06:20 [gentle music]
02:06:23 [speaking in foreign language]
02:06:27 [gentle music]
02:06:30 [speaking in foreign language]
02:06:33 [gentle music]
02:06:36 [speaking in foreign language]
02:06:39 [gentle music]
02:06:42 [speaking in foreign language]
02:06:45 [gentle music]
02:06:48 [birds chirping]
02:06:51 [gentle music]
02:06:54 [speaking in foreign language]
02:06:57 [gentle music]
02:07:00 [speaking in foreign language]
02:07:03 [gentle music]
02:07:06 [speaking in foreign language]
02:07:09 [gentle music]
02:07:12 [speaking in foreign language]
02:07:15 [gentle music]
02:07:18 [speaking in foreign language]
02:07:21 [gentle music]
02:07:24 [speaking in foreign language]
02:07:27 [gentle music]
02:07:30 [speaking in foreign language]
02:07:33 [gentle music]
02:07:36 [speaking in foreign language]
02:07:39 [gentle music]
02:07:42 [speaking in foreign language]
02:07:45 [gentle music]
02:07:48 [speaking in foreign language]
02:07:51 [gentle music]
02:07:54 [speaking in foreign language]
02:07:57 [gentle music]
02:08:00 [speaking in foreign language]
02:08:03 [gentle music]
02:08:06 [speaking in foreign language]
02:08:09 [gentle music]
02:08:12 [speaking in foreign language]
02:08:15 [gentle music]
02:08:18 [speaking in foreign language]
02:08:21 [gentle music]
02:08:24 [gentle music]
02:08:27 [gentle music]

Recommended