• last year
Transcript
00:00:00 ستكون مفتوح
00:00:02 (موسيقى)
00:00:25 (موسيقى)
00:00:48 (موسيقى)
00:01:03 (موسيقى)
00:01:29 (موسيقى)
00:01:58 (موسيقى)
00:02:27 (موسيقى)
00:02:40 (موسيقى)
00:02:56 (موسيقى)
00:03:25 (مصدر قطار)
00:03:26 (مصدر قطار)
00:03:53 (مصدر قطار)
00:04:19 (مصدر قطار)
00:04:21 هل تعلمون من أنا؟
00:04:24 أعطوني الهاتف
00:04:26 فقط أعطوني الهاتف
00:04:27 سأجعلكم تركوا المسار
00:04:29 لا تتردد
00:04:30 هذا الأمر
00:04:32 لقد أدى إلى الوسط
00:04:34 على أي حال، سأعطي النار المفتوحة
00:04:37 لباي تراثين
00:04:38 ما الأمر الضخم؟
00:04:39 لباي تراثين
00:04:41 لم يطلبوا منهم أن يتركوا المسار
00:04:43 هذا مستحيل
00:04:45 الآن
00:04:48 أين هذه النار؟
00:04:49 لقد دخلوا المدينة المتحدة في حنغو
00:04:51 أعتقد أن هذه النار
00:04:54 كانت تجنبتهم إلى المصر
00:04:56 على أي حال، سأتعامل بأمورهم
00:04:59 أرسلني
00:05:01 ماذا تريد؟
00:05:06 أعتقد أنه يجب أن أتعامل بها
00:05:17 وأخذها إلى حنغو بجهود خاصة
00:05:20 هل تأمل أن تكون مخطئة؟
00:05:23 ماذا لو أخذتها؟
00:05:25 كيف سأتعامل بها؟
00:05:27 أتخذها وأتركها وحدي
00:05:34 لكنها هي مدرسة
00:05:39 إن كانت تريد أن تقاتلني، فهي هي
00:05:42 أعلم
00:05:46 لذلك أعطيتها المهمة
00:05:48 أردت أن تقاتلها؟
00:05:50 تفكر في ذلك
00:05:51 قامت الحكومة بمساعدةها بكل تأكيد
00:05:54 وقامت بإعطاءها بأسلحة عظيمة
00:05:56 وذلك أخذتها
00:05:58 وقتلت أصحابي المدرسة المتحدة في حنغو
00:06:01 الآن، لا يوجد مجموعة من الحكومة في حنغو
00:06:04 لا يوجد أي مكان
00:06:05 أترك المسؤولية
00:06:06 هذا هو طريقي
00:06:07 أخرج
00:06:09 نعم
00:06:11 أتمنى أن تكون قادرة على التعامل معي
00:06:13 أتمنى ذلك
00:06:15 أتمنى ذلك
00:06:17 أتمنى ذلك
00:06:19 أتمنى ذلك
00:06:21 أتمنى ذلك
00:06:23 أتمنى ذلك
00:06:25 أتمنى ذلك
00:06:27 أتمنى ذلك
00:06:29 أتمنى ذلك
00:06:31 أتمنى ذلك
00:06:33 أتمنى ذلك
00:06:35 أتمنى ذلك
00:06:37 أتمنى ذلك
00:06:40 أتمنى ذلك
00:06:41 أتمنى ذلك
00:06:43 أتمنى ذلك
00:06:45 [موسيقى]
00:06:47 [موسيقى]
00:06:48 [موسيقى]
00:07:06 [موسيقى]
00:07:07 [موسيقى]
00:07:08 ماذا تفعل بكفك النار؟
00:07:22 ماذا؟
00:07:23 أردت أن أبقى لحظة
00:07:27 لكن، ماذا تفعل هنا؟
00:07:31 لماذا تجلس هنا؟
00:07:33 هل تريد شيئاً لأشرب؟
00:07:34 لا، فقط أردت أن أتركك لحظة
00:07:36 لقد تحضرنا المستشفى
00:07:50 ولكن، أتصلت بمستشفى قبل
00:07:53 وقال أن أحدهم قد أسلح بمال المستشفى
00:07:55 هذا...
00:07:59 لا يجب أن أعطيكه
00:08:02 لا يجب أن أعطيكه
00:08:03 لقد أرسلته لأجل الوصول إلى المستشفى
00:08:05 أنا مغلقاً
00:08:08 مرحباً، سيدة أمي
00:08:12 هل كنت هنا؟
00:08:14 لماذا تغلق النار؟
00:08:17 نعم، سيدة أمي
00:08:19 سيدة أمي، هذا مجرد عمل
00:08:22 لم يتم تسليمك إلى المستشفى بشكل عادل
00:08:24 وليس مرة أو ثانية
00:08:26 هل أجب أن أحصل على المستشفى كل مرة؟
00:08:28 لا يمكن ذلك
00:08:30 ماذا؟ لا يمكن ذلك
00:08:32 أعلم أنك أرسلت كل الموظف لك
00:08:36 لقد قمت بإدخال المال
00:08:39 يجب أن أتفقد المال في المستشفى
00:08:42 لذلك سأقوم بذلك قليلاً
00:08:44 حسناً، سأذهب إلى المستشفى وأبحث عنك
00:08:49 مرحباً
00:08:53 يوجد الكثير من الناس الذين يقدمون المال
00:08:59 سوان
00:09:00 لا تقلق علينا
00:09:05 هل تعرف ماذا أقول؟
00:09:08 لا أعرف
00:09:10 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:12 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:14 ماذا؟
00:09:38 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:40 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:48 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:51 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:54 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:09:57 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:10:00 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:10:03 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:10:07 أتمنى أن لا يكون هناك أي أحد هنا
00:10:09 يوداي
00:10:21 اتفقنا على المعلومات المتعلقة بمهمة المهمة
00:10:24 وإذا حدث شيئاً
00:10:25 لا تستخدمي كاتوباك أو ميتيا
00:10:27 اتفقنا على المعلومات المتعلقة بمهمة المهمة
00:10:28 حسنا
00:10:29 لا يوجد فريق يساعدك
00:10:30 عليك فقط أن تفعلها
00:10:32 حسنا
00:10:34 هذا شيئ خطير جداً
00:10:36 قد يموت
00:10:37 حسنا
00:10:39 ستبدأ الأمتحان لكم في المنطقة
00:11:01 فقط تحمي الأمر الذي سترونه
00:11:05 أهلاً بك يا سينجيرو
00:11:08 أهلاً بك أيها المدير
00:11:10 كيف هي الوضع في المنطقة الآن؟
00:11:12 لا يزال في مكانها
00:11:14 المكان يصبح أصغر
00:11:16 ماذا يحدث؟
00:11:17 لدي شيئ أسألك عنه بشكل غير عام
00:11:21 هذا حالة جداً أساسية
00:11:28 هل ستساعدني؟
00:11:31 هذا أمر أساسي
00:11:34 ويمكن أن يتم حماية المنطقة
00:11:36 سنقوم بمساعدتك
00:11:39 هذا أمر طبيعي
00:11:41 سأحضر لك موضوع من المنطقة الروسية
00:11:48 حسنا
00:11:59 سأخبرك بمكان مكتب المنطقة
00:12:01 أخبرني أن تأتي إلى هنا
00:12:03 هل يمكنني أن أثق؟
00:12:04 من ستثق إلا أنا؟
00:12:08 نحن نعيش حتى نموت
00:12:12 مهلاً
00:12:14 ما هذا؟
00:12:16 هذا هو سماعات
00:12:20 هل تخططين حقاً؟
00:12:22 إنه موضوع عملية
00:12:25 أتركه
00:12:27 هذا سعره 300 ألف
00:12:47 لأنه مجرد أشياء فارغة
00:12:48 لا يمكنني أن أدفعه
00:12:49 أنا أتيت لأدفعه لأشياء فارغة
00:12:52 لأدفعه لأشياء فارغة
00:12:54 ماذا؟
00:12:55 آه، هل أنته؟
00:12:59 سعره 500 ألف
00:13:02 ماذا؟
00:13:03 لكن
00:13:06 لقد دفعته لك المنطقة المنطقة الأخيرة
00:13:09 وكان يتصلني بشخص غريب
00:13:11 وكان يتصلني بشخص غريب
00:13:14 هل أنت من المنطقة التي تعمل؟
00:13:16 هل أنت من المنطقة التي تعمل؟
00:13:18 سعره 200 ألف
00:13:20 سأعود لك بمال
00:13:24 فقط أعطني المال
00:13:25 فقط أعطني المال
00:13:26 لن يحدث شيئاً
00:13:27 حسناً
00:13:28 سأعطيك المال
00:13:30 هل أنت بخير؟
00:13:42 هل أنت بخير؟
00:13:43 هل أنت بخير؟
00:13:44 هل أنت بخير؟
00:13:45 هل أنت بخير؟
00:13:46 هل أنت بخير؟
00:13:47 هل أنت بخير؟
00:13:48 هل أنت بخير؟
00:13:49 هل أنت بخير؟
00:13:50 هل أنت بخير؟
00:13:51 هل أنت بخير؟
00:13:52 هل أنت بخير؟
00:13:53 هل أنت بخير؟
00:13:54 هل أنت بخير؟
00:13:55 هل أنت بخير؟
00:13:56 هل أنت بخير؟
00:13:57 هل أنت بخير؟
00:13:58 هل أنت بخير؟
00:13:59 هل أنت بخير؟
00:14:00 هل أنت بخير؟
00:14:01 هل أنت بخير؟
00:14:02 هل أنت بخير؟
00:14:03 هل أنت بخير؟
00:14:04 لماذا لا يأتي؟
00:14:06 لقد أخذتها
00:14:10 هل يجب أن أقوم بإرسالها؟
00:14:21 أتمنى أن تكوني مستعدة
00:14:27 أتمنى أن تكوني مستعدة
00:14:28 لأساعدك
00:14:30 لأساعدك
00:14:31 لأساعدك
00:14:32 لأساعدك
00:14:33 حسنا
00:14:35 أهلا بك
00:14:47 أجلس هنا
00:14:49 نعم
00:14:50 أهلا بك
00:14:59 أهلا بك
00:15:01 لكن
00:15:09 لماذا هنا؟
00:15:12 هل أخي أخطط؟
00:15:13 أم أنه يتوقف؟
00:15:15 هل أتصل بهم؟
00:15:18 ماذا؟
00:15:21 أعتقد أنه قد أخبرنا عنه
00:15:23 أهلا بك
00:15:26 أتعرف بشركتي؟
00:15:28 أعرف بشركتي
00:15:32 لكن لا أعرف أسمي
00:15:34 أتمنى ذلك
00:15:38 ماذا سمعتم في المساء؟
00:15:42 أردت أن أستخدم المكان
00:15:45 وأن أخفض الأشياء
00:15:47 لا يجب أن تفعل ذلك
00:15:50 لأني لم أأتي لأقتل
00:15:52 يجب أن أحصل على المعلومات
00:15:54 ثم أن أجعل الشرطة تحلل
00:15:56 إقتراب؟
00:15:58 سأشتريك بمال
00:15:59 أعتقد أنك تخطط
00:16:01 أعتقد؟
00:16:05 لا
00:16:08 أنا لست من يعمل
00:16:11 إذا لم أعطيك المال
00:16:14 هل أعطيك 1000$؟
00:16:19 لا
00:16:20 لأنك أحضرت المال بسرعة
00:16:22 سأحصل على المال
00:16:24 لا يزال المال بسرعة
00:16:25 لا
00:16:26 لا بأس
00:16:27 إسمك سوان أليس كذلك؟
00:16:36 نعم
00:16:37 لذلك يجب أن أكون عمي
00:16:40 أدعوك سيدي؟
00:16:42 لا بأس
00:16:44 يمكنني أن أدعوك سيدي
00:16:46 نعم سيدي
00:16:49 وماذا يدعى؟
00:16:51 يدعى يوداهي
00:16:53 يمكنك أن تقولي بسهولة
00:16:55 لأنك عمي
00:16:57 حسنا يوداهي
00:16:58 لكن
00:16:59 أعتقد أنك لم تسمعي بشكل جيد
00:17:01 ماذا أفعل
00:17:03 أين غرفة التحديث؟
00:17:07 غرفة التحديث
00:17:09 هذه
00:17:10 أتعلمني بأنني سأقوم بمكتوبة كل شيئ هنا؟
00:17:15 لماذا؟
00:17:16 لا يمكنني أن أقوم بمكتوبة كل شيئ هنا
00:17:18 لا يوجد أحد لأتي
00:17:20 هل يمكنني أن أترك كل هذا؟
00:17:36 لا
00:17:39 يا لها من
00:17:40 أتمنى أن أحصل على صينة
00:17:47 هل لديك صينة؟
00:17:49 أعطني
00:17:50 لحظة
00:17:51 هل تحب ذلك؟
00:17:57 لا
00:17:59 هذا مجرد أشياء مجرد أشياء
00:18:01 لا تقلق
00:18:03 هذا هو مهندسنا
00:18:13 مهندسة S1 Chemicals
00:18:14 هي مجموعة منتجة في شرق الوطن
00:18:16 سيد
00:18:21 أعطني رقم 3
00:18:23 أعطني رقم 3
00:18:24 رقم 3؟
00:18:26 نعم شكرا
00:18:29 أسف
00:18:30 إذهبوا
00:18:31 نعم
00:18:32 أعطني رقم 3
00:18:35 لا يمكنني أن أحفظه
00:18:41 إنه مهندس في المنطقة
00:18:43 لا يمكنك أن تحفظه
00:18:44 من قال هذا الشخص؟
00:18:51 هذا هو
00:18:52 الرئيس الذي يحفظ كيتوسان
00:18:55 كيتوسان؟
00:18:56 هو الرئيس الذي يحفظ سلسلة سلسلة سلسلة
00:18:59 هيتوريو هيتوريو
00:19:01 لقد أصبحت أصابت بأمر
00:19:03 على أي حال
00:19:04 في هذه المكانية
00:19:05 في مرات قبل
00:19:06 أصبحت كثيرا من المال
00:19:08 أعطني رقم 3
00:19:09 أهلا بكم
00:19:13 لماذا أتيت؟
00:19:14 لأنه لم يكن لديه حيوان
00:19:16 حسنا
00:19:17 أجل، أجل، أجل
00:19:18 أجل، أجل، أجل
00:19:19 ماذا تفعل؟
00:19:25 هذا الشخص
00:19:29 لديه عادة سلسلة سلسلة
00:19:31 هذا خطأ الرئيس
00:19:35 سيدة كيم، أرجوك أن تجعلني أحضر لكيكو فاني
00:19:38 أنا أحضر لكيكو فاني
00:19:40 أنا أيضا
00:19:41 لأنه أحضر الكثير من الماء
00:19:43 سيدة كيم
00:19:45 أين هو الكيكو فاني؟
00:19:49 أجل، أجل
00:19:50 ما هو إسم الشخص الذي يجب أن أجده؟
00:20:01 دورو
00:20:02 دورو؟
00:20:03 إنه إسم المدن
00:20:05 دورو
00:20:06 هل هو كيكو فاني؟
00:20:07 أجل، أجل
00:20:08 لا، هذا الشيء
00:20:13 هناك مجموعة تجد الأشياء المتحدة
00:20:16 سأعطيك هذا
00:20:19 نحن مجموعة متحدة
00:20:24 إذن، أرجوك
00:20:30 لا تقلق
00:20:31 أتعب؟
00:20:32 أعلم
00:20:37 هل تجده أيضا؟
00:20:42 لقد دخلت، لذا أجب أن أفعل
00:20:44 يمكنني أن أستمر الأمر الآن، أليس كذلك؟
00:20:48 حسنا
00:20:49 كم مرة أخذت هذه المواد الكيميائية لكيكو فاني؟
00:21:00 قبل بضعة أيام، أخذت سيد باك توشيك من جنوك
00:21:02 وقام بإغلاق 5,000 جنود طوكاريف في كورونا
00:21:04 طوكاريف؟
00:21:06 تيتي سامسونج؟
00:21:08 قنشة؟
00:21:10 نعم؟
00:21:11 هل تريدنا أن نحقق حدث مجموعة متحدة؟
00:21:12 لماذا؟
00:21:13 إنه مجرد حدث كبير، فلنجعله من الشرطة
00:21:16 الشرطة يجب أن تتحرك حتى يتم إجراء حدث أو أثناء وجود أثناء
00:21:19 إذن، لا يجب أن يكون الشرطة
00:21:21 لأنه لا يوجد أثناء، فنحن نعمل
00:21:24 كوك جون؟
00:21:25 كيم سا؟
00:21:26 لماذا؟
00:21:27 أخبرتني أنه يدفع الكثير
00:21:28 ماذا هذا الشباب؟
00:21:29 هل يريد أن يضربني في النار؟
00:21:31 إذا لم يكن ذلك، فلنرحل
00:21:34 هل لديك مشكلة؟
00:21:38 لا
00:21:40 سيد باك يشبه في مقهى تانجو في قناة جانبية في غنم
00:21:46 سأشبه سيد باك في تانجو وأخذ هاتفه
00:21:49 ومن ثم يمكنك أن تحصل على هاتفك وأن تعود إلى هنا
00:21:52 حسنا
00:21:53 هل تعرف كيفية تسجيل هاتفك؟
00:21:55 بالطبع، المشكلة هي أنه غير مجاني
00:21:58 لأن كل ما نفعله هو غير مجاني
00:22:01 هذا صحيح
00:22:02 هل تعرف كيفية تانجو؟
00:22:05 نعم، لقد أعلمت الأساس
00:22:08 إذن، غدا...
00:22:10 أراكم في قناة تانجو غدا
00:22:16 لا تنسى أن تحصل على الزجاج
00:22:20 زجاج؟
00:22:21 هذا الأمر الأساسي
00:22:23 هل ترتدي زجاج حتى في تدريب؟
00:22:25 نعم، أتعلم تاكوندو، هل أتدرس بدون زجاج؟
00:22:27 نعم
00:22:30 أخي، تسجل
00:22:34 واحد، اثنان، ثلاثة
00:22:39 كيف تتسجل؟
00:22:47 لأتعلم تانجو
00:22:49 أتعلم اليوغا و أتعلم تانجو
00:22:53 و يمكنك أن ترتدي أسلوبك المناسب
00:22:59 أتدرس فقط في المحلات
00:23:01 لا أعرف كيف أفعل هذا
00:23:06 هل ترتدي أسلوبك المناسب؟
00:23:09 ناي
00:23:12 نعم
00:23:13 لا تفعلي الغناء
00:23:15 أغلق
00:23:16 أغلق
00:23:17 مرحبا
00:23:33 أنتي متأخرين
00:23:35 لا، لقد بدأنا
00:23:44 نحن نتنافس جيدا
00:23:46 نعم
00:23:48 أتدرس بشكل مميز؟
00:24:06 نعم
00:24:07 أتدرس؟
00:24:09 أتدرس؟
00:24:10 نعم
00:24:11 أتدرس؟
00:24:12 نعم
00:24:13 أتدرس؟
00:24:14 نعم
00:24:15 أتدرس؟
00:24:16 نعم
00:24:17 أتدرس؟
00:24:18 نعم
00:24:19 أتدرس؟
00:24:20 نعم
00:24:21 أتدرس؟
00:24:22 نعم
00:24:23 أتدرس؟
00:24:24 نعم
00:24:25 أتدرس؟
00:24:26 نعم
00:24:27 أتدرس؟
00:24:28 نعم
00:24:29 أتدرس؟
00:24:30 نعم
00:24:31 أتدرس؟
00:24:32 نعم
00:24:33 أتدرس؟
00:24:34 نعم
00:24:35 أتدرس؟
00:24:36 نعم
00:24:37 أتدرس؟
00:24:38 نعم
00:24:39 أتدرس؟
00:24:40 نعم
00:24:41 أتدرس؟
00:24:42 نعم
00:24:43 أتدرس؟
00:24:44 نعم
00:24:45 أتدرس؟
00:24:46 نعم
00:24:47 أتدرس؟
00:24:48 نعم
00:24:49 أتدرس؟
00:24:50 نعم
00:24:51 أتدرس؟
00:24:52 نعم
00:24:53 أتدرس؟
00:24:54 نعم
00:24:55 أتدرس؟
00:24:56 نعم
00:24:57 أتدرس؟
00:24:58 نعم
00:24:59 أتدرس؟
00:25:00 نعم
00:25:01 أتدرس؟
00:25:02 نعم
00:25:03 أتدرس؟
00:25:04 نعم
00:25:05 أتدرس؟
00:25:06 نعم
00:25:07 أتدرس؟
00:25:08 نعم
00:25:09 أتدرس؟
00:25:10 نعم
00:25:11 أتدرس؟
00:25:12 نعم
00:25:13 أتدرس؟
00:25:14 نعم
00:25:15 أتدرس؟
00:25:16 نعم
00:25:17 أتدرس؟
00:25:18 نعم
00:25:19 أتدرس؟
00:25:20 نعم
00:25:21 أتدرس؟
00:25:22 نعم
00:25:23 أتدرس؟
00:25:24 نعم
00:25:25 أتدرس؟
00:25:26 نعم
00:25:27 أتدرس؟
00:25:28 نعم
00:25:29 أتدرس؟
00:25:30 نعم
00:25:31 أتدرس؟
00:25:32 نعم
00:25:33 أتدرس؟
00:25:34 نعم
00:25:35 أتدرس؟
00:25:36 نعم
00:25:37 أتدرس؟
00:25:38 نعم
00:25:39 أتدرس؟
00:25:40 نعم
00:25:41 أتدرس؟
00:25:42 نعم
00:25:43 أتدرس؟
00:25:44 نعم
00:25:45 أتدرس؟
00:25:46 نعم
00:25:47 أتدرس؟
00:25:48 نعم
00:25:49 أتدرس؟
00:25:50 نعم
00:25:51 أتدرس؟
00:25:52 نعم
00:25:53 أتدرس؟
00:25:54 نعم
00:25:55 أتدرس؟
00:25:56 نعم
00:25:57 أتدرس؟
00:25:58 نعم
00:25:59 أتدرس؟
00:26:00 نعم
00:26:01 أتدرس؟
00:26:02 نعم
00:26:03 أتدرس؟
00:26:04 نعم
00:26:05 أتدرس؟
00:26:06 نعم
00:26:07 أتدرس؟
00:26:08 نعم
00:26:09 أتدرس؟
00:26:10 نعم
00:26:11 أتدرس؟
00:26:12 نعم
00:26:13 أتدرس؟
00:26:14 نعم
00:26:15 أتدرس؟
00:26:16 نعم
00:26:17 أتدرس؟
00:26:18 نعم
00:26:19 أتدرس؟
00:26:20 نعم
00:26:21 أتدرس؟
00:26:22 نعم
00:26:23 أتدرس؟
00:26:24 نعم
00:26:25 أتدرس؟
00:26:26 نعم
00:26:27 أتدرس؟
00:26:28 نعم
00:26:29 أتدرس؟
00:26:30 نعم
00:26:31 أتدرس؟
00:26:32 نعم
00:26:33 أتدرس؟
00:26:34 نعم
00:26:35 أتدرس؟
00:26:36 نعم
00:26:37 أتدرس؟
00:26:38 نعم
00:26:39 أتدرس؟
00:26:40 نعم
00:26:41 أتدرس؟
00:26:42 نعم
00:26:43 أتدرس؟
00:26:44 نعم
00:26:45 أتدرس؟
00:26:46 نعم
00:26:47 أتدرس؟
00:26:48 نعم
00:26:49 أتدرس؟
00:26:50 نعم
00:26:51 أتدرس؟
00:26:52 نعم
00:26:53 أتدرس؟
00:26:54 نعم
00:26:55 أتدرس؟
00:26:56 نعم
00:26:57 أتدرس؟
00:26:58 نعم
00:26:59 أتدرس؟
00:27:00 نعم
00:27:01 أتدرس؟
00:27:02 نعم
00:27:03 أتدرس؟
00:27:04 نعم
00:27:05 أتدرس؟
00:27:06 نعم
00:27:07 أتدرس؟
00:27:08 نعم
00:27:09 أتدرس؟
00:27:10 نعم
00:27:11 أتدرس؟
00:27:12 نعم
00:27:13 أتدرس؟
00:27:14 نعم
00:27:15 أتدرس؟
00:27:16 نعم
00:27:17 أتدرس؟
00:27:18 نعم
00:27:19 أتدرس؟
00:27:20 نعم
00:27:21 أتدرس؟
00:27:22 نعم
00:27:23 أتدرس؟
00:27:24 نعم
00:27:25 أتدرس؟
00:27:26 نعم
00:27:27 أتدرس؟
00:27:28 نعم
00:27:29 أتدرس؟
00:27:30 نعم
00:27:31 أتدرس؟
00:27:32 نعم
00:27:33 أتدرس؟
00:27:34 نعم
00:27:35 أتدرس؟
00:27:36 نعم
00:27:37 أتدرس؟
00:27:38 نعم
00:27:39 أتدرس؟
00:27:40 نعم
00:27:41 أتدرس؟
00:27:42 نعم
00:27:43 أتدرس؟
00:27:44 نعم
00:27:45 أتدرس؟
00:27:46 نعم
00:27:47 أتدرس؟
00:27:48 نعم
00:27:49 أتدرس؟
00:27:50 نعم
00:27:51 أتدرس؟
00:27:52 نعم
00:27:53 أتدرس؟
00:27:54 نعم
00:27:55 أتدرس؟
00:27:56 نعم
00:27:57 أتدرس؟
00:27:58 نعم
00:27:59 أتدرس؟
00:28:00 نعم
00:28:01 أتدرس؟
00:28:02 نعم
00:28:03 أتدرس؟
00:28:04 نعم
00:28:05 أتدرس؟
00:28:06 نعم
00:28:07 أتدرس؟
00:28:08 نعم
00:28:09 أتدرس؟
00:28:10 نعم
00:28:11 أتدرس؟
00:28:12 نعم
00:28:13 أتدرس؟
00:28:14 نعم
00:28:15 أتدرس؟
00:28:16 نعم
00:28:17 أتدرس؟
00:28:18 نعم
00:28:19 أتدرس؟
00:28:20 نعم
00:28:21 أتدرس؟
00:28:22 نعم
00:28:23 أتدرس؟
00:28:24 نعم
00:28:25 أتدرس؟
00:28:26 نعم
00:28:27 أتدرس؟
00:28:28 نعم
00:28:29 أتدرس؟
00:28:30 نعم
00:28:31 أتدرس؟
00:28:32 نعم
00:28:33 أتدرس؟
00:28:34 نعم
00:28:35 أتدرس؟
00:28:36 نعم
00:28:37 أتدرس؟
00:28:38 نعم
00:28:39 أتدرس؟
00:28:40 نعم
00:28:41 أتدرس؟
00:28:42 نعم
00:28:43 أتدرس؟
00:28:44 نعم
00:28:45 أتدرس؟
00:28:46 نعم
00:28:47 أتدرس؟
00:28:48 نعم
00:28:49 أتدرس؟
00:28:50 نعم
00:28:51 أتدرس؟
00:28:52 نعم
00:28:53 أتدرس؟
00:28:54 نعم
00:28:55 أتدرس؟
00:28:56 نعم
00:28:57 أتدرس؟
00:28:58 نعم
00:28:59 أتدرس؟
00:29:00 نعم
00:29:01 أتدرس؟
00:29:02 نعم
00:29:03 أتدرس؟
00:29:04 نعم
00:29:05 أتدرس؟
00:29:06 نعم
00:29:07 أتدرس؟
00:29:08 نعم
00:29:09 أتدرس؟
00:29:10 نعم
00:29:11 أتدرس؟
00:29:12 نعم
00:29:13 أتدرس؟
00:29:14 نعم
00:29:15 أتدرس؟
00:29:16 نعم
00:29:17 أتدرس؟
00:29:18 نعم
00:29:19 أتدرس؟
00:29:20 نعم
00:29:21 أتدرس؟
00:29:22 نعم
00:29:23 أتدرس؟
00:29:24 نعم
00:29:25 أتدرس؟
00:29:26 نعم
00:29:27 أتدرس؟
00:29:28 نعم
00:29:29 أتدرس؟
00:29:30 نعم
00:29:31 أتدرس؟
00:29:32 نعم
00:29:33 أتدرس؟
00:29:34 نعم
00:29:35 أتدرس؟
00:29:36 نعم
00:29:37 أتدرس؟
00:29:38 نعم
00:29:39 أتدرس؟
00:29:40 نعم
00:29:41 أتدرس؟
00:29:42 نعم
00:29:43 أتدرس؟
00:29:44 نعم
00:29:45 أتدرس؟
00:29:46 نعم
00:29:47 أتدرس؟
00:29:48 نعم
00:29:49 أتدرس؟
00:29:50 نعم
00:29:51 أتدرس؟
00:29:52 نعم
00:29:53 أتدرس؟
00:29:54 نعم
00:29:55 أتدرس؟
00:29:56 نعم
00:29:57 أتدرس؟
00:29:58 نعم
00:29:59 أتدرس؟
00:30:00 نعم
00:30:01 أتدرس؟
00:30:02 نعم
00:30:03 أتدرس؟
00:30:04 نعم
00:30:05 أتدرس؟
00:30:06 نعم
00:30:07 أتدرس؟
00:30:08 نعم
00:30:09 أتدرس؟
00:30:10 نعم
00:30:11 أتدرس؟
00:30:12 نعم
00:30:13 أتدرس؟
00:30:14 نعم
00:30:15 أتدرس؟
00:30:16 نعم
00:30:17 أتدرس؟
00:30:18 نعم
00:30:19 أتدرس؟
00:30:20 نعم
00:30:21 أتدرس؟
00:30:22 نعم
00:30:23 أتدرس؟
00:30:24 نعم
00:30:25 أتدرس؟
00:30:26 نعم
00:30:27 أتدرس؟
00:30:28 نعم
00:30:29 أتدرس؟
00:30:30 نعم
00:30:31 أتدرس؟
00:30:32 نعم
00:30:33 أتدرس؟
00:30:34 نعم
00:30:35 أتدرس؟
00:30:36 نعم
00:30:37 أتدرس؟
00:30:38 نعم
00:30:39 أتدرس؟
00:30:40 نعم
00:30:41 أتدرس؟
00:30:42 نعم
00:30:43 أتدرس؟
00:30:44 نعم
00:30:45 أتدرس؟
00:30:46 نعم
00:30:47 أتدرس؟
00:30:48 نعم
00:30:49 أتدرس؟
00:30:50 نعم
00:30:51 أتدرس؟
00:30:52 نعم
00:30:53 أتدرس؟
00:30:54 نعم
00:30:55 أتدرس؟
00:30:56 نعم
00:30:57 أتدرس؟
00:30:58 نعم
00:30:59 أتدرس؟
00:31:00 نعم
00:31:01 أتدرس؟
00:31:02 نعم
00:31:03 أتدرس؟
00:31:04 نعم
00:31:05 أتدرس؟
00:31:06 نعم
00:31:07 أتدرس؟
00:31:08 نعم
00:31:09 أتدرس؟
00:31:10 نعم
00:31:11 أتدرس؟
00:31:12 نعم
00:31:13 أتدرس؟
00:31:14 نعم
00:31:15 أتدرس؟
00:31:16 نعم
00:31:17 أتدرس؟
00:31:18 نعم
00:31:19 أتدرس؟
00:31:20 نعم
00:31:21 أتدرس؟
00:31:22 نعم
00:31:23 أتدرس؟
00:31:24 نعم
00:31:25 أتدرس؟
00:31:26 نعم
00:31:27 أتدرس؟
00:31:28 نعم
00:31:29 أتدرس؟
00:31:30 نعم
00:31:31 أتدرس؟
00:31:32 نعم
00:31:33 أتدرس؟
00:31:34 نعم
00:31:35 أتدرس؟
00:31:36 نعم
00:31:37 أتدرس؟
00:31:38 نعم
00:31:39 أتدرس؟
00:31:40 نعم
00:31:41 أتدرس؟
00:31:42 نعم
00:31:43 أتدرس؟
00:31:44 نعم
00:31:45 أتدرس؟
00:31:46 نعم
00:31:47 أتدرس؟
00:31:48 نعم
00:31:49 أتدرس؟
00:31:50 نعم
00:31:51 أتدرس؟
00:31:52 نعم
00:31:53 أتدرس؟
00:31:54 نعم
00:31:55 أتدرس؟
00:31:56 نعم
00:31:57 أتدرس؟
00:31:58 نعم
00:31:59 أتدرس؟
00:32:00 نعم
00:32:01 أتدرس؟
00:32:02 نعم
00:32:03 أتدرس؟
00:32:04 نعم
00:32:05 أتدرس؟
00:32:06 نعم
00:32:07 أتدرس؟
00:32:08 نعم
00:32:09 أتدرس؟
00:32:10 نعم
00:32:11 أتدرس؟
00:32:12 نعم
00:32:13 أتدرس؟
00:32:14 نعم
00:32:15 أتدرس؟
00:32:16 نعم
00:32:17 أتدرس؟
00:32:18 نعم
00:32:19 أتدرس؟
00:32:20 نعم
00:32:21 أتدرس؟
00:32:22 نعم
00:32:23 أتدرس؟
00:32:24 نعم
00:32:25 أتدرس؟
00:32:26 نعم
00:32:27 أتدرس؟
00:32:28 نعم
00:32:29 أتدرس؟
00:32:30 نعم
00:32:31 أتدرس؟
00:32:32 نعم
00:32:33 أتدرس؟
00:32:34 نعم
00:32:35 أتدرس؟
00:32:36 نعم
00:32:37 أتدرس؟
00:32:38 نعم
00:32:39 أتدرس؟
00:32:40 نعم
00:32:41 أتدرس؟
00:32:42 نعم
00:32:43 أتدرس؟
00:32:44 نعم
00:32:45 أتدرس؟
00:32:46 نعم
00:32:47 أتدرس؟
00:32:48 نعم
00:32:49 أتدرس؟
00:32:50 نعم
00:32:51 أتدرس؟
00:32:52 نعم
00:32:53 أتدرس؟
00:32:54 نعم
00:32:55 أتدرس؟
00:32:56 نعم
00:32:57 أتدرس؟
00:32:58 نعم
00:32:59 أتدرس؟
00:33:00 نعم
00:33:01 أتدرس؟
00:33:02 نعم
00:33:03 أتدرس؟
00:33:04 نعم
00:33:05 أتدرس؟
00:33:06 نعم
00:33:07 أتدرس؟
00:33:08 نعم
00:33:09 أتدرس؟
00:33:10 نعم
00:33:11 أتدرس؟
00:33:12 نعم
00:33:13 أتدرس؟
00:33:14 نعم
00:33:15 أتدرس؟
00:33:16 نعم
00:33:17 أتدرس؟
00:33:18 نعم
00:33:19 أتدرس؟
00:33:20 نعم
00:33:21 أتدرس؟
00:33:22 نعم
00:33:23 أتدرس؟
00:33:24 نعم
00:33:25 أتدرس؟
00:33:26 نعم
00:33:27 أتدرس؟
00:33:28 نعم
00:33:29 أتدرس؟
00:33:30 نعم
00:33:31 أتدرس؟
00:33:32 نعم
00:33:33 أتدرس؟
00:33:34 نعم
00:33:35 أتدرس؟
00:33:36 نعم
00:33:37 أتدرس؟
00:33:38 نعم
00:33:39 أتدرس؟
00:33:40 نعم
00:33:41 أتدرس؟
00:33:42 نعم
00:33:43 أتدرس؟
00:33:44 نعم
00:33:45 أتدرس؟
00:33:46 نعم
00:33:47 أتدرس؟
00:33:48 نعم
00:33:49 أتدرس؟
00:33:50 نعم
00:33:51 أتدرس؟
00:33:52 نعم
00:33:53 أتدرس؟
00:33:54 نعم
00:33:55 أتدرس؟
00:33:56 نعم
00:33:57 أتدرس؟
00:33:58 نعم
00:33:59 أتدرس؟
00:34:00 نعم
00:34:01 أتدرس؟
00:34:02 نعم
00:34:03 أتدرس؟
00:34:04 نعم
00:34:05 أتدرس؟
00:34:06 نعم
00:34:07 أتدرس؟
00:34:08 نعم
00:34:09 أتدرس؟
00:34:10 نعم
00:34:11 أتدرس؟
00:34:12 نعم
00:34:13 أتدرس؟
00:34:14 نعم
00:34:15 أتدرس؟
00:34:16 نعم
00:34:17 أتدرس؟
00:34:18 نعم
00:34:19 أتدرس؟
00:34:20 نعم
00:34:21 أتدرس؟
00:34:22 نعم
00:34:23 أتدرس؟
00:34:24 نعم
00:34:25 أتدرس؟
00:34:26 نعم
00:34:27 أتدرس؟
00:34:28 نعم
00:34:29 أتدرس؟
00:34:30 نعم
00:34:31 أتدرس؟
00:34:32 نعم
00:34:33 أتدرس؟
00:34:34 نعم
00:34:35 أتدرس؟
00:34:36 نعم
00:34:37 أتدرس؟
00:34:38 نعم
00:34:39 أتدرس؟
00:34:40 نعم
00:34:41 أتدرس؟
00:34:42 نعم
00:34:43 أتدرس؟
00:34:44 نعم
00:34:45 أتدرس؟
00:34:46 نعم
00:34:47 أتدرس؟
00:34:48 نعم
00:34:49 أتدرس؟
00:34:50 نعم
00:34:51 أتدرس؟
00:34:52 نعم
00:34:53 أتدرس؟
00:34:54 نعم
00:34:55 أتدرس؟
00:34:56 نعم
00:34:57 أتدرس؟
00:34:58 نعم
00:34:59 أتدرس؟
00:35:00 نعم
00:35:01 أتدرس؟
00:35:02 نعم
00:35:03 أتدرس؟
00:35:04 نعم
00:35:05 أتدرس؟
00:35:06 نعم
00:35:07 أتدرس؟
00:35:08 نعم
00:35:09 أتدرس؟
00:35:10 نعم
00:35:11 أتدرس؟
00:35:12 نعم
00:35:13 أتدرس؟
00:35:14 نعم
00:35:15 أتدرس؟
00:35:16 نعم
00:35:17 أتدرس؟
00:35:18 نعم
00:35:19 أتدرس؟
00:35:20 نعم
00:35:21 أتدرس؟
00:35:22 نعم
00:35:23 أتدرس؟
00:35:24 نعم
00:35:25 أتدرس؟
00:35:26 نعم
00:35:27 أتدرس؟
00:35:28 نعم
00:35:29 أتدرس؟
00:35:30 نعم
00:35:31 أتدرس؟
00:35:32 نعم
00:35:33 أتدرس؟
00:35:34 نعم
00:35:35 أتدرس؟
00:35:36 نعم
00:35:37 أتدرس؟
00:35:38 نعم
00:35:39 أتدرس؟
00:35:40 نعم
00:35:41 أتدرس؟
00:35:42 نعم
00:35:43 أتدرس؟
00:35:44 نعم
00:35:45 أتدرس؟
00:35:46 نعم
00:35:47 أتدرس؟
00:35:48 نعم
00:35:49 أتدرس؟
00:35:50 نعم
00:35:51 أتدرس؟
00:35:52 نعم
00:35:53 أتدرس؟
00:35:54 نعم
00:35:55 أتدرس؟
00:35:56 نعم
00:35:57 أتدرس؟
00:35:58 نعم
00:35:59 أتدرس؟
00:36:00 نعم
00:36:01 أتدرس؟
00:36:02 نعم
00:36:03 أتدرس؟
00:36:04 نعم
00:36:05 أتدرس؟
00:36:06 نعم
00:36:07 أتدرس؟
00:36:08 نعم
00:36:09 أتدرس؟
00:36:10 نعم
00:36:11 أتدرس؟
00:36:12 نعم
00:36:13 أتدرس؟
00:36:14 نعم
00:36:15 أتدرس؟
00:36:16 نعم
00:36:17 أنت تقولين أنه كانت مجرد عملية
00:36:24 أجبتني
00:36:27 لم تجد أي مرق في النار؟
00:36:31 أتيت من المحللات المنظمة
00:36:38 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:41 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:44 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:47 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:50 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:53 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:56 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:36:59 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:02 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:05 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:07 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:10 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:13 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:16 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:19 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:22 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:25 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:28 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:31 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:34 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:37 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:40 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:43 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:46 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:49 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:52 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:55 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:37:58 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:01 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:04 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:07 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:10 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:13 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:16 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:19 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:22 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:25 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:28 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:31 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:34 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:37 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:40 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:43 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:46 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:49 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:52 أتمنى أن تكوني أكبر مرحلة في العالم
00:38:56 مهلا
00:38:58 إيداهي
00:39:01 نعم؟
00:39:02 اذهب وحدك
00:39:03 كيف أذهب وحدك؟
00:39:04 لأني بخير
00:39:06 اذهب وحدك
00:39:07 مهلا
00:39:08 ماذا؟
00:39:12 هل أخفضت نفسك؟
00:39:16 ماذا؟
00:39:17 ميتشاي
00:39:21 اوه
00:39:23 لماذا تأتي بسرعة؟
00:39:34 جيد
00:39:38 ميتشاي
00:39:41 لا يمكنني فكر في هذا
00:39:54 كيف يمكنني فكر في هذا؟
00:39:56 كيف يمكنني فكر في هذا؟
00:39:58 هل تعرف أي حكومة؟
00:39:59 حكومة؟
00:40:00 لماذا حكومة؟
00:40:01 لابد من أن نحرزها
00:40:02 لا يجب أن نحرزها
00:40:04 لا يجب أن نحرزها
00:40:05 ماذا تقصد؟
00:40:06 لا تعرفي بشكل جيد
00:40:08 لكنهم محترفين
00:40:11 أنا أعلم
00:40:14 وكما رأيت، قمت بإستعمال موزانبيك ودريل
00:40:19 وقمت بإستعمال آومسكتان
00:40:21 ومن المؤكد أنهم مهندسين
00:40:24 إذن قوموا بإطلاق المساعدة
00:40:26 لا يمكن، يجب أن أفعله وحدي
00:40:27 لماذا؟
00:40:28 يجب أن نفعله بنا
00:40:31 إذا لم ترغب في فعلها، فإعادة المال المالي
00:40:34 أعطيه
00:40:35 حقا؟
00:40:37 سأعطيك لأنه سيئ
00:40:39 سأخرج 50% من المال المالي وسأعطيك 200%
00:40:43 هل ستعطيه أم لا؟
00:40:45 سأعطيك إلا ما سأخرجه
00:40:46 لدي نقاط
00:40:47 سأخرج، فأعطيك
00:40:50 سأعطيك أكثر من 1000$
00:40:55 هل قالت أنه يحتاج إلى المساعدة؟
00:40:59 كنت أعتقد أنك ستفعلها
00:41:00 لأنه يحتاج المال
00:41:03 كم ستعطيه؟
00:41:04 سأعطيك 300$
00:41:06 لا تخرج المال المالي
00:41:14 لقد كنت أشعر بالشعور بالخطأ
00:41:16 لقد خرجنا من المال بخطأ
00:41:20 هل لا تريني؟
00:41:29 لحظة، لحظة
00:41:31 لقد كنت لا أستطيع أن أخذ المال
00:41:33 كم مرة ستراه؟
00:41:38 هل كنتما أعرفان؟
00:41:40 ماذا؟
00:41:41 عندما قمت بشراء هذا؟
00:41:48 كان هناك محل في المنزل قبل قليل
00:41:51 هل يمكنني أن أحضر هذا؟
00:41:53 لا يمكنك
00:41:54 لقد أعطيتك مفاتيح مؤسسة
00:41:56 أجل
00:41:58 حسنا، لنأخذ واحدة
00:41:59 حسنا
00:42:00 سأحضر واحدة
00:42:05 لا يمكنك أن تحضرها
00:42:07 أنت مجنون
00:42:08 أنت يري
00:42:09 إذا أتيت يري، فأعطيها
00:42:11 هل يجب أن أعطيها؟
00:42:12 بالطبع
00:42:13 يقوم بأي شيء
00:42:16 ألا تتحدث عن الموظف؟
00:42:18 أنظر إلى هذا
00:42:25 هل تعرف أن هذا مالية؟
00:42:27 بالطبع
00:42:28 ها
00:42:31 هل ستقوم بحثي عنه؟
00:42:34 لماذا أحضره؟
00:42:36 50,000 ريال
00:42:42 هذا مذهل
00:42:47 لماذا يتخلص 50,000 ريال؟
00:42:49 إنه مخيف
00:42:52 إنه حقاً يتخلص
00:42:54 هذا مذهل
00:42:55 ماذا تبحث عنه هنا؟
00:43:00 توكاريف
00:43:01 أبحث عن أشياء مثل "بروكر"
00:43:04 هل هذا شيء؟
00:43:10 "جنكي"
00:43:11 متى تتحدثت؟
00:43:12 هذا كان ثلاثة أيام قبل
00:43:14 هل يمكنك أن تعرف من هو المستخدم؟
00:43:17 أستطيع
00:43:18 انتظري
00:43:21 يمكنك أن ترى موقعك على الهاتف
00:43:24 لتحقق مقارنة بشيء موجود
00:43:27 نعم، إنه مدينة سوريا
00:43:31 سأرسل لك موقعك
00:43:33 حسنا
00:43:34 أذهب
00:43:36 الآن؟
00:43:37 بالطبع
00:43:38 سأبقى في غرفة الواضحة
00:43:40 أين أنت؟
00:43:41 لا يمكنك الآن
00:43:42 لقد أصبحت مغلقة
00:43:51 أذهب بسرعة
00:43:52 لماذا؟
00:43:53 أرجعني
00:43:54 لا يمكنك
00:43:56 في مدينة سوريا، يوجد مقارنة بسرعة 60 كم
00:43:59 أنا لا أحب الأشياء المغلقة
00:44:01 لكن لماذا؟
00:44:03 لقد أصبحت مغلقة الماء
00:44:06 أنا لم أأكل
00:44:08 فقط أضع مقارنة بشيء
00:44:11 منذ المدارس المختصة، يجب أن تتذكر بشكل مباشر
00:44:15 أنا أتذكر كل مدارس في أوريا
00:44:18 لا يحتاج لشاشة مقارنة
00:44:21 اللعنة
00:44:22 المدارس 18؟
00:44:23 المدارس 18 يتحول من جنوب جنوب جنوب إلى جنوب جنوب
00:44:27 يا إلهي
00:44:29 يا إلهي؟
00:44:31 يا إلهي هي مدارس 21 من مدارس مدارس مصر
00:44:35 هيا
00:44:37 أتركي أمامي
00:44:41 أتركي أمامي
00:44:42 لا يوجد أحد هنا
00:44:57 لنذهب إلى المكان
00:44:58 لا يوجد أحد هنا
00:44:59 مغلق مجدداً
00:45:06 هل أنت هناك؟
00:45:07 لا يوجد أحد هنا
00:45:09 أتركي أمامي، سأفتح الباب
00:45:11 أتركي أمامي
00:45:13 آه، أحب اللحظة الأحمر يا حبيبتي
00:45:37 يا سيدي، هل هذه السيارة الجديدة؟
00:45:39 نعم
00:45:40 يا، إنها سيارة ممتازة
00:45:42 لا تتحرك، ستبقى مرق
00:45:44 لقد وضعتها بالمقبرة
00:45:46 كيف حال الوضع هنا؟
00:45:48 يجب أن يكون هناك قوات سيارة في كل مكان، لكن لا يوجد شيء
00:45:52 سيدي
00:45:53 هل وجدت شيئاً؟
00:45:55 لدي شيئاً لأريك
00:45:58 حقا؟
00:45:59 قبل أن يحدث الحدث، قد عبرت أمامي
00:46:02 لكن هؤلاء الاثنان، ألا يبدووا كالتانقو؟
00:46:05 لقد قلت لك، أن هنالك شيئاً لأحدهم
00:46:09 هل أمسكت؟
00:46:31 لقد أمسكت بموته
00:46:33 من المؤكد أنه لا يوجد أي مقابلة لتحريره
00:46:37 يا، ماذا تأكل؟
00:46:40 هذا هو رائحة ميتة
00:46:43 لذا، ماذا تأكل؟
00:46:44 هل تشعر برائحة ميتة في الغباء؟
00:46:46 ماذا تقصد؟
00:46:47 لأني أمسكت هنا
00:46:48 لقد مات لحظة، لن تشعر بذلك
00:46:51 انظر إلى الجزء من الجزء من الجلد
00:46:57 هذا يقارب 3 أيام
00:46:59 لم تكن تعرف ذلك؟
00:47:00 أعلم
00:47:01 يبدو أنه موجود شيء في الداخل
00:47:05 تجهل
00:47:06 هل رأيت؟
00:47:20 يجب أن تتعلم بشأن هذا
00:47:21 هذا هو التجارب والتجارب
00:47:24 تجارب
00:47:27 "كيم يونجو، كيم بيب، كيم جونجو"
00:47:30 يبدو أنه مرتبط بشركة هذا
00:47:32 ماذا؟
00:47:33 إنه شركة تحرير المسلحة
00:47:40 هل يوجد أي شخص يتعامل معه؟
00:47:43 انتظر
00:47:45 نعم، شركة "جونون"
00:47:49 شركة "جونون"؟
00:47:51 شركة "جونون"
00:47:52 هي التي أصبحت في هاتف سيد بارد
00:47:54 إنها هي
00:47:56 لا يمكن أن يكون ذلك
00:47:58 ماذا يمكن؟
00:48:00 في المنطقة البينية في "البين" في المطعم "البين"
00:48:03 يوجد شركة تحرير المسلحة
00:48:05 شركة تحرير المسلحة؟
00:48:09 هي التي تلقى أبناء مباركة في البلاد
00:48:11 هل تريدين أن نذهب إلى هناك؟
00:48:12 بالطبع
00:48:13 يجب أن نعيد هاتف "جونون"
00:48:16 لا، لا يمكن أن نعيد هاتفه
00:48:18 هل سنحظى لها الوقت؟
00:48:20 إنه خطير جدا، فنحن نفعل أشياء أخرى
00:48:23 إذن، هل يمكنني أن أستخدم هاتف "البين"؟
00:48:26 لا، إنه خطير جدا، فنحن نفعل أشياء أخرى
00:48:28 لماذا؟
00:48:29 هاتف "البين" يستخدمه أبناء جميلة جدا
00:48:31 أنا أشعر بالغضب
00:48:34 أنت تعتقد أنني أقوم بهذه الطريقة؟
00:48:36 عندما أصبحت هاتفها، فأجدت أجسام لأجل المرأة في المنطقة
00:48:39 أعطني قطعة من السندية
00:48:42 (السندية)
00:48:44 هناك الكثير من الهاتف، فأكلوا
00:49:02 نعم
00:49:03 أترين؟
00:49:09 هل تعتقد أن هاتف "البين" يستخدم هاتف "جونون"؟
00:49:11 أتعلم أنني أردت أن أقوم بهذا، فأقوم بهذا
00:49:14 هل لديك أي أجسام أخرى؟
00:49:15 سأضع ملابسك في جسم المدير
00:49:17 فقط تضعها
00:49:18 لا ترتدي رسالة غريبة غيرك
00:49:23 ما رسالة؟
00:49:24 أنت تقول أنك ستكون مجهولة، فأضعها لك
00:49:27 سيدي، أضعني شيئ غريب
00:49:30 أتركه لنا
00:49:32 اسمي "وانغايرينج"
00:49:36 أعمل باسم "يوداهي"
00:49:38 أصبحت في كوريا في صغر الوقت، ومعرفة الكلمة الكورية
00:49:41 أدرست في دراسة التقنية في بوكيونجد
00:49:44 وعملت في مجموعة الميكروفونية المتحدة في شنقر
00:49:46 لحوالي ثلاثة عاما
00:49:47 نعم
00:49:48 أرسلت أولاً كما تتوقع
00:49:52 سيضعف أحد الأجيال الصغيرة ويسيطر علينا
00:49:55 هل تقوم بإعادة المرأة المقربة؟
00:50:00 لا، لا
00:50:01 قمت بإرسال صورة لها، لكن لم أصل لها
00:50:06 أرسلها لكي تتصل بها ويقوم بإعادة المرأة المقربة
00:50:09 لكني لا أعرف من هو
00:50:15 هل أنت مديرنا؟
00:50:19 أجل
00:50:21 أصبحت أكثر مصرية من السابق
00:50:28 هذا كان مجرد مجرد
00:50:30 دووه، هل لقد حان وقت الوصول لأمك؟
00:50:35 لا، لن أصبح متأخر
00:50:37 حسناً، إذاً، سأذهب
00:50:40 لماذا لا ترسلها؟
00:50:42 أمي
00:50:43 دووه، ماذا تفعل؟
00:50:45 ماذا ستفعل إذا أصبحت مصرية؟
00:50:49 لا يجب أن لا تصبح مصرية
00:50:51 أشعر بالشك لك أنني ألتقيت بأبي دووه وأنني أحصل على دووه
00:50:59 لكني أريدك أن تتجاوز بعيداً
00:51:03 أخبرني أنك ستتخلص من الأمر إذا أعرف أنك أخذت أبي لأجله
00:51:10 أتمنى أن لا يكون هناك أمر لأراه
00:51:14 لكن، ماذا حال دووه؟
00:51:20 سيكون بخير عندما يتم التحضير
00:51:22 دووه، لنذهب
00:51:29 أتمنى أن لا يكون هناك أمر لأراه
00:51:32 دووه، لنذهب
00:51:35 دووه
00:51:37 دووه
00:51:39 مدينة ميلاد
00:51:44 مدينة ميلاد
00:52:12 دا رون، هل أنت مجنون؟
00:52:14 لم تقول أنه لا يمكن، لديك فرصة
00:52:16 سترون، لنذهب إلى المستشفى
00:52:23 ماذا سنفعل؟
00:52:26 تتعلم، لا تصبح كأطفل
00:52:28 إذا كان لديك أدوية فأقوم بمعالجتك، لا تضيع الأمر
00:52:30 ستارون
00:52:40 كيف أتيت؟
00:52:41 شكراً لك
00:52:43 لقد تغيرت سنة، وليس سيارة عادية
00:52:46 تذكر الأمر
00:52:48 سأفعل، شكراً لك
00:52:50 مدير، أنت هنا
00:53:01 أهلاً
00:53:02 أهلاً
00:53:03 أين أنت ذاهب؟
00:53:04 أكتشفت ميت
00:53:05 حقا؟
00:53:09 أين أنت ذاهب؟
00:53:10 أكتشفت ميت
00:53:11 أين أنت ذاهب؟
00:53:12 أكتشفت ميت
00:53:13 أين أنت ذاهب؟
00:53:14 أكتشفت ميت
00:53:15 أين أنت ذاهب؟
00:53:16 أكتشفت ميت
00:53:17 أين أنت ذاهب؟
00:53:18 أكتشفت ميت
00:53:19 أين أنت ذاهب؟
00:53:20 أين أنت ذاهب؟
00:53:21 أين أنت ذاهب؟
00:53:22 أين أنت ذاهب؟
00:53:23 أين أنت ذاهب؟
00:53:24 أين أنت ذاهب؟
00:53:25 أين أنت ذاهب؟
00:53:26 أين أنت ذاهب؟
00:53:27 أين أنت ذاهب؟
00:53:28 أين أنت ذاهب؟
00:53:29 أين أنت ذاهب؟
00:53:30 أين أنت ذاهب؟
00:53:31 أين أنت ذاهب؟
00:53:32 أين أنت ذاهب؟
00:53:33 أين أنت ذاهب؟
00:53:34 أين أنت ذاهب؟
00:53:35 أين أنت ذاهب؟
00:53:36 أين أنت ذاهب؟
00:53:37 أين أنت ذاهب؟
00:53:38 أين أنت ذاهب؟
00:53:39 أين أنت ذاهب؟
00:53:40 أين أنت ذاهب؟
00:53:41 أين أنت ذاهب؟
00:53:42 أين أنت ذاهب؟
00:53:43 أين أنت ذاهب؟
00:53:44 أين أنت ذاهب؟
00:53:45 أين أنت ذاهب؟
00:53:46 أين أنت ذاهب؟
00:53:47 أين أنت ذاهب؟
00:53:48 أين أنت ذاهب؟
00:53:49 أين أنت ذاهب؟
00:53:50 أين أنت ذاهب؟
00:53:51 أين أنت ذاهب؟
00:53:52 أين أنت ذاهب؟
00:53:53 أين أنت ذاهب؟
00:53:54 أين أنت ذاهب؟
00:53:55 أين أنت ذاهب؟
00:53:56 أين أنت ذاهب؟
00:53:57 أين أنت ذاهب؟
00:53:58 أين أنت ذاهب؟
00:53:59 أين أنت ذاهب؟
00:54:00 أين أنت ذاهب؟
00:54:01 أين أنت ذاهب؟
00:54:02 أين أنت ذاهب؟
00:54:03 أين أنت ذاهب؟
00:54:04 أين أنت ذاهب؟
00:54:05 أين أنت ذاهب؟
00:54:06 أين أنت ذاهب؟
00:54:07 أين أنت ذاهب؟
00:54:08 أين أنت ذاهب؟
00:54:09 أين أنت ذاهب؟
00:54:10 أين أنت ذاهب؟
00:54:11 أين أنت ذاهب؟
00:54:12 أين أنت ذاهب؟
00:54:13 أين أنت ذاهب؟
00:54:14 أين أنت ذاهب؟
00:54:16 هل أرسلت رسالة؟
00:54:18 ماذا؟
00:54:20 أنت مجرد مرحلة، أرسل رسالة
00:54:22 أجل، أرسلتها في الصباح
00:54:25 أنت لم ترسلها بهاتفك، أليس كذلك؟
00:54:28 هل أنا غبي؟
00:54:29 أرسلت رسالة للتو
00:54:32 لم يكن أحد يعرف أننا كنا هناك
00:54:36 أين وجدت هذا؟
00:54:39 كان مفقودا في الجانب
00:54:43 هل هو هنجل أو كريتريا؟
00:54:45 يترك خطوط في كل مكان
00:54:48 ذلك الشخص
00:55:01 لو كانت هناك فتاة جميلة، فسيكون مجنونا
00:55:10 أغلق الأبواب وإستيقظ
00:55:12 حسنا
00:55:13 أين سنعرف أننا محيطين؟
00:55:21 لا أتحدث الإنجليزية
00:55:22 لذلك؟
00:55:23 أين أنت؟
00:55:27 فيرتوريكو
00:55:29 فيرتوريكو؟
00:55:31 اسمي جونون
00:55:36 اسمي كارلوس فاليسيانو
00:55:40 وكيف حالك؟
00:55:42 كارلوس فاليسيانو
00:55:45 أنا أعرف أنه لم يكن هناك حالة للمجرمين في فرتوريكو
00:55:49 هل تهجرت بعد أن تم إبتكارك للولايات المتحدة؟
00:55:52 نعم
00:55:55 أرى
00:55:57 أصبحت مجرمة في أمريكا ومن ثم ذهبت إلى أمريكا
00:56:01 أمضي رائعا
00:56:03 شكرا
00:56:05 شكرا
00:56:06 باي
00:56:17 باي
00:56:18 ماذا بهم؟
00:56:23 يبدووا كالجنون
00:56:25 أسوء
00:56:26 إنه بسرعة
00:56:32 فيرتوريكو؟
00:56:34 إنه بسرعة
00:56:35 إنه يحمي الأمر
00:56:37 فيرتوريكو
00:56:39 تاغا
00:56:51 يبدو أنه قد عدت إلى أمريكا
00:56:57 أراكم لاحقا
00:57:03 يوري
00:57:04 تارون، تارون
00:57:07 أين هي؟
00:57:18 لماذا أتيت إلى هنا؟
00:57:21 لماذا أتيت إلى هنا؟
00:57:22 ماذا حدث لك بجلدك؟
00:57:50 يبدو أنك تفهمت شيئا
00:57:53 فهمت؟
00:57:54 أنت ميت هنا أيضاً فهمت
00:57:58 أطلق عليهم كل شيئ
00:58:18 أتعلمون؟
00:58:19 إنه مخطط
00:58:22 لا يجب أن تقاتلوا بشكل مفيد
00:58:25 فكروا في ذلك
00:58:27 الآن، يمكن أن يكون هناك حقوق في ديانتنا
00:58:30 هناك الكثير من الناس الذين يستطيعون أن يقاتلوا بسلطة
00:58:34 ماذا نفعل؟
00:58:36 هل نقوم بإنهاء الحرب؟
00:58:37 سيكون المساعدة مجرد محاولة الهجوم
00:58:40 هل يمكن أن يكون هناك حقوق في ديانتنا؟
00:58:42 إذن، من قتل أخيك؟
00:58:55 قال كيكيرون في الوقت المتقر في روما
00:58:59 "من يستحق هذه الحرب؟"
00:59:01 إذا قتلت الناس من أجل الحرب
00:59:04 من يستحق هذه الحرب؟
00:59:07 هؤلاء الناس من أجل الحرب، جيد
00:59:09 أنت تعرف الأجزاء
00:59:12 هؤلاء الأحمقين
00:59:14 كم سعر الحرب؟
00:59:17 يختلف على كم قد زرت
00:59:19 أولاً، 100
00:59:20 فهمت
00:59:22 بمعرفة المرحلة، سأحصل على 80% من المال
00:59:26 الموارد؟
00:59:27 الموارد ليست هناك
00:59:29 سأعطيكمها لليوم
00:59:30 سأخبركم عن الوقت والمكان
00:59:33 (تصفيق)
00:59:35 هؤلاء الأحمقين
00:59:45 هؤلاء الأحمقين الغبيين
00:59:50 سيقومون بإرسال الأشياء لليوم
00:59:56 هل تسمعني؟
01:00:02 سيقومون بإرسال الأشياء لليوم
01:00:03 ماذا هناك؟
01:00:15 هناك رجل يقوم بإسقاط ناسه
01:00:17 من؟
01:00:18 هو يقوم بإيقاف المنزل
01:00:20 فارتريكو
01:00:24 لقد أخبرتهم، يجب أن نهرب
01:00:31 يجب أن نذهب بسرعة
01:00:32 لم أأكل ليلة لحظة
01:00:34 لقد أخبرتهم
01:00:35 أخرجوا
01:00:37 أسرعي
01:00:41 حسنا
01:00:42 تبقى قريبا
01:00:54 حسنا
01:00:55 أيها المسكين
01:00:59 أيها المسكين
01:01:00 أنت أخذ
01:01:11 أنت أخذ
01:01:12 إنه جاري
01:01:30 ماذا؟
01:01:32 أتركني
01:01:34 أتركني
01:01:36 أتركني
01:01:38 أتركني
01:01:40 أتركني
01:01:42 أتركني
01:01:43 أتركني
01:01:45 أتركني
01:01:47 تبا
01:01:48 تبا
01:01:49 تبا
01:01:51 تبا
01:01:53 تبا
01:01:54 تبا
01:01:56 تبا
01:01:58 تبا
01:02:00 تبا
01:02:28 تبا
01:02:29 إتبعيني
01:02:40 سأتحلل
01:02:42 أتكلمي أم لا
01:02:57 همشينسو؟
01:02:58 نعم
01:02:59 لماذا أتيت إلى هنا؟
01:03:01 هل سترسلني إذا أخبرتك بصحيح؟
01:03:04 بالطبع
01:03:05 أتعرف سيدي الوزيراتي من جامعة كيميونغو؟
01:03:12 نعم
01:03:15 أردت أن أجده
01:03:17 لماذا؟
01:03:20 هذه هي فتاة جميلة
01:03:24 كان يحاول أن يتحلل سيدي كيميونغو
01:03:26 وكان يتحلل بأنفسه
01:03:28 إنه ليس سهل أن يتحلل فتاة جميلة
01:03:32 لكنه يتخلص من نفسه
01:03:34 هل أتيت إلى هنا لتلقاء سيدي كيميونغو؟
01:03:38 نعم
01:03:39 لماذا ذهبت إلى مدينة دوكيفازي؟
01:03:42 أين ذهبت؟
01:03:44 كنت في المنطقة التي ماتت فيها سيدي دوكيفافوس
01:03:53 أه، فهي مدينة دوكيفافوس
01:03:57 أتعرف ماذا حدث؟
01:03:59 ذهبت لأرى تحديث الهاتف
01:04:01 من قبل سيدي كيميونغو
01:04:03 أردت أن أرى تحديث الهاتف؟
01:04:05 نعم
01:04:06 هل حاكيت الهاتف؟
01:04:07 نعم، هذا أمر بشكل عادي
01:04:10 إذن
01:04:13 أردت أن أرى تحديث أخر؟
01:04:16 أردت أن أرى تحديث الهاتف
01:04:19 كيف لا تستطيع أن ترى؟
01:04:21 لقد رأيته، لقد عرفت كل شيء
01:04:23 ماذا تقول؟ لقد رأيته معك
01:04:27 لا، لقد أخذت نظرة، لذا أحتاج أن أرتدي عينات
01:04:29 لقد كنت أتساءل
01:04:30 هل أنت مجنون؟
01:04:32 كم هو المال الذي أحصل؟
01:04:33 هذا مجنون جدا، لقد أصبحت مرهقة
01:04:36 أريد أن أردت أن أرى تحديث الهاتف
01:04:38 لكني أشعر بالتعب، وليس بشكل عادي
01:04:41 إذن، أنت لا تعرف بشكل جيد عن سيدي كيميونغو؟
01:04:48 نعم، أجل
01:04:51 يمكنك أن تسأل سيد كوميونغو عن المعلومات المتعلقة بالتفاصيل
01:04:55 هل يمكنني الذهاب؟
01:04:58 نعم، شكرا
01:05:02 لكن، أريد أن أسألك شيئا
01:05:13 سأرسل لكما
01:05:15 أعطني الهاتف
01:05:17 هل ترى المنطقة؟
01:05:33 تذهب إلى هناك وقتها، وقتها، وقتها، وقتها
01:05:38 أريد أن أقتل جميع الشرطة؟
01:05:44 لا تتأذى، إن قتلت الشرطة، فإنها ستتحرك
01:05:47 ويصبح عائلتكم مجرد عائلة
01:05:50 هل كانت هذه مجرد مخاطرات؟
01:05:54 لا يوجد شيئ لتفعله
01:05:56 إذا أتركتك لأنك تخاف، سأقتلك بسرعة
01:06:00 فعل ما تريده في حياتك
01:06:13 إذا أردت أن تتحرك، فأنت تتحرك أيضا
01:06:16 لا تقلق، لن تكفل بسلطة
01:06:25 أعلم
01:06:27 أعلم
01:06:30 أعلم
01:06:32 أعلم
01:06:34 أعلم
01:06:36 أعلم
01:06:38 أعلم
01:06:40 أعلم أنك تتحرك، لكن لا تتحرك
01:06:43 أعلم أنك تتحرك، لكن لا تتحرك
01:06:46 أعلم أنك تتحرك، لكن لا تتحرك
01:06:49 كيف أتيت؟
01:07:11 كيف أتيت؟
01:07:13 توقف
01:07:27 توقف
01:07:29 توقف
01:07:30 أتذكر أنك كنت تسلل محاكمة المحاكمة في حالة تحقيق حدث محاكمة المحاكمة
01:07:53 وكانت المحاكمة قد تم إختيارها؟
01:07:55 نعم
01:07:57 فأنت محاكم
01:07:59 اتصل بها بمكتب المحاكمة
01:08:04 بالطبع، لأنها تم إختيارها
01:08:09 فأتصل بها بمكتب المحاكمة
01:08:12 إنها محاكمة
01:08:16 أتصل بها
01:08:19 مرحبا
01:08:24 مرحبا
01:08:25 أين أنت؟ هل أنت بخير؟
01:08:30 بالطبع، أنا بخير
01:08:31 ماذا حدث؟
01:08:33 أنت محاكمة
01:08:35 ماذا تقصد؟ أنا ذاهبة لمنزل
01:08:38 ماذا؟
01:08:39 لا تتصل بي الآن
01:08:41 هل تعرف كم مرة أكلت في المنزل؟
01:08:43 6 مرات
01:08:45 أخبرتك أنني أحب المكعب
01:08:47 لكنك تجاهلتي كل مرة
01:08:49 ماذا تقصد؟
01:08:50 لا تقلق، ولا تتصل بي الآن
01:08:53 يا يوداي، يا يوداي
01:08:55 أنت تتصل بي بشكل عادي
01:08:57 لا تقلق
01:08:59 وماذا يفعل المحاكمة؟
01:09:01 ماذا يفعل المحاكمة مع المحاكمة؟
01:09:05 سيدي، هناك شخص في المحاكمة
01:09:09 المحاكمة؟
01:09:14 أرجوك، أرجوك أن تتحرك
01:09:23 أرجوك أن تتحرك
01:09:25 أهلاً بك، سيدي
01:09:32 أخبرتك أنني أحب المحاكمة
01:09:35 في المنزل
01:09:37 أعتقد أني أشعر بالسفر
01:09:42 في حالة ذلك المحاكمة
01:09:46 أعتقد أنه كانت محاكمة
01:09:48 وليس سفر
01:09:51 على أي حال، لماذا أتيت إلى هنا؟
01:09:54 هل أتيت لأجل أمور منذ ذلك الوقت؟
01:09:56 لا، هذا ليس منذ ذلك
01:09:57 أتيت لأتفقد بعض الأشياء
01:09:59 هل تسميك "وسوان"؟
01:10:03 نعم
01:10:04 هل تم إطلاق المحاكمة في المحاكمة 707 منذ الماضي؟
01:10:07 نعم
01:10:08 هل تعرف هذه الفتاة؟
01:10:11 نعم، يوداي
01:10:13 كيف تخبريني بشأن شخصيتك؟
01:10:15 لم أخبرك بشأن شخصيتك
01:10:17 لم أخبرك بشأن شخصيتك
01:10:19 إذن، ماذا أعتقدت أنك قد فعلت؟
01:10:21 أنت لست شخصيته؟
01:10:23 أنا لست شخصيته
01:10:25 إذن، هل أنت محاكمة؟
01:10:27 أنا شخصيتة للمحاكمة المتحدة في المدينة الصينية
01:10:29 محاكمة للدول الصينية
01:10:32 لماذا تحاول أن تحاول أن تحرق المحاكمة في المدينة الصينية؟
01:10:37 كيف؟
01:10:39 لن يكون هذا محاكمة، لقد كانت المحاكمة أكثر من 93%
01:10:45 حسنا، أفهم
01:10:48 حتى أنه أساعدتك في المحاكمة المتحدة في المدينة الصينية
01:10:51 لكني أعتقد أنك لم تقوم بمحاكمة المحاكمة المتحدة في المدينة الصينية
01:10:54 لكن في تلك المرة، عليك أن تتعامل بشأن حكامتك
01:10:57 وعن حكامتك في المدينة الصينية
01:10:59 أسف لأنني لم أتفق بذلك
01:11:01 إذن
01:11:03 كنت تعرف أن هناك تحرق المحاكمة في المدينة الصينية
01:11:09 لماذا لم تحرقها؟
01:11:12 وماذا عن يودا؟
01:11:15 أرسلتها لنا كمجرد محاكمة
01:11:25 أرسلتها لنا لتموت في المهمة
01:11:27 وليس لها أي فكرة
01:11:29 إذن، هل ترغبين بمجرد مجرد محاكمة؟
01:11:32 لن يكون هناك سبب لتحقيق المحاكمة في المدينة الصينية
01:11:35 هل تحاولين أن تتعامل بها كما فعلت في تاغوك؟
01:11:39 الوضع مختلف من ذلك الوقت
01:11:41 وليس لنا أيضاً
01:11:43 لنا؟
01:11:44 هل هو مختلف؟
01:11:47 نحن نفعل كل شيء لأجل دعم الدولة في المملكة
01:11:56 إذن
01:11:58 يمكنك فقط فعلها بطريقة مختلفة
01:12:06 ماذا؟
01:12:07 ماذا تحدث؟
01:12:16 هذا مخطط
01:12:18 مخطط؟
01:12:19 يجب أن أقوله بصوت صامت
01:12:23 ماذا تقول بصوت صامت؟
01:12:24 هناك فقط نحن
01:12:25 نحن نقوم بمقاطع المقاطع
01:12:26 ماذا تقصد؟
01:12:28 هل تعتقدين أنك تقوم بكل شيء؟
01:12:29 لا أقول هذا
01:12:32 هل تعتقدين أنك تقوم بكل شيء؟
01:12:33 لا أقول هذا
01:12:34 لا يجب أن يفعل هذا في هذه الأيام
01:12:47 هل نشترك للجمعية اليوم؟
01:12:48 أعدك
01:12:49 أنا أيضاً
01:12:50 حسناً سأشترك
01:12:51 أحضر قليلاً
01:12:52 أنا أيضاً
01:12:53 أيها السيد أوسان
01:12:54 ما تفعله الآن هو مخطط كبير
01:12:58 ماذا؟
01:12:59 ماذا تريد؟
01:13:06 سيارة
01:13:07 هل تعتقدين أننا سنساعدك؟
01:13:10 أنا سيارة في أمريكا
01:13:12 أعطني سيارة
01:13:16 لست أملك سيارة
01:13:17 سيارة الزيارة أخذتها
01:13:26 أجل، لقد أخذت سيارة اليوم
01:13:29 لقد تركتها يوم قبل، كانت في المقاطع
01:13:31 تباً
01:13:53 أتركه!
01:13:54 سيحصل عليك مجدداً!
01:13:56 أتركه!
01:14:05 أتركه!
01:14:06 هل تعتقدين أن هذه سيارتي؟
01:14:13 سيكون مناسب لكي تسير
01:14:15 أحضر قليلاً
01:14:17 أحضر قليلاً
01:14:18 أحضر قليلاً
01:14:19 أحضر قليلاً
01:14:24 أيها اللعين!
01:14:25 هل تعرف كم مرة أكلنا في المنزل؟
01:14:34 6 مرات
01:14:35 6 مرات
01:14:36 أخبرتك أنني أحب البحر
01:14:38 لكنك تجاهلتي كل مرة
01:14:39 نعم
01:14:44 أبحث عن المنزل في البيت في البيت في يانجبيل
01:14:48 يوجد دوار في يانجبيل
01:14:50 واحدة من البيت وواحدة من البيت
01:14:52 هناك هو البيت
01:14:53 أرسل لي مصدراً
01:14:55 اخرجي، سأعود، اخرجي
01:15:00 لقد ملاحظت واحد من الناس
01:15:01 أطلب منك أن تتواجد في أمامي، أكتر
01:15:03 اخرجي، سأعود، اخرجي
01:15:05 اخرجي، أكتر
01:15:09 أرسلتها كمية محضرة منذ البداية
01:15:11 أرسلتها لتموت في المهمة
01:15:13 أتمنى أن لا يوجد أحد
01:15:37 يتم التعاون في المستشفى المقرب
01:15:39 لكن، أعتقد أن الوضع محل
01:15:43 هل هذا هو الموضوع؟
01:15:44 أن يقوموا بحرية بين المسلمين
01:15:45 ويقومون بسرعة المسلمين
01:15:47 أعتقد أنه ليس الشرطة
01:15:50 لكن مجلس الدولة؟
01:15:51 مجلس التنظيم؟
01:15:53 هل تعرف ما هو المشكلة الأكبر في دولة د.ح.م؟
01:15:56 أن يجعل المسلمين يعيشون في المنزل
01:15:59 دولة د.ح.م هي أكثر من المنزل المحلية
01:16:01 ومعها مدى التنظيم
01:16:03 وعندما يأتي المجلس المحلي
01:16:05 يقومون بحرية ويقومون بمسرعة المسلمين
01:16:07 فهي دولة المحلية
01:16:09 هل هناك مستقبل في هذه الدولة؟
01:16:12 إنه بسيط أن يقوموا بحرية هذا
01:16:17 يجب أن يتركوا المنزل
01:16:20 هذا العالم خطير
01:16:22 إذا تفعلوا شيئاً غير مناسباً
01:16:23 فستصابون بأمرك
01:16:25 ولكي يفعلوا ذلك
01:16:26 يجب أن يتحركوا المسلمين
01:16:28 هؤلاء الأحمقين
01:16:30 يعتبرون حقوقهم بلا قوة
01:16:32 سيقتلون بعضهم البعض
01:16:34 ويقتلونهم أولاً
01:16:36 يقتلونهم ويقتلونهم ويقتلونهم
01:16:38 هذا هو الانتقال
01:16:40 إنه مثل التنظيم المحلي في دولة المحلية
01:16:43 هل تعرفين؟
01:17:00 ماذا؟
01:17:02 ماذا يفعل لنا بذلك الفتاة؟
01:17:05 يمكنها أن تضعها في محلية
01:17:08 ويجب أن تتعامل معها
01:17:10 لتحقيق المحلية
01:17:12 سيكون هذا مؤلماً
01:17:16 لكن تستمتعي بشكل مريح
01:17:18 (تحرك)
01:17:20 (تحرك)
01:17:22 (تحرك)
01:17:29 (تحرك)
01:17:31 (تحرك)
01:17:33 (تحرك)
01:17:39 (تحرك)
01:17:47 (تحرك)
01:17:52 (تحرك)
01:17:54 (تحرك)
01:17:56 (تحرك)
01:18:25 (تحرك)
01:18:28 (تحرك)
01:18:31 (تحرك)
01:18:34 (تحرك)
01:18:37 (تحرك)
01:18:39 (تحرك)
01:18:55 (تحرك)
01:18:57 (تحرك)
01:19:24 (تحرك)
01:19:27 (تحرك)
01:19:30 (تحرك)
01:19:32 (تحرك)
01:19:34 (تحرك)
01:19:46 لا بأس، لا أحد هنا
01:19:48 هناك، أشبه
01:19:58 لماذا أتيت بسرعة؟
01:20:02 أتيت بسرعة
01:20:04 وماذا عن الشرطة؟
01:20:05 لا تقلق، لقد أخذتهم جميعاً
01:20:07 أحسنت، أليس كذلك؟
01:20:08 يجب أن أحضرهم
01:20:10 كيف ستحضرهم؟
01:20:11 سيخططون لأخذني
01:20:13 (تحرك)
01:20:15 سيدي، أنت لست مجلس الشرطة، أليس كذلك؟
01:20:21 أنا؟ لماذا أنت مجلس الشرطة؟
01:20:23 كنت أعتقد أنك ستفعل هذا
01:20:25 كنت أعتقد أنك مجلس الشرطة
01:20:28 إذن لماذا أتيت إلى هنا؟
01:20:30 وذلك بشأنك
01:20:32 (يوداين)
01:20:37 لديك ألف مال مفروم
01:20:42 أنت تريد أن تنتهي الأمر، أليس كذلك؟
01:20:44 لقد قمت بذلك
01:20:45 أعطني
01:20:46 سأقوم بذلك، فقط أتذكر
01:20:48 هل يمكن أن تقوم بإنقاذها؟
01:20:50 لا يمكنني أن أقوم بذلك
01:20:56 إذن قم بإرساله، هذا أفضل
01:20:59 هل تفعل هذا بشأنك؟
01:21:06 ماذا؟
01:21:07 لا أعرف ماذا حدث في الماضي
01:21:10 ألا تفعل هذا لأجل أن تتخلص من الضرورة؟
01:21:15 لقد رأيته بشكل صحيح
01:21:21 أعتقد أنك فعلت ذلك
01:21:23 لقد قلت شيئاً غير صحيح
01:21:27 لا أعرف ماذا يحدث
01:21:29 لا أعرف ماذا يحدث
01:21:47 ماذا؟
01:21:48 ماذا تفعل؟
01:22:01 لا أرى أي شيء
01:22:02 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:04 إنه مريع
01:22:24 هل أنت بخير؟
01:22:31 كيف أعرف؟
01:22:33 هل أنت بخير؟
01:22:41 نعم
01:22:42 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:44 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:47 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:49 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:52 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:55 لا أعرف ماذا يحدث
01:22:58 لا أعرف ماذا يحدث
01:23:01 لا أعرف ماذا يحدث
01:23:04 لا أعرف ماذا يحدث
01:23:07 لا أعرف ماذا يحدث
01:23:10 لا أعرف ماذا يحدث
01:23:12 لا أعرف ماذا يحدث
01:23:40 لنذهب
01:23:42 هل هو؟
01:24:01 ماذا يحدث؟
01:24:04 أعتقد أنه قد أصاب بالطارئ
01:24:08 يمكننا أن نتجاهله بشكل مباشر
01:24:11 بالطبع
01:24:12 استمتع بما تريد
01:24:14 أتركه
01:24:26 أتركه
01:24:27 أتركه
01:24:36 أقتله بشكل مباشر
01:24:38 أعتقد أنه يبحث عن أحد
01:24:51 نحن نبحث عنه
01:24:54 أتركه
01:24:55 أتركه
01:24:57 أتركه
01:24:59 أتركه
01:25:01 أتركه
01:25:03 أتركه
01:25:05 أتركه
01:25:07 أتركه
01:25:08 أتركه
01:25:10 أتركه
01:25:11 أتركه
01:25:40 ماذا؟
01:25:41 هذا هو الوضع الأساسي
01:25:43 يودا، لقد أتت رسالة من الشرطة
01:25:48 الشرطة؟
01:25:49 أجبتهم
01:25:50 لقد وجدوا الشيء
01:25:52 ماذا؟
01:25:53 لقد كان هناك شخص
01:25:55 الذي أطلبت منه أن يجده
01:25:57 هل تتحدث عن دورشين؟
01:25:59 نعم، لقد وجدته
01:26:01 ماذا عن الحمد لله؟
01:26:02 سنموت الآن
01:26:04 لا تقلق
01:26:06 لا تقلق
01:26:07 لا تقلق
01:26:08 تباً
01:26:32 تباً
01:26:34 تباً
01:26:36 تباً
01:26:37 تباً
01:26:39 تباً
01:26:41 تباً
01:26:43 تباً
01:26:44 تباً
01:27:04 تباً
01:27:05 تباً
01:27:21 تباً
01:27:23 تباً
01:27:25 تباً
01:27:27 تباً
01:27:29 تباً
01:27:31 تباً
01:27:32 تباً
01:27:34 تباً
01:27:36 تباً
01:27:38 تباً
01:27:40 تباً
01:28:08 ارسل السلاح
01:28:10 إذا أرسلته، فأنت تعلمين أنك ستموتين كلاهما
01:28:14 إذن
01:28:18 سأقتل السلاح أولاً
01:28:20 لقد تم تشغيل سلاحك، أيها المسكين
01:28:29 أرسل السلاح
01:28:32 أرسل السلاح
01:28:34 أرسل السلاح
01:28:36 أرسل السلاح
01:28:38 أرسل السلاح
01:28:39 أرسل السلاح
01:28:41 أرسل السلاح
01:28:43 أرسل السلاح
01:28:45 أرسل السلاح
01:28:47 أرسل السلاح
01:28:49 أرسل السلاح
01:28:50 أرسل السلاح
01:28:52 أرسل السلاح
01:28:54 أرسل السلاح
01:28:55 أرسل السلاح
01:28:57 أرسل السلاح
01:28:59 أرسل السلاح
01:29:00 أرسل السلاح
01:29:02 أرسل السلاح
01:29:04 أرسل السلاح
01:29:06 أرسل السلاح
01:29:08 أرسل السلاح
01:29:10 أرسل السلاح
01:29:11 أرسل السلاح
01:29:13 أرسل السلاح
01:29:15 أرسل السلاح
01:29:17 أرسل السلاح
01:29:19 أرسل السلاح
01:29:21 أرسل السلاح
01:29:23 أرسل السلاح
01:29:25 أرسل السلاح
01:29:27 أرسل السلاح
01:29:29 أرسل السلاح
01:29:31 أرسل السلاح
01:29:33 أرسل السلاح
01:29:35 أرسل السلاح
01:29:38 أرسل السلاح
01:29:39 أرسل السلاح
01:29:40 أرسل السلاح
01:29:42 أرسل السلاح
01:29:44 أرسل السلاح
01:29:46 أرسل السلاح
01:29:48 أرسل السلاح
01:29:50 أرسل السلاح
01:29:52 أرسل السلاح
01:29:54 أرسل السلاح
01:29:56 أرسل السلاح
01:29:58 أرسل السلاح
01:30:00 أرسل السلاح
01:30:02 أرسل السلاح
01:30:04 أرسل السلاح
01:30:06 أرسل السلاح
01:30:08 أرسل السلاح
01:30:09 أرسل السلاح
01:30:11 أرسل السلاح
01:30:13 أرسل السلاح
01:30:15 أرسل السلاح
01:30:17 أرسل السلاح
01:30:19 أرسل السلاح
01:30:21 أرسل السلاح
01:30:23 أرسل السلاح
01:30:25 أرسل السلاح
01:30:27 أرسل السلاح
01:30:29 أرسل السلاح
01:30:31 أرسل السلاح
01:30:33 أرسل السلاح
01:30:35 أرسل السلاح
01:30:38 أرسل السلاح
01:30:39 أرسل السلاح
01:30:41 أرسل السلاح
01:30:42 أرسل السلاح
01:30:44 أرسل السلاح
01:30:46 أرسل السلاح
01:30:48 أرسل السلاح
01:30:50 أرسل السلاح
01:30:52 أرسل السلاح
01:30:54 أرسل السلاح
01:30:56 أرسل السلاح
01:30:58 أرسل السلاح
01:31:00 أرسل السلاح
01:31:02 أرسل السلاح
01:31:04 أرسل السلاح
01:31:06 أرسل السلاح
01:31:09 أرسل السلاح
01:31:10 أرسل السلاح
01:31:12 أرسل السلاح
01:31:14 أرسل السلاح
01:31:16 أرسل السلاح
01:31:18 أرسل السلاح
01:31:20 أرسل السلاح
01:31:22 أرسل السلاح
01:31:24 أرسل السلاح
01:31:26 أرسل السلاح
01:31:28 أرسل السلاح
01:31:30 أرسل السلاح
01:31:32 أرسل السلاح
01:31:34 أرسل السلاح
01:31:36 أرسل السلاح
01:31:38 أرسل السلاح
01:31:39 يواري
01:31:42 يوري؟
01:31:44 أنا
01:31:51 سلك
01:31:53 ماذا؟
01:31:55 هذا
01:31:57 ردفلفلفل
01:31:59 أرسل السلاح
01:32:03 سلك
01:32:06 سلك؟
01:32:07 أرسل السلاح
01:32:13 أرسل السلاح
01:32:15 كنت أخطأ
01:32:16 كنت أخطأ
01:32:18 أنت لم ترحله لكي نقاتل بسلك؟
01:32:22 إنه غريب
01:32:33 ماذا يقاتل؟
01:32:35 إنه غريب
01:32:36 إنتبه
01:32:54 إذا كانت قدرتك في هذا الموضوع
01:32:56 ستجعلني أكثر من مجتمعا
01:32:58 وأيضا سأعطيك المال
01:33:00 مجتمع؟
01:33:01 مجتمع ماذا؟
01:33:02 سأقوم بإطلاق السلاح في كورونا
01:33:05 لماذا؟
01:33:06 لكي نتخلص من السلاح المساعدين في كورونا
01:33:09 لكننا نفعل ذلك
01:33:11 لا
01:33:12 لا نفعل ذلك
01:33:13 نحن أصحاب المجتمع
01:33:14 نحن أصحاب المجتمع
01:33:15 نحن أصحاب المجتمع
01:33:16 نحن أصحاب المجتمع
01:33:17 نحن أصحاب المجتمع
01:33:18 نحن أصحاب المجتمع
01:33:19 نحن أصحاب المجتمع
01:33:20 نحن أصحاب المجتمع
01:33:21 نحن أصحاب المجتمع
01:33:22 أخبرني بشكل مستمر
01:33:25 نحن أصحاب المجتمع
01:33:26 نحن أصحاب المجتمع
01:33:27 نحن أصحاب المجتمع
01:33:28 أخبرني بشكل مستمر
01:33:29 نحن أصحاب المجتمع
01:33:30 نحن أصحاب المجتمع
01:33:31 نحن أصحاب المجتمع
01:33:32 نحن أصحاب المجتمع
01:33:33 نحن أصحاب المجتمع
01:33:34 نحن أصحاب المجتمع
01:33:35 نحن أصحاب المجتمع
01:33:36 نحن أصحاب المجتمع
01:33:37 نحن أصحاب المجتمع
01:33:38 نحن أصحاب المجتمع
01:33:39 نحن أصحاب المجتمع
01:33:40 نحن أصحاب المجتمع
01:33:41 نحن أصحاب المجتمع
01:33:42 نحن أصحاب المجتمع
01:33:43 نحن أصحاب المجتمع
01:33:44 نحن أصحاب المجتمع
01:33:46 أسف
01:33:48 هل يمكنني أن أضربك هنا؟
01:33:51 سأضربك هنا
01:33:53 سأضربك هنا
01:33:54 أرحب بي
01:33:56 لقد أصبحنا محاولين
01:33:59 لكننا نحن متساعدين على حل المحاولات
01:34:02 ونحن متساعدين على حل المحاولات
01:34:04 فهل يمكنك أن تخرجي من هنا؟
01:34:06 أعتقد أنك تخرجي من هنا بشكل عادل
01:34:09 لكن هناك طريقة
01:34:14 ستصبح محاولة أسود من جنوبنا
01:34:16 هل تريد أن تصبح محاولة أسود من جنوبنا؟
01:34:19 أردنا أن نتعاون في المدينة المتحدة
01:34:23 نحن نعتقد أنك محاولة أسود
01:34:26 هل أنت مجنون؟
01:34:27 هل ستفعل ذلك مجددا؟
01:34:28 ألا أفعل؟
01:34:29 لا أفعل
01:34:30 لابد من أن تبقى هنا لبعض الوقت
01:34:34 لقد أقفلت أشياء تنفذ الهواء في أوروبا
01:34:38 وكانت تنفذها بشكل عادل
01:34:39 تنفذها بشكل عادل، تذكيرها، مجرد مجرد مجرد أموالها، تلقاءها، إذن أستحق أن تكون محاولة أسود
01:34:46 لقد أخذت الكثير من الناس
01:34:48 على أية حال، على أية حال، ستكون هنا لبعض الوقت
01:34:52 أفضل أن أبقى هنا لبعض الوقت
01:34:55 كم عادل أن أموت
01:34:57 لا أفعل
01:34:58 أبدا لا أفعل
01:35:06 أموال الموظفة، أموال الموظفة، أموال الموظفة، أموال الموظفة
01:35:09 أموال الموظفة، أموال الموظفة، أموال الموظفة
01:35:11 أتفقد
01:35:13 أمك
01:35:21 نعم
01:35:25 أنا آسفة لأنك تنام
01:35:26 لأنني أحتاج لإصلاح
01:35:28 أي إصلاح؟
01:35:30 قبل أن أخذ موظفة للحصول على موظفة، أحتاج لإصلاح الموظفة
01:35:34 موظفة؟
01:35:36 لقد قررت أن تفعل الموظفة
01:35:38 وكانت تحتوي على الموظفة
01:35:41 شكرا لك على إنتهاء الحدث
01:35:49 لا بأس، لقد أعطيتكم الشك
01:35:52 لقد عدت لحظة
01:36:01 كما تعلمون، أنا موظفة أسلحة
01:36:04 أهلا بكم، أدعى "شاو"
01:36:06 أنا موظفة أسلحة
01:36:08 موظفة؟
01:36:10 حسنا
01:36:12 ماذا حدث للموظفة "الحفل"؟
01:36:16 لم يتصلوا
01:36:17 نحن أيضاً نبحث عنها
01:36:19 هل يتعلق ذلك بالموظفة "دوروشي"؟
01:36:25 يجب أن نتعامل بها
01:36:28 "دوروشي"؟
01:36:29 من هو "دوروشي"؟
01:36:32 "دوروشي" هو موظف من "كوسو" و"كاي جيبي"
01:36:39 وقد قرر أن يقوم بإعطاء المعلومات المتعلقة بالنظام بلداني
01:36:44 ويجب أن يتصلوا بكلاهما
01:36:47 كيف يمكن أن يقوم بإعطاء المعلومات؟
01:36:51 "دوروشي" يحب الملح
01:36:53 ويخفض مقاطع "مايكرو" في مقاطع "جولد بار"
01:36:57 ويحفظها لها
01:36:59 أين هو "الحمقى الجميل"؟
01:37:03 "الحمقى الجميل"؟
01:37:05 ماذا؟
01:37:06 لا
01:37:07 لا
01:37:08 على أي حال، يجب أن يتعاملون بكلاهما
01:37:11 في المكان الذي يعتقد أنه قد قام بإخطار "دوروشي"
01:37:14 بكلاهما؟
01:37:15 لأنهم يتعاملون بكلاهما
01:37:17 لا
01:37:18 هل لقد قاموا بإضافة أسلوبهم؟
01:37:19 لا
01:37:20 لقد قاموا بإضافة أسلوبهم
01:37:22 "دوروشي"
01:37:24 هل يجب أن أرتدي هذا؟
01:37:29 إنها "فلاديبوستوكي"
01:37:31 أين أنت؟
01:37:32 في روسيا، أليس كذلك؟
01:37:33 أنظر
01:37:34 نحن الأولين الذين يرتديون هذا
01:37:36 إنهم لا يعرفون بشكل جيد
01:37:40 يمكن أن يأخذوا هذا في الوقت النافع
01:37:43 أنت محق
01:37:46 ما كانت الرسالة التي وجدتها في "يانجفونغ"؟
01:37:51 كانت مختلفة
01:37:53 لكن كيف يمكن أن يقوموا بشراء "الحمقى"؟
01:37:55 لو لم يقوموا بشراءه، فلن يكون مشكلة
01:37:57 هل تعرفين أن يحتوي على "أس تي" فيه؟
01:38:00 هل أنا الوحيد الذي لا أعرف؟
01:38:01 يمكنك أن ترسلها لكي تستطيع أن ترسلها
01:38:03 لقد قاموا بإزالتها
01:38:06 لا يوجد شيء جيد
01:38:10 لماذا لا يوجد المعلومات؟
01:38:12 لقد قررنا أن نلتقي في "كروز بان موري"
01:38:19 مرحبا، أين أنت؟
01:38:21 هل أنت في الخلف؟
01:38:23 إنه البحر في الخلف
01:38:27 ما هذا لقبك؟
01:38:35 هل سنذهب بهذا؟
01:38:39 سندخل بخفية
01:38:40 كنت أعلم أنك ستفعل هذا
01:38:48 هل يمكننا الذهاب بهذا البحر؟
01:38:50 ستعرفين عندما نذهب
01:38:51 ماذا؟
01:38:53 ما هذا؟
01:39:13 هل لا تذكر شيئاً؟
01:39:17 لا
01:39:22 هل تتذكر شيئاً مثل الإيميج؟
01:39:26 أتذكر أن هناك رجل يقف في قصيري ويغلق قطعه
01:39:37 إنه من الجنسيات
01:39:40 ويقوم بعمل قطع النار والحلوى
01:39:44 لقد كنت أتفكر في الموت
01:39:47 إن كانت بخير، أعرف شخصاً يمكنه مساعدتك في هذه الحالة
01:39:57 هل ترغبين في التقابل؟
01:39:59 لقد كانت تجاوزك كثيراً
01:40:04 لكن الأن تحسنت أكثر الوصول لكي تتعلم
01:40:07 لذا لا تفعل شيئاً مجنوناً
01:40:10 هناك
01:40:12 أخوك وعائلتك أصبحت
01:40:14 حقا؟
01:40:15 يا رجل
01:40:16 يا رجل
01:40:19 كم أبحثت عنك
01:40:23 هل أنت بخير؟
01:40:24 هل أنت بخير؟
01:40:25 يا رجل؟
01:40:27 لأنني زوجتي، أنا يا رجل
01:40:29 أنت لست أمي؟
01:40:32 هل تقصدين بحقك؟
01:40:36 أصبحت مجنونة
01:40:39 لم يكن هناك رجل جميل يتزوج مع أمي
01:40:42 هل تعرف ماذا يعني لأمرك؟
01:40:46 لا أعرف
01:40:48 هيا، لنذهب إلى مكان آخر
01:40:51 لقد تجاوزت أمي، وآندا يتزوج أيضاً
01:40:55 أين نذهب؟
01:40:56 بالطبع إلى منزلنا
01:40:58 ما أنت؟
01:41:00 لا أعرف أنك حقاً بخير، لكن كيف تتركها لأمر مجنون؟
01:41:04 ماذا يجب أن يكون مجنون؟
01:41:05 الزوجة هي زوجة
01:41:07 أعتقد أنها 20 سنة، وليس زوجة
01:41:09 ما هذا؟ أنا زوجة محظوظة
01:41:12 يا رجل، أين أنت؟
01:41:14 أحذر
01:41:16 أبوك!
01:41:18 أبوك!
01:41:20 أبوك!
01:41:22 [موسيقى]
01:41:26 [موسيقى]
01:41:29 [موسيقى]
01:41:33 [موسيقى]
01:41:37 [موسيقى]
01:41:40 [موسيقى]
01:41:50 [موسيقى]
01:42:02 [موسيقى]
01:42:05 [موسيقى]
01:42:16 [موسيقى]
01:42:29 [موسيقى]
01:42:32 [موسيقى]
01:42:53 [موسيقى]
01:42:56 [موسيقى]
01:43:07 [موسيقى]
01:43:20 [موسيقى]
01:43:23 [موسيقى]
01:43:37 [موسيقى]
01:43:40 [موسيقى]
01:43:55 [موسيقى]
01:43:58 [موسيقى]
01:44:17 [موسيقى]
01:44:21 [موسيقى]
01:44:24 [موسيقى]
01:44:40 [موسيقى]
01:44:44 [موسيقى]
01:44:48 [موسيقى]
01:44:51 ترجمة نانسي قنقر
01:44:53 ترجمة نانسي قنقر

Recommended