Le Royaume des 1001 Nuits | Film Complet en Français | Aventure

  • l’année dernière
À l'aide d'une lampe magique, un jeune homme pauvre se transforme en prince afin de conquérir le cœur d'une belle princesse.

Plus de nouveautés SF / Fantastique ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF

Genre : Film, Science Fiction, SF, Fantastique, Aventure, Action
#ScienceFictionFR #FilmSF
Transcript
00:00:00 [musique]
00:00:08 Maghreb.
00:00:09 Ma bien-aimée Shaz a dit.
00:00:13 Je crains que mon temps ne soit compté et je dois protéger le royaume.
00:00:18 [tousse]
00:00:19 Mon fidèle conseiller Maghreb,
00:00:23 tu as longtemps servi notre peuple en tant que vizir.
00:00:28 Et je n'aurais pas pu imaginer meilleur conseiller que toi.
00:00:31 Merci, mon sultan.
00:00:34 Mon seul désir est de continuer à servir notre peuple.
00:00:37 Et c'est ce que tu vas faire.
00:00:39 Maghreb,
00:00:41 tu poursuivras ton rôle de conseiller le plus avisé et le plus fidèle.
00:00:46 Et à ma mort,
00:00:48 la princesse Shaz a dit règnera en tant que sultane de Bagdad.
00:00:53 Que la volonté d'Allah soit faite.
00:00:56 [tousse]
00:00:57 Non.
00:00:58 Non, c'est… c'est mon tour.
00:01:00 C'est… c'est mon droit.
00:01:02 Aucune femme n'a jamais dirigé notre peuple.
00:01:05 Ce serait… ce serait une abomination.
00:01:08 Telle est ma volonté et mon ordre.
00:01:12 Shaz a dit approuver sa valeur et son…
00:01:16 engagement envers notre peuple.
00:01:18 Les temps changent.
00:01:20 Elle mérite amplement de régner à ma place.
00:01:25 Il en sera ainsi.
00:01:28 [soupir]
00:01:29 C'est… c'est un sacrilège !
00:01:31 Hors de mon chemin !
00:01:33 Il a parfois besoin de temps pour accepter les choses, mais…
00:01:40 ma fille,
00:01:42 j'ai confiance en toi.
00:01:44 [parle en arabe]
00:01:51 Je sais ce que tu as appris, ma petite.
00:01:56 Par le pouvoir qui m'a été conféré par les ténèbres,
00:01:59 je t'ordonne de venir à moi.
00:02:02 Tu es là.
00:02:07 À moi.
00:02:09 Rien qu'à moi.
00:02:10 Quoi ?
00:02:13 Non !
00:02:15 Je ne suis pas encore assez fort.
00:02:16 Patience.
00:02:20 Patience.
00:02:24 Si tu ne veux pas venir à moi,
00:02:26 alors je braverai cette caverne seule.
00:02:29 Nous verrons alors qui s'assiera sur le trône en tant que sultan.
00:02:33 [rire]
00:02:35 C'était le jardin préféré de mon père.
00:02:43 C'est important que nous honorions sa mémoire en ce jour.
00:02:47 Il est vrai.
00:02:48 Car ce n'est qu'ici que nous trouverons les fleurs qui sauront égaler votre beauté,
00:02:52 votre Altesse.
00:02:54 Je vous ai déjà pardonné pour votre comportement dans les appartements de mon père.
00:02:58 Je vous en suis reconnaissant.
00:03:01 Mais mes sentiments sont sincères, votre Altesse.
00:03:04 Que de flatteries fleuries, Vizir.
00:03:06 Donnettes et loges.
00:03:08 Et aujourd'hui, je suis juste maghrèbe.
00:03:11 Oui ?
00:03:13 N'est-ce pas agréable de se détacher de ses responsabilités de temps en temps ?
00:03:17 Oui, c'est vrai.
00:03:18 Nous pourrions peut-être faire cela plus souvent, nous aurons...
00:03:22 Regardez, là-bas !
00:03:24 Oh ! J'adore les acrobates !
00:03:29 De simples hommes singes sans cervelle.
00:03:32 Je croyais que les gens à Bagdad étaient généreux.
00:03:59 On vient d'arriver, laisse-leur du temps.
00:04:01 Une ville en fait est une ville qui a de l'argent.
00:04:04 Et je suis sûre que cet argent arrivera entre nos mains.
00:04:07 Au feu ! À l'aide ! Que quelqu'un éteigne le feu, vite !
00:04:18 Au feu ! À l'aide !
00:04:20 Au feu !
00:04:22 Au feu !
00:04:24 Arrêtez-le ! Au feu, là ! À l'aide !
00:04:27 Arrêtez-le ! Au feu, là ! À l'aide ! À l'aide !
00:04:54 Très impressionnant. J'aimerais beaucoup aller récompenser ce jeune homme.
00:05:12 En effet. Très impressionnant.
00:05:17 Très impressionnant.
00:05:19 Oh, mais c'est lourd, ça !
00:05:29 Oh ! Merci.
00:05:31 Je n'ai fait que mon travail, mon ami.
00:05:33 Oh ! En parlant de ça...
00:05:34 Quoi ?
00:05:35 J'étais en plein travail quand c'est arrivé, alors peut-être que...
00:05:39 tu pourrais envisager...
00:05:41 Est-ce que tu sous-entends que je devrais te payer, moi, pour m'avoir rendu service ?
00:05:44 Coran dit "fais de bonnes actions et tu seras récompensé en allant au paradis".
00:05:49 Mais en attendant...
00:05:50 En attendant quoi ? Je me souviens pas de cette partie.
00:05:54 C'est sûrement écrit dans le Coran, non ?
00:05:56 Non ! Non ! Mais... mais lâche-moi !
00:06:00 Euh... une erreur. C'est pas du tout ce que vous croyez.
00:06:06 J'ai pourtant l'impression que ça l'est. Mais je ne suis pas là pour ça.
00:06:10 Il y a quelqu'un qui souhaitait te parler.
00:06:14 On dirait que la chance me sourit.
00:06:16 La façon dont vous avez arrêté ce voleur était très impressionnante.
00:06:20 Quel est votre nom, acrobate ?
00:06:24 Aladin.
00:06:27 Pardonnez-moi, je ne vous ai pas entendu.
00:06:31 Aladin, madame.
00:06:34 Approchez-vous, Aladin.
00:06:41 Je ne mords pas, Aladin.
00:06:43 Venez ici, s'il vous plaît.
00:06:46 Ce charme est dans ma famille depuis de nombreuses années.
00:06:55 Il m'a toujours protégée du mal.
00:06:58 Et à présent, il vous protégera aussi.
00:07:01 C'est beaucoup trop, madame.
00:07:08 Il a certainement raison. C'est beaucoup trop, votre Altesse.
00:07:12 Votre bravoure mérite d'être récompensée.
00:07:15 Et je veux que vous ayez ceci.
00:07:18 Ce fut un plaisir de vous rencontrer, acrobate.
00:07:37 Aladin.
00:07:38 Qu'est-ce qui vient de se passer ?
00:07:57 Tu ne sais vraiment pas ?
00:07:58 Allah lui a donné des yeux, mais il ne voit rien.
00:08:01 Arrête ça. Tu n'es pas un saint homme.
00:08:04 Les paroles des vertueux peuvent sortir de n'importe quelle lèvre.
00:08:07 Aladin, tu ne sais vraiment pas pourquoi cette ville est en fête aujourd'hui ?
00:08:12 Un sultan s'en va, un autre sultan arrive. Et alors ?
00:08:15 Pas un sultan, une sultane.
00:08:18 Oui, idiot.
00:08:27 Tu as rencontré la souveraine de Bagdad.
00:08:29 Attends, quoi ?
00:08:32 Comment j'ai pu rater ça ?
00:08:34 Peut-être que le charme à son poignet n'était pas le seul qui t'intéressait.
00:08:37 C'est ce que je me disais aussi.
00:08:39 Je me disais qu'elle avait l'air d'apprécier Aladin, l'acrobate.
00:08:42 C'est ce que je me disais aussi.
00:08:43 Il a rien remarqué.
00:08:44 Vous êtes tous fous. Elle était...
00:08:46 Elle ne faisait que rire d'un manant.
00:08:48 Les manants ne reçoivent pas de cadeaux en argent.
00:08:52 La rivière a des courants plus profonds.
00:08:55 Allah a dit...
00:08:56 Arrête ça.
00:08:57 Arrête ça.
00:08:58 Mes amis, laissez-moi un moment que je...
00:09:08 rassemble mes idées.
00:09:10 Je reviens.
00:09:12 Je suppose qu'à présent tu sais qui je suis.
00:09:26 Mais salutations, Vizir.
00:09:28 Bienvenue, acrobate.
00:09:31 Aladin.
00:09:32 Le palais aurait bien besoin d'un homme comme toi
00:09:37 avec de telles compétences et talents, acrobate.
00:09:41 J'ai déjà reçu mon paiement du palais.
00:09:44 Un homme tel que toi ne travaille pas pour la charité.
00:09:50 Un homme tel que moi ?
00:09:52 Un vrai homme gagne son temps.
00:09:56 Je te propose une mission.
00:09:58 Et le paiement vaut bien plus que cette récompense.
00:10:01 Qu'est-ce qui vaudrait plus que ça ?
00:10:04 Peut-être une invitation pour une audience avec...
00:10:09 la sultane.
00:10:10 La sultane ?
00:10:13 C'est elle qui a besoin de toi.
00:10:16 D'un homme avec des talents et des compétences, je nomme.
00:10:19 Un acrobate, semble-t-il.
00:10:21 Effectivement, effectivement.
00:10:24 Aide-moi à accomplir cette mission et je t'escorterai aussitôt au palais
00:10:28 où tu pourras reprendre là où tu t'es arrêté.
00:10:31 Elle a vu un jeune homme très courageux et plein de ressources aujourd'hui,
00:10:36 ce qui a très certainement piqué sa curiosité.
00:10:39 Alors viens, il faut qu'on y arrive avant que la lune soit pleine.
00:10:45 Mes amis, ils ont besoin de moi.
00:10:51 Actuellement, c'est la sultane qui a besoin de toi.
00:10:54 Et elle attend notre retour.
00:10:57 Alors viens, nous devons y aller.
00:11:00 D'abord, il flirte avec des princesses et maintenant il se balade avec la royauté ?
00:11:18 Les vizirs sont royaux ?
00:11:20 Il s'est fait arrêter pour avoir flirté ?
00:11:22 Il n'a pas l'air d'avoir été arrêté.
00:11:25 Il n'a pas non plus l'air content.
00:11:27 Il se passe quelque chose.
00:11:29 Quand Allah fait souffler un vent fort, un homme doit naviguer sur cette voie.
00:11:33 On doit aller chercher des chevaux et les suivre.
00:11:35 Les suivre, tu as raison.
00:11:37 Je n'imaginais pas ça comme ça.
00:11:47 Je croyais qu'il n'y avait rien par ici.
00:11:50 Le désert recèle beaucoup de secrets, acrobate.
00:11:54 Aladdin.
00:11:56 Mon nom est Aladdin.
00:11:59 Les noms et les titres sont interchangeables.
00:12:03 Et sans importance, dirais-je.
00:12:05 Alors, vizir, que voulez-vous de moi ?
00:12:17 T'es mort.
00:12:18 Plutôt un réceptacle.
00:12:22 La volonté d'Allah me traverse.
00:12:24 Je ne suis qu'un saint homme qui exécute sa volonté.
00:12:27 Et quelle est-elle ?
00:12:32 À l'intérieur, il y a un véritable trésor.
00:12:36 Une réserve de richesse qui a été transmise de sultan en sultan depuis la nuit des temps.
00:12:42 Je me suis toujours demandé ce que c'était.
00:12:44 Il y a une lampe.
00:12:46 Elle représente le droit de régner de la sultane.
00:12:49 Tu dois récupérer la lampe et la lui donner pour qu'elle la bénisse.
00:12:52 Puis nous rendrons la lampe.
00:12:54 Pour qu'elle attende son potentiel prochain souverain.
00:12:57 Il y a des obstacles dans cette caverne.
00:13:02 Et malheureusement, je suis trop vieux et trop fatigué pour les affronter.
00:13:06 Alors, tiens.
00:13:08 Ce bâton éclairera ton chemin.
00:13:10 Et cette corde t'aidera à surmonter ces obstacles.
00:13:13 Il suffit de la dérouler et de la placer dans n'importe quel vide que tu rencontreras et de la laisser faire.
00:13:19 Elle tombera.
00:13:20 Tu dois revenir avant le coucher de la lune car la caverne se refermera et je ne pourrai pas la rouvrir avant la prochaine pleine lune.
00:13:26 J'aurai des histoires à raconter à la sultane à notre retour.
00:13:29 Oui, oui, oui, bien dit. Maintenant, vas-y s'il te plaît.
00:13:37 [bruit de pas]
00:13:40 Il a dit de laisser faire la corde.
00:13:57 Par le prophète.
00:14:04 [bruit de pas]
00:14:07 [cri de douleur]
00:14:24 [bruit de douleur]
00:14:27 [cri de douleur]
00:14:29 [cri de douleur]
00:14:33 [bruit de douleur]
00:15:01 [bruit de pas]
00:15:29 [bruit de pas]
00:15:33 [bruit de pas]
00:15:36 [bruit de pas]
00:16:01 Alors tous les nouveaux sultans et lisières font ce parcours.
00:16:04 Ils sont quoi avec... le feu ?
00:16:11 [bruit de pas]
00:16:25 [bruit de pas]
00:16:28 [bruit de pas]
00:16:31 [bruit de pas]
00:16:41 [bruit de pas]
00:16:44 [bruit de pas]
00:17:06 [bruit de pas]
00:17:34 [bruit de pas]
00:17:37 La lumière de la connaissance détruit l'obscurité de l'ignorance.
00:17:47 [bruit de pas]
00:17:52 [bruit de pas]
00:17:55 [bruit de pas]
00:18:03 [bruit de pas]
00:18:06 [bruit de pas]
00:18:17 Enfin !
00:18:24 [bruit de pas]
00:18:27 [bruit de pas]
00:18:32 [bruit de pas]
00:18:35 [bruit de pas]
00:18:46 [bruit de pas]
00:18:59 [bruit de pas]
00:19:02 Vizir !
00:19:08 Vizir !
00:19:16 Merci, idiot ! Comment oses-tu toucher le sultan de Bagdad ?
00:19:21 [bruit de pas]
00:19:26 [bruit de pas]
00:19:29 Non ! Non ! Non !
00:19:32 [gémissement]
00:19:35 [bruit de pas]
00:19:38 [gémissement]
00:19:41 [bruit de pas]
00:19:44 [gémissement]
00:19:47 Où est Aladin ?
00:19:54 On va suivre cette trace quand il sera parti.
00:19:57 On doit y aller maintenant.
00:20:01 [musique]
00:20:05 [musique]
00:20:09 [musique]
00:20:12 [musique]
00:20:16 [musique]
00:20:20 [musique]
00:20:24 [musique]
00:20:28 [musique]
00:20:32 [musique]
00:20:37 [musique]
00:20:40 C'est ça qui fait de toi un sultan ?
00:20:44 [musique]
00:20:48 [musique]
00:20:52 [musique]
00:20:56 [musique]
00:21:00 [musique]
00:21:05 [musique]
00:21:08 Là-bas ! Regardez !
00:21:12 Telle une flèche qui fonce droit en plein dans sa cible, la main d'Allah a guidé nos pas.
00:21:16 Merci, monsieur le sage.
00:21:19 Ça suffit ! Aladin a besoin de nous !
00:21:22 [musique]
00:21:26 [musique]
00:21:30 [bruit de pas]
00:21:34 Hélas, notre ami est enseveli.
00:21:37 C'est trop tard.
00:21:39 Il me manque déjà. L'étranger comme qu'il me doit me manque.
00:21:42 Je t'en dois que 20 !
00:21:45 [musique]
00:21:47 Par le prophète ?
00:21:49 Aladin !
00:21:51 [rire]
00:21:53 J'aurais dit que tu étais en vie !
00:21:56 On t'a d'abord asservi et ensuite enseveli. Mais pourquoi ?
00:21:59 J'ai été enseveli mais pas asservi, Samad.
00:22:02 Et pour le vizir ?
00:22:05 C'est une bien longue histoire, mes amis.
00:22:08 Dans ce cas, commence par le début.
00:22:11 [musique]
00:22:14 [soupir]
00:22:17 La lampe nous échappe encore, mon cher ami.
00:22:20 [soupir]
00:22:23 Mais je deviendrai sultan et Shahzadi deviendra ma femme.
00:22:27 Au lever de la lune, je récupère ce qui est à moi.
00:22:31 [soupir]
00:22:33 Et puis j'ai été catapulté hors de la caverne jusqu'à arriver dans vos bras.
00:22:37 Et elle a quoi de si spécial cette lampe ?
00:22:40 C'est un symbole du droit de régner pour un sultan.
00:22:43 Le nouveau sultan ou la sultane doit la bénir et la remettre dans la caverne.
00:22:47 J'ai jamais entendu parler de ça. Et pourtant j'ai vécu à Bagdad toute ma vie.
00:22:51 Ce qui fait 23 ans.
00:22:53 Je suis d'accord. Ça cache quelque chose cette histoire.
00:22:56 Jetons un coup d'œil à la source de tous ces malheurs.
00:22:59 [musique]
00:23:05 Eh bien, c'est bel et bien une lampe.
00:23:08 [soupir]
00:23:09 C'est une lampe ordinaire.
00:23:11 Pourquoi il y aurait autant de pièges pour la garder ?
00:23:13 Qui sait pourquoi les sultans font ce qu'ils font ? Une fois...
00:23:15 Si ça a de la valeur pour le vizir, ça en a pour nous aussi.
00:23:18 On pourrait la vendre.
00:23:20 Je ne sais pas.
00:23:22 On a utilisé toutes nos pièces pour les chevaux.
00:23:25 Et je ne crois pas que le vizir va te payer de sitôt.
00:23:29 Peut-être que tu pourrais vendre le charme ?
00:23:32 Je nettoie la lampe et on la vendra.
00:23:36 Je continue à croire qu'il y a quelque chose de spécial avec cette lampe.
00:23:40 [musique]
00:23:44 [explosion]
00:23:45 Oh ! Qu'est-ce que...
00:23:47 [musique]
00:23:54 Je suis le génie de la lampe.
00:23:57 Et on vient de me mender.
00:24:00 [musique]
00:24:02 Pourquoi te caches-tu, mon maître ?
00:24:05 Lève-toi.
00:24:07 Que je puisse te servir.
00:24:10 Euh... Pardonnez-moi, je... je ne vous ai pas mendé.
00:24:14 Tu m'as fait mender... par la lampe.
00:24:17 Je t'avais dit qu'elle était spéciale.
00:24:19 C'est pour ça que le vizir voulait la lampe.
00:24:22 Quel couard ! Il t'a envoyé braver les épreuves qu'il aurait dû braver par lui-même.
00:24:28 Il est si peu digne.
00:24:31 Ça... ça fait de moi quelqu'un de digne ?
00:24:34 Digne d'être le laquet de la lampe du vizir.
00:24:37 Oui. Tu as bien fait de me dire ces choses, mortelle.
00:24:42 Mortelle ? [rire]
00:24:45 Tu es réel, un génie.
00:24:48 La magie existe.
00:24:50 Tu viens de sortir d'une lampe, dans un nuage de fumée.
00:24:54 N'est-ce rien pour toi ?
00:24:57 Je... je pensais plutôt à quand le vizir a ouvert la caverne magique.
00:25:01 Le vizir pactise avec les ténèbres.
00:25:04 Tu dois le fuir et qu'importe le prix.
00:25:08 Ça va être difficile.
00:25:12 Tu vois, il se dresse entre moi et une...
00:25:16 une femme que j'ai rencontrée.
00:25:19 Par contre, ça, c'est tout à fait dans mes cordes.
00:25:23 La romance est ma spécialité.
00:25:25 Alors, qui est cette femme ?
00:25:29 Une femme trop bien pour lui.
00:25:33 Une femme que je n'ose pas romancer.
00:25:36 Romancer ? C'est à cause de ça toute cette pagaille ?
00:25:39 Une romance imaginaire ?
00:25:41 Oh, amie de mon maître. Doutez-vous des affections de mon maître ?
00:25:45 Est-ce qu'il vient encore de t'appeler maître ?
00:25:47 Celui qui me mande, me commande.
00:25:51 J'ai un génie.
00:25:54 Oh, attends. Ça marche comment ?
00:25:58 Qu'est-ce que tu désires ?
00:26:01 Pour être honnête, là, tout de suite, un repas chaud.
00:26:05 Un banquet ? Pour toi et tes amis ?
00:26:09 Ouais, vas-y.
00:26:11 Pourquoi pas ? N'assaisonne pas trop le mouton, s'il te plaît.
00:26:16 Hmm.
00:26:18 Par là ? Je plaisantais.
00:26:22 Ton estomac me dit le contraire, maître.
00:26:25 De la sorcellerie.
00:26:27 Du génie. Allez, asseyez-vous, mangez. Allez, allez, allez.
00:26:32 C'était pas des étoiles dans tes yeux,
00:26:36 C'était pas le ciel en haut,
00:26:39 Ton sourire était juste un disguise,
00:26:42 Et ma personne a disparu avec ton amour.
00:26:46 Ton amour !
00:26:48 Comment tu connais toutes nos chansons ?
00:26:50 Du génie.
00:26:52 Ah.
00:26:54 L'odeur est pire que celle du derrière d'un chameau mort.
00:27:19 Excusez-moi.
00:27:22 Aladdin, ce génie pourrait te donner tout ce que ton cœur désire.
00:27:28 En effet, je le peux, maître.
00:27:31 J'ai tout ce dont j'ai besoin.
00:27:35 Je vous ai, vous, mes bons amis, qui sont pour moi comme une famille.
00:27:40 J'ai la santé, notre vie est agréable, je ne manque de rien.
00:27:48 Vraiment rien ?
00:27:50 Pour être honnête,
00:27:53 la seule chose qui manque, c'est l'amour.
00:27:57 Et Shazadie est la seule pièce qui permettrait de compléter le puzzle de ma vie.
00:28:01 Shazadie ?
00:28:03 Elle peut être à toi.
00:28:05 Hélas, je suis indigne.
00:28:08 C'est la sultane.
00:28:11 Je ne suis rien qu'un artiste de rue, un rôturier.
00:28:16 Un manant.
00:28:18 Un malotru.
00:28:19 Un plouc.
00:28:20 Un ouvrier.
00:28:21 Un vilain.
00:28:22 Un goujat.
00:28:23 Qu'est-ce que...
00:28:24 Je vois quel est ton problème, Aladdin.
00:28:29 Il faut que vous soyez tous deux égaux.
00:28:32 Je vais en faire une manante.
00:28:34 Non, non, non.
00:28:37 On ne peut pas prendre cette décision à sa place.
00:28:40 Je...
00:28:42 Si j'étais un prince,
00:28:45 les choses seraient différentes.
00:28:47 Je peux faire de toi un prince.
00:28:49 Les deux me vont, tu sais.
00:28:51 Les mortels choisissent leur propre chemin.
00:28:54 Je ne fais que les aider.
00:28:56 Comment on devient un génie ?
00:28:58 D'où tu viens ?
00:28:59 Nous sommes nés pour ça.
00:29:01 Être les esclaves de la lampe mystique
00:29:04 et des pouvoirs qu'elle contient.
00:29:06 Toi et la lampe ne faites qu'un ?
00:29:08 Si la lampe devait être brisée,
00:29:11 je serais alors libre.
00:29:13 Mais tant qu'elle reste intacte,
00:29:15 je suis à jamais lié à elle.
00:29:18 Alors tu n'as pas de parents ?
00:29:20 Ni de soeurs, ni de frères ?
00:29:22 Je suis tel que tu me vois.
00:29:25 Quel est ton nom ?
00:29:28 Mon nom ?
00:29:30 En dix mille ans,
00:29:34 et une infinité de maîtres,
00:29:36 personne ne m'a jamais demandé ça auparavant.
00:29:39 J'aime connaître le nom de mes amis.
00:29:42 Personne ne m'a appelé comme ça non plus.
00:29:45 Il est temps de changer ça.
00:29:48 Je suis Aladin.
00:29:50 Aladin.
00:29:53 Eh bien, mon nom est bien trop long
00:29:56 et trop difficile à prononcer.
00:29:58 Alors tu peux m'appeler Amni.
00:30:00 Bien que j'ai un faible pour le nom...
00:30:02 Murat.
00:30:03 Veux exaucer.
00:30:05 Exactement.
00:30:07 À présent, revenons à nos moutons.
00:30:10 Si un prince, tu souhaites devenir,
00:30:13 alors une tenue appropriée, il te faut.
00:30:16 Lève-toi.
00:30:17 Debout.
00:30:18 Allez, allez, debout.
00:30:20 Il se peut que ce soit un peu démodé,
00:30:31 je dois avouer que je ne suis plus à la page.
00:30:34 Tes vêtements, tu ressembles à un prince.
00:30:38 Vous voyez, je vous avais dit que j'avais le sens de la mode.
00:30:42 Je crois que la sultane ne reconnaîtra quand même Aladin l'acrobate.
00:30:47 Facile à rectifier.
00:30:50 Impressionnant.
00:30:56 Allah lui-même ne le reconnaîtrait pas.
00:30:58 Allah voit le cadeau bien au-delà de son emballage.
00:31:01 L'emballage a plus de valeur que le cadeau.
00:31:04 Qu'est-ce que vous racontez ?
00:31:06 Je vous en prie.
00:31:07 Tu es toujours le même, maître,
00:31:19 sauf que tous les autres voient un autre toi.
00:31:22 Je ne suis pas sûr de vouloir être un autre moi.
00:31:26 C'est ce qu'il y a au fond de toi qui reste le même.
00:31:29 Elle aimera le vrai toi, sois-en rassuré.
00:31:34 Il manque encore quelque chose.
00:31:36 Attention, voici venir l'éclair ultime de mon génie.
00:31:43 Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:31:46 Ha ha ha !
00:31:47 Ya salam.
00:32:09 Tu m'enlèves les mots de la bouche, mon frère.
00:32:12 Et bien, mon maître,
00:32:14 il me semble que cela respecte tous les critères que tu as exigés.
00:32:18 Je suppose que ça peut...
00:32:23 suffire.
00:32:24 Suffire ?
00:32:26 Ah, par la barbe du prophète !
00:32:28 Ha ha ha !
00:32:30 Excuse-moi, mon rajeux.
00:32:34 Je voulais voir ce que tu ferais si un vœu tournait mal.
00:32:37 Et bien, sache que mes vœux ne sont pas de la bête.
00:32:40 Et bien, sache que mes vœux ne tournent jamais mal.
00:32:43 Très bien.
00:32:44 La sultane ne trouvera rien à redire à tout ça.
00:32:47 Elle ne le verra jamais.
00:32:50 Elle ne quitte jamais Bagdad.
00:32:52 Devinez quoi ?
00:32:54 Je vais vous apporter la sultane ici.
00:32:57 Non, non, non, non, non !
00:32:58 Ouh ! Non ! Non !
00:33:01 Pas de magie.
00:33:03 On va l'inviter.
00:33:08 Je veux qu'elle vienne d'elle-même.
00:33:10 Ah. D'accord, maître. C'est toi qui commandes.
00:33:15 C'est agréable de laisser les soucis.
00:33:18 Mais je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:21 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:24 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:27 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:30 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:33 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:36 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:39 Je ne veux pas que tu te souviennes de tout ça.
00:33:42 C'est agréable de laisser les soucis du palais derrière soi-même pour un moment, non ?
00:33:47 Ils ne sont, malheureusement, jamais très loin.
00:33:53 Peut-être que le fardeau des responsabilités est bien trop lourd à porter pour une seule personne.
00:34:00 C'est pourquoi vous êtes là, mon vizir.
00:34:04 Peut-être pourrais-je être plus pour vous qu'un simple vizir, Shazadi.
00:34:12 Si seulement...
00:34:13 Ma sultane, j'apporte une lettre d'un messager.
00:34:16 Une lettre ? Redresse-toi.
00:34:19 Une lettre de qui ?
00:34:21 Je ne sais pas, ma sultane, mais il chevauchait un magnifique cheval blanc.
00:34:33 Son Altesse Royale, le Prince Ali Ababa, adresse ses félicitations à sa royale voisine et invite Sa Majesté à assister à un banquet fait en son honneur.
00:34:47 Qui est Ali Ababa ?
00:34:49 Je ne connais nulle famille royale de ce nom, Votre Altesse.
00:34:54 Néanmoins, nous y assisterons.
00:35:00 Ah, elle est là, maître. Elle va entrer dans peu de temps.
00:35:04 Je suis prêt à les recevoir.
00:35:10 Pas tout à fait. Tes amis ne doivent pas être vus ou nos efforts seront gâchés.
00:35:21 Attends, quoi ?
00:35:23 Mes regrets.
00:35:28 Ils ont la meilleure nourriture à leur disposition, maître.
00:35:31 Très bien. Je suis rassuré.
00:35:36 Parfait. Maintenant, toi, mon bel étalon, tu dois faire ton entrée en scène.
00:35:55 C'est une richesse inestimable, Maghreb.
00:35:58 En effet. Comment avons-nous pu ignorer l'existence de telles richesses ?
00:36:04 Comment ai-je pu ignorer l'existence de telles richesses ?
00:36:09 Où est notre hôte ?
00:36:11 [Tirs]
00:36:33 Enfin.
00:36:36 Ravie de vous rencontrer. Mes salutations et félicitations, chers invités.
00:36:41 Bienvenue dans mon humble demeure, votre majesté.
00:36:46 Humble.
00:36:49 Merci, votre Altesse.
00:36:53 Puis-je vous présenter mon plus fidèle vizir, Maghreb Arshad Al-Badur.
00:36:59 Votre invitation est très courtoise, votre Altesse.
00:37:04 Votre... demeure... est charmante.
00:37:08 Mes salutations, Maghreb.
00:37:11 Mais s'il vous plaît, laissez-moi l'honneur de vous faire une petite visite avant que nous dignions.
00:37:16 L'honneur et le plaisir sont pour nous, votre Altesse.
00:37:19 Je serai honoré que vous m'appeliez Ali, votre majesté.
00:37:27 [Musique]
00:37:41 Il me traite comme sa petite sœur.
00:37:43 Vous vous connaissez depuis toujours. C'est difficile pour lui de te voir autrement.
00:37:47 Elle n'a rien que je n'ai pas déjà.
00:37:51 [Musique]
00:37:58 On se connaît bien. Je le connais plus qu'il ne se connaît.
00:38:02 Si c'était vrai, tu verrais ce qu'il y a dans son cœur.
00:38:05 Je vais sans doute voler votre cuisinier, Prince Ali.
00:38:14 La variété des plats que vous avez servis était impressionnante.
00:38:18 Je ne pourrais même pas en nommer la moitié.
00:38:21 Moi non plus.
00:38:24 Mon... mon cuisinier est nouveau dans cette région.
00:38:30 C'est une agréable distraction.
00:38:34 Votre jardin est splendide.
00:38:41 [Bruits de cliquetis]
00:38:55 Ah ! Encore gagné ! Tu veux dire encore triché.
00:39:00 C'est très blessant. Je ne suis rien qu'un homme incompris.
00:39:03 Oh, moi je te comprends très bien, espèce de morain !
00:39:05 Eh ! T'es allé trop loin !
00:39:07 Non, non ! Calme-toi, c'est juste de l'argent magique.
00:39:09 C'est pour le principe.
00:39:11 Ah ! C'est toujours le plus honnête qui souffre le plus.
00:39:23 Ah ! Les acrobates !
00:39:27 Aladdin !
00:39:30 Aladdin à la lampe !
00:39:36 Votre jardin est vraiment remarquable, Prince Ali.
00:39:39 Oh, s'il vous plaît.
00:39:41 Juste Ali.
00:39:43 Je n'avais jamais vu une végétation aussi luxuriante.
00:39:48 Ces arbres sont si peu communs.
00:39:52 Mon jardinier appelle ça une forêt.
00:39:56 J'adore les jardins.
00:40:01 Tout comme moi.
00:40:03 Durant mon enfance, je montais aux arbres pieds nus pour y jouer de la flûte.
00:40:09 Je n'ai jamais eu le droit de grimper à un arbre.
00:40:12 Les règles, les rituels, les restrictions.
00:40:15 Telle est notre vie.
00:40:17 Il ne faut pas avoir peur d'enfreindre une règle, si ça peut nous apporter un peu de bonheur.
00:40:25 Il est difficile de trouver le bonheur quand on dirige un royaume.
00:40:31 Vous le savez.
00:40:33 Je sais que j'aspire à une vie qui ne demande pas autant de règles.
00:40:37 Votre demeure est vraiment splendide, Prince Ali.
00:40:46 Elle l'est encore plus en votre présence, Votre Altesse.
00:40:49 S'il vous plaît, pas de flatteries.
00:40:54 J'en ai bien assez au palais.
00:40:56 Tout monarque en fait.
00:40:59 Mais vous avez bien dû apprendre à faire la différence entre une vraie et une fausse.
00:41:03 Il semble que j'ai manqué cette leçon.
00:41:07 Permettez-moi de vous partager le chapitre que vous avez sauté, Votre Altesse.
00:41:12 Si les étoiles elles-mêmes venaient à tomber des cieux,
00:41:20 elles ne pourraient jamais égaler l'éclat présent dans vos yeux.
00:41:27 Ça ne prendrait pas, même avec la plus ignorante du village.
00:41:31 Le son de votre sourire est comme une douce musique qui réchauffe mon cœur.
00:41:43 Là, c'est mieux.
00:41:55 Vos mains sont aussi chaleureuses que votre sourire.
00:41:59 Ce ne sont que des mains.
00:42:03 Elles vibrent, tout comme votre cœur.
00:42:09 Je pense avoir compris la leçon, Prince Ali.
00:42:16 Vous apprenez vite.
00:42:20 J'ai un bon professeur.
00:42:24 Et qu'est-ce que l'élève a appris ?
00:42:27 C'est dans les yeux.
00:42:31 La bouche peut parler, mais les yeux disent la vérité.
00:42:36 À présent, vous connaissez toute la vérité sur moi.
00:42:41 Votre Altesse ?
00:42:53 Rejoignez-moi.
00:42:54 Prince Ali, je... je ne peux pas.
00:42:57 Mon jardin, mes règles, et... il n'y en a pas.
00:43:02 Je vais vous aider à monter.
00:43:22 Ma mère me disait...
00:43:24 "Alia, mon cœur, il faut dormir.
00:43:29 La lune reviendra demain."
00:43:32 Alia.
00:43:35 Mon deuxième prénom.
00:43:38 Mon père m'a appelée Shazadi, parce qu'à ses yeux, j'étais sa princesse.
00:43:45 Pas juste celle des autres.
00:43:47 Mais ma mère m'a appelée Alia.
00:43:52 Je suis...
00:43:53 Alia.
00:43:55 Je suis...
00:43:57 Alia.
00:43:59 Je suis...
00:44:01 Alia.
00:44:03 Je suis...
00:44:05 Alia.
00:44:07 Je suis...
00:44:09 Alia.
00:44:11 Je suis...
00:44:13 Alia.
00:44:15 Je suis...
00:44:17 Alia.
00:44:20 Je suis...
00:44:21 Alia.
00:44:23 Je suis...
00:44:25 Alia.
00:44:27 Je suis...
00:44:29 Alia.
00:44:31 Je suis...
00:44:33 Alia.
00:44:35 Je suis...
00:44:37 Alia.
00:44:39 Je suis...
00:44:41 Alia.
00:44:43 Je suis...
00:44:45 Alia.
00:44:47 Je suis...
00:44:49 Alia.
00:44:50 Je suis...
00:44:52 Alia.
00:44:54 Je suis...
00:44:56 Alia.
00:44:58 Je suis...
00:45:00 Alia.
00:45:02 Je suis...
00:45:04 Alia.
00:45:06 Je suis...
00:45:08 Alia.
00:45:10 Je suis...
00:45:12 Alia.
00:45:14 Je suis...
00:45:16 Alia.
00:45:18 Je suis...
00:45:19 Alia.
00:45:21 Je suis...
00:45:23 Alia.
00:45:25 Je suis...
00:45:27 Alia.
00:45:29 Je suis...
00:45:31 Alia.
00:45:33 Je suis...
00:45:35 Alia.
00:45:37 Je suis...
00:45:39 Alia.
00:45:41 Je suis...
00:45:43 Alia.
00:45:45 Je suis...
00:45:47 Alia.
00:45:48 Je suis...
00:45:50 Alia.
00:45:52 Je suis...
00:45:54 Alia.
00:45:56 Je suis...
00:45:58 Alia.
00:46:00 Je suis...
00:46:02 Alia.
00:46:04 Je suis...
00:46:06 Alia.
00:46:08 Je suis...
00:46:10 Alia.
00:46:12 Je suis...
00:46:14 Alia.
00:46:16 Je suis...
00:46:17 Alia.
00:46:19 Je suis...
00:46:21 Alia.
00:46:23 Je suis...
00:46:25 Alia.
00:46:27 Je suis...
00:46:29 Alia.
00:46:31 Je suis...
00:46:33 Alia.
00:46:35 Je suis...
00:46:37 Alia.
00:46:39 Je suis...
00:46:41 Alia.
00:46:43 Je suis...
00:46:45 Alia.
00:46:46 Je suis...
00:46:48 Alia.
00:46:50 Je suis...
00:46:52 Alia.
00:46:54 Je suis...
00:46:56 Alia.
00:46:58 Je suis...
00:47:00 Alia.
00:47:02 Je suis...
00:47:04 Alia.
00:47:06 Je suis...
00:47:08 Alia.
00:47:10 Je suis...
00:47:12 Alia.
00:47:15 Je suis...
00:47:16 Alia.
00:47:18 Je suis...
00:47:20 Alia.
00:47:22 Je suis...
00:47:24 Alia.
00:47:26 Je suis...
00:47:28 Alia.
00:47:30 Je suis...
00:47:32 Alia.
00:47:34 Je suis...
00:47:36 Alia.
00:47:38 Je suis...
00:47:40 Alia.
00:47:43 Je ne suis pas votre lapin.
00:47:45 Jeannie.
00:47:48 Ma femme a besoin d'une tenue plus appropriée.
00:47:52 Vos désirs sont des ordres, maître.
00:47:56 Ah.
00:47:59 Encore plus sublime.
00:48:02 Jeannie, tu peux y aller.
00:48:07 Je ne vous épouserai jamais, Vizir !
00:48:12 Votre venin me pique.
00:48:14 Mais je vous arracherai les gros bien assez tôt.
00:48:18 Préparez-vous, Alia.
00:48:21 Mon trésor.
00:48:23 Ne prononcez jamais ce nom !
00:48:31 Je ne peux pas.
00:48:32 Je ne peux pas.
00:48:34 Je ne peux pas.
00:48:36 Je ne peux pas.
00:48:38 Je ne peux pas.
00:48:40 Je ne peux pas.
00:48:42 Je ne peux pas.
00:48:44 Je ne peux pas.
00:48:46 Je ne peux pas.
00:48:48 Je ne peux pas.
00:48:50 Je ne peux pas.
00:48:52 Je ne peux pas.
00:48:54 Je ne peux pas.
00:48:56 Je ne peux pas.
00:48:59 Aladin, Bagdad est encore tout près. Allons chercher quelques provisions au moins.
00:49:02 Non, on n'a pas le temps. On ne sait pas ce que prépare ma grèbe.
00:49:05 On doit continuer.
00:49:07 Honnêtement, je ne suis pas pressé d'affronter un sorcier armé d'un génie.
00:49:10 Samad. Samad.
00:49:12 Je ne sais pas quelle sort nous attend.
00:49:16 Sois fort, mon frère.
00:49:18 On va tout arranger.
00:49:20 Tu mourrais pour un mensonge ?
00:49:28 Même le vizir dit des choses sages.
00:49:30 Il dit qu'il n'est jamais triste d'embrasser son destin.
00:49:33 Je n'aime pas ça.
00:49:49 Moi non plus. C'est de la sorcellerie.
00:49:52 Les amis, vous pouvez m'aider ?
00:49:54 Darius !
00:49:57 Darius, attrape ma main.
00:49:58 Darius, reculez. C'est un piège. Tenez-moi.
00:50:02 Allez, Darius, attrape ma main.
00:50:05 Allez, Darius.
00:50:08 Attrape ma main.
00:50:10 Darius !
00:50:12 Oui, c'est ça. Ne lâche pas.
00:50:14 Non !
00:50:15 Votre déjeuner, votre Altesse.
00:50:30 Darius aurait eu de belles paroles s'il avait été là.
00:50:32 Si on n'était pas venus, il serait encore là.
00:50:34 Il est là.
00:50:36 Il est là.
00:50:38 Il est là.
00:50:40 Il est là.
00:50:42 Il est là.
00:50:44 Il est là.
00:50:46 Il est là.
00:50:48 Il est là.
00:50:50 Il est là.
00:50:52 Il est là.
00:50:54 Il est là.
00:50:56 Il est là.
00:50:58 Il est là.
00:51:01 Il serait encore là.
00:51:02 Ça recommence.
00:51:10 Mettons-nous à l'abri.
00:51:12 Navina !
00:51:14 Navina, relève-toi.
00:51:16 Samad !
00:51:20 Samad !
00:51:22 Non !
00:51:24 Non !
00:51:30 Non !
00:51:31 Je ne suis pas votre femme !
00:51:43 Est-ce vraiment l'entièreté de notre monde ?
00:51:59 Comme vous l'avez ordonné, Maître.
00:52:01 Des terres ?
00:52:04 Par-delà d'autres terres de vastes océans,
00:52:07 il doit y avoir des paysages et des merveilles à contempler.
00:52:11 En effet, Maître.
00:52:13 Dans ce cas, désirez-vous observer un volcan de près ?
00:52:17 C'est une chose absolument merveilleuse à voir par soi-même.
00:52:20 Vous n'avez qu'un mot à dire.
00:52:23 Un volcan ? Qu'est-ce qu'un volcan ?
00:52:27 - Sam... - Peu importe.
00:52:28 Tu me le diras plus tard.
00:52:30 Pour l'instant, je souhaite en savoir plus sur ces terres lointaines,
00:52:34 sur leurs habitants, et sur tout l'or qu'ils possèdent.
00:52:38 Comme vous le désirez, Maître.
00:52:41 C'est de la sorcellerie. Maghreb sait qu'on arrive.
00:52:51 Je ne crois pas. Il a posé des pièges.
00:52:53 S'il nous observait, il nous aurait déjà tous tués.
00:52:56 Il joue avec nous. On est pris dans sa toile.
00:52:59 C'est bien possible, mais je dois croire qu'il y a une chance de sauver la situation.
00:53:03 Il faut essayer.
00:53:08 On va tous mourir en essayant ?
00:53:12 Et finir comme Darius ?
00:53:14 Tout comme...
00:53:18 Tout est ta faute.
00:53:24 Si tu n'avais pas essayé d'impressionner cette princesse,
00:53:26 on serait déjà tous à Bagdad en train de préparer notre prochain numéro.
00:53:30 Et maintenant, mon frère est mort à cause de toi.
00:53:34 Navina, je suis désolé. Ça ne devait pas se passer comme ça.
00:53:39 Si tu es désolée, rentrons. Maintenant. Avant qu'il soit trop tard.
00:53:44 On ne peut pas faire ça. On doit aller jusqu'au bout.
00:53:47 On doit mourir pour une femme que tu crois aimer.
00:53:52 C'est pas le seul.
00:53:54 Navina,
00:54:01 on est comme une famille.
00:54:05 S'il te plaît.
00:54:10 Darius et Samad étaient aussi mes frères.
00:54:20 Tu es tellement bornée !
00:54:22 Darius et Samad t'auraient suivi jusqu'au bout du monde.
00:54:27 Comme nous tous.
00:54:29 Mais tu nous as amenés ici.
00:54:32 Et maintenant, ils sont morts.
00:54:35 J'en ai marre.
00:54:37 Je ne vais pas mourir pour elle.
00:54:40 Tu peux bien suivre ton cœur.
00:54:43 Mais le mien est mort.
00:54:46 Le mien est mort.
00:54:47 Je retourne à Bagdad.
00:54:51 Rentrez avec moi pour vivre ou rester.
00:54:54 Comme deux idiots.
00:54:56 Désolé, Navina.
00:55:02 On doit aller jusqu'au bout.
00:55:06 On doit arrêter Maghreb.
00:55:09 On va y arriver.
00:55:11 On va y arriver.
00:55:12 On va y arriver.
00:55:41 Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:55:42 Je suis un gardien.
00:55:44 Quand j'ai sauté un palais, j'ai demandé autant de gardes.
00:55:47 Je peux dire sans me tromper que c'est l'œuvre du vizir.
00:55:50 Cette fenêtre semble très accueillante.
00:55:53 Un homme sur les épaules d'un autre devrait pouvoir entrer sans problème.
00:55:56 Voyons si c'est le cas.
00:55:59 Merde.
00:56:00 Merde.
00:56:02 Merde.
00:56:04 Merde.
00:56:06 Merde.
00:56:08 Merde.
00:56:10 Merde.
00:56:12 Merde.
00:56:13 Merde.
00:56:15 Merde.
00:56:17 Merde.
00:56:19 Merde.
00:56:21 Merde.
00:56:23 Merde.
00:56:24 Où Maghreb retient-il la sultane ?
00:56:26 Je ne sais pas.
00:56:27 Je ne sais pas.
00:56:29 Je ne sais pas.
00:56:31 Je ne sais pas.
00:56:33 Je ne sais pas.
00:56:35 Je ne sais pas.
00:56:37 Je ne sais pas.
00:56:39 Je ne sais pas.
00:56:41 Je ne sais pas.
00:56:43 Je ne sais pas.
00:56:45 Je ne sais pas.
00:56:47 Je ne sais pas.
00:56:49 Je ne sais pas.
00:56:51 Je ne sais pas.
00:56:54 Je ne sais pas.
00:56:55 Tout va bien se passer, mon ami.
00:57:00 Je t'enlève ton baillon et tu vas nous répondre.
00:57:04 Mais si tu cries...
00:57:09 On ne sera pas aussi clément.
00:57:12 Où est retenue la sultane ?
00:57:16 Et pourquoi ce banquet ?
00:57:18 C'est vous les acrobates ?
00:57:22 Oui. On vient sauver la sultane.
00:57:24 Elle est au deuxième étage.
00:57:29 Elle sera mariée au sultan demain.
00:57:32 Le sultan ?
00:57:36 Maghreb. Il s'est proclamé sultan.
00:57:39 Il faut se dépêcher.
00:57:41 Et pardonne-moi.
00:57:48 Je ne sais pas.
00:57:49 Je ne sais pas.
00:57:51 Je ne sais pas.
00:57:53 Je ne sais pas.
00:57:55 Je ne sais pas.
00:57:57 Je ne sais pas.
00:57:59 Je ne sais pas.
00:58:01 Je ne sais pas.
00:58:03 Je ne sais pas.
00:58:05 Je ne sais pas.
00:58:07 Je ne sais pas.
00:58:09 Je ne sais pas.
00:58:11 Je ne sais pas.
00:58:13 Je ne sais pas.
00:58:16 Je ne sais pas.
00:58:17 Je ne sais pas.
00:58:19 Je ne sais pas.
00:58:21 Je ne sais pas.
00:58:23 Je ne sais pas.
00:58:25 Je ne sais pas.
00:58:26 Je ne sais pas.
00:58:28 Je ne sais pas.
00:58:30 Je ne sais pas.
00:58:32 Je ne sais pas.
00:58:34 Je ne sais pas.
00:58:36 Je ne sais pas.
00:58:38 Je ne sais pas.
00:58:40 Je ne sais pas.
00:58:42 Je ne sais pas.
00:58:45 Je ne sais pas.
00:58:46 Je ne sais pas.
00:58:49 Je ne sais pas.
00:58:51 Je ne sais pas.
00:58:53 Je ne sais pas.
00:58:55 Je ne sais pas.
00:58:57 Je ne sais pas.
00:58:59 Je ne sais pas.
00:59:01 Je ne sais pas.
00:59:03 Je ne sais pas.
00:59:05 Je ne sais pas.
00:59:07 Je ne sais pas.
00:59:09 Je ne sais pas.
00:59:11 Je ne sais pas.
00:59:14 Je ne sais pas.
00:59:15 Je ne sais pas.
00:59:17 Je ne sais pas.
00:59:20 Je ne sais pas.
00:59:22 Je ne sais pas.
00:59:24 Je ne sais pas.
00:59:26 Je ne sais pas.
00:59:28 Je ne sais pas.
00:59:30 Je ne sais pas.
00:59:32 Je ne sais pas.
00:59:34 Je ne sais pas.
00:59:36 Je ne sais pas.
00:59:38 Je ne sais pas.
00:59:40 Je ne sais pas.
00:59:43 J'ai ni.
00:59:44 Beaucoup mieux.
00:59:51 Approchez.
00:59:52 Venez vous asseoir à côté de moi, ma sultane.
00:59:56 Je ne suis pas votre sultane !
01:00:00 J'ai ni.
01:00:03 Je suis votre sultane.
01:00:05 [bruit de fusil]
01:00:07 Ces cerises sont délicieuses.
01:00:16 Ta chute en disgrâce est aussi délicieuse.
01:00:22 Vous avez des goûts douteux, vizir.
01:00:25 Sultan.
01:00:27 Autoproclamé.
01:00:29 Sans le génie, vous n'êtes qu'un petit homme.
01:00:32 Avec un petit lézard.
01:00:35 En effet.
01:00:36 Nous allons rectifier ce scénario.
01:00:38 J'ai ni.
01:00:41 Fais en sorte que mon tanin adoré se transforme en adversaire de taille pour l'acrobate.
01:00:45 Oh, et veille bien à ce qu'il crache du feu.
01:00:50 Ça devrait rendre les choses plus intéressantes.
01:00:53 À vos ordres, maître.
01:00:56 [bruit de fusil]
01:01:00 [bruit de fusil]
01:01:02 À quoi tu joues, là ?
01:01:11 Je pensais qu'il me combattrait lui-même.
01:01:13 Si on s'en sort vivant, c'est moi qui te tuerai.
01:01:16 [bruit de fusil]
01:01:18 Aladin !
01:01:24 Vous n'avez jamais compris le rôle qui vous incombe.
01:01:27 Le peuple ne veut pas d'un ami.
01:01:29 Il veut un dirigeant.
01:01:31 [bruit de fusil]
01:01:34 Hé !
01:01:42 Espèce de gros tétard ignoble !
01:01:45 [bruit de fusil]
01:01:48 Un insultant dirige et punit si nécessaire.
01:01:57 Seul un homme peut savoir ces choses.
01:02:00 Un vrai homme n'a pas besoin d'un génie pour accomplir ces choses.
01:02:04 Peut-être bien, mais ça aide.
01:02:07 [bruit de fusil]
01:02:09 Par ici, grosse... bête... monstrueuse et repoussante !
01:02:18 [bruit de fusil]
01:02:24 [bruit de fusil]
01:02:26 [bruit de fusil]
01:02:33 [bruit de fusil]
01:02:35 Hé !
01:02:49 [bruit de fusil]
01:02:53 [bruit de fusil]
01:02:55 Samir !
01:02:59 [bruit de fusil]
01:03:03 [cri de peur]
01:03:07 Samir !
01:03:08 Samir !
01:03:14 [bruit de fusil]
01:03:20 Être brave ne veut pas dire être compétent.
01:03:23 Un millier de coups de fouet ne seraient pas suffisants pour vous !
01:03:27 [bruit de fusil]
01:03:31 Fuyez, idiot !
01:03:42 Oui, fuie, idiot.
01:03:45 Retourne dans la misère d'où tu viens.
01:03:49 Et je te laisserai en vie.
01:03:51 [cri de peur]
01:04:01 [bruit de fusil]
01:04:05 [bruit de fusil]
01:04:16 [bruit de fusil]
01:04:18 [bruit de fusil]
01:04:24 [bruit de fusil]
01:04:28 [bruit de fusil]
01:04:32 [bruit de fusil]
01:04:36 [bruit de fusil]
01:04:40 [bruit de fusil]
01:04:44 [bruit de fusil]
01:04:46 [bruit de fusil]
01:04:50 [bruit de fusil]
01:04:54 [bruit de fusil]
01:04:58 [bruit de fusil]
01:05:02 [bruit de fusil]
01:05:06 [bruit de fusil]
01:05:12 [bruit de fusil]
01:05:14 [bruit de fusil]
01:05:18 [bruit de fusil]
01:05:22 [bruit de fusil]
01:05:26 [bruit de fusil]
01:05:30 [bruit de fusil]
01:05:34 [bruit de fusil]
01:05:40 [bruit de fusil]
01:05:42 [bruit de fusil]
01:05:46 [bruit de fusil]
01:05:50 [bruit de fusil]
01:05:54 [bruit de fusil]
01:05:58 [bruit de fusil]
01:06:02 [bruit de fusil]
01:06:08 [bruit de fusil]
01:06:10 [bruit de fusil]
01:06:14 [bruit de fusil]
01:06:18 [bruit de fusil]
01:06:22 [bruit de fusil]
01:06:26 [bruit de fusil]
01:06:30 [bruit de fusil]
01:06:36 [bruit de fusil]
01:06:38 [bruit de fusil]
01:06:42 [musique]
01:06:46 - Que les ténèbres
01:06:52 m'accordent leur bénédiction.
01:06:54 Je suis leur réceptacle.
01:06:56 - Si vous avez un tel pouvoir,
01:07:00 en quoi avez-vous besoin de moi?
01:07:04 - Le prix qu'ils exigent est lourd.
01:07:06 Mes années se fanneront
01:07:10 comme les feuilles qui tombent des arbres
01:07:12 l'automne venu.
01:07:14 Tu seras désormais mon intermédiaire
01:07:16 pour accomplir ma volonté,
01:07:18 afin que je puisse jouir
01:07:20 de quelques années avec elle.
01:07:22 Ce sera donc mon dernier tour de magie.
01:07:32 - Les ténèbres te réclament,
01:07:34 Shazadi.
01:07:36 [cri de douleur]
01:07:38 [musique]
01:07:40 [bruit de fusil]
01:07:46 [bruit de fusil]
01:07:50 - Arrête, espèce d'idiot, c'est moi.
01:07:58 Ma grève est protégée.
01:08:00 Détruis le bol et sauve Shazadi.
01:08:02 [musique]
01:08:06 [bruit de fusil]
01:08:10 - Non!
01:08:14 [bruit de fusil]
01:08:28 - Tu penses avoir gagné?
01:08:30 Tu n'es qu'un chien galeux.
01:08:34 Viens chercher ta récompense.
01:08:36 Tana!
01:08:38 [bruit de fusil]
01:08:40 - Le point faible du dragon,
01:08:44 c'est ses yeux. Vise ses yeux.
01:08:46 - Je vais t'avouer
01:08:52 que je suis très impressionné,
01:08:56 acrobate.
01:08:58 Peu d'hommes ont vécu assez longtemps
01:09:00 pour raconter ce genre d'aventure.
01:09:02 Tu as pu courtiser une sultane
01:09:06 et gagner son coeur.
01:09:08 Tu as bravé la caverne de la mort.
01:09:12 Oh, je t'avais dit
01:09:14 qu'elle s'appelait comme ça.
01:09:16 Tu as eu un génie,
01:09:18 un palais et le véritable amour,
01:09:20 et tout cela en l'espace d'une journée.
01:09:22 Tu as survécu à un dragon.
01:09:24 Tout ça pour elle.
01:09:26 Cela en valait-il la peine?
01:09:30 Nous devrions peut-être demander
01:09:32 à tes amis...
01:09:34 Tu avais des amis avec toi
01:09:36 à ton arrivée, non?
01:09:38 Des amis fidèles, c'est certain.
01:09:40 Fidèles jusqu'à la fin,
01:09:44 c'est le cas de le dire, non?
01:09:46 Mais ils ont tous connu la mort
01:09:48 en t'aidant à trouver le véritable amour.
01:09:52 Je viens de réaliser
01:09:54 que tu es exactement comme moi.
01:09:56 Tu te débarrasses et détruis
01:10:00 tout ce qui t'empêche d'obtenir
01:10:02 ce que tu veux.
01:10:04 Tu pourrais être mon propre fils.
01:10:06 Voilà l'un de tes amis.
01:10:12 Je risque probablement d'entendre
01:10:16 ces cris dans mes rêves.
01:10:20 En tout cas, toi, c'est certain.
01:10:22 Tu en as mis du temps.
01:10:28 Il est à toi, mon cher ami.
01:10:34 En ton bras ensemble, Vizir.
01:10:49 N'as-tu donc rien appris, idiot?
01:10:51 Maintenant, mère,
01:10:55 laisse-moi vivre en paix.
01:10:57 Tana.
01:10:59 C'était une grave erreur
01:11:06 d'engager un acrobate.
01:11:08 Hitchala,
01:11:14 guide-maman.
01:11:16 Tana !
01:11:18 Shazadit t'a donné un charme puissant
01:11:36 ce jour-là, acrobate.
01:11:38 Non !
01:11:40 Génie !
01:11:50 Tu l'es.
01:11:52 Bien, maître.
01:11:54 Je ne peux pas le faire.
01:12:02 Je ne peux pas le faire.
01:12:04 Je ne peux pas le faire.
01:12:06 Qu'est-ce qui se passe ?
01:12:08 Pourquoi est-il encore en vie ?
01:12:10 Je suis aussi perplexe que vous, maître.
01:12:12 Aucun charme n'est aussi puissant.
01:12:14 Non.
01:12:16 Et c'est aussi un habile acrobate.
01:12:18 Son talent est véritablement inégalé.
01:12:28 Mais je suis ton maître,
01:12:30 et tu te dois de m'obéir.
01:12:32 Chacun de vos souhaits est pour moi un ordre.
01:12:34 Alors je te dis de tuer cet homme.
01:12:36 Oui, maître.
01:12:38 Il semble qu'il jouisse de la faveur du ciel,
01:12:46 au maître.
01:12:48 Assez ! Je suis le détenteur de la lampe.
01:12:50 Je ne vois pas de lampe.
01:12:52 Celui qui tient la lampe peut me commander.
01:12:54 Voici donc la lampe
01:12:58 qui t'ordonne de tuer.
01:13:00 Ah oui.
01:13:02 La lampe qui me lie par son pouvoir
01:13:04 et qui ne peut être brisée.
01:13:06 Maintenant,
01:13:08 fais-le disparaître de ma vue.
01:13:10 Bien, maître.
01:13:12 Enfin !
01:13:18 Je n'ai jamais eu une plus grosse épine
01:13:20 dans mon pied.
01:13:22 Nous avons beaucoup à nous dire, génie.
01:13:24 Il n'y a pas de place
01:13:26 pour l'amitié dans le fait
01:13:28 de régner.
01:13:30 Malgré bref,
01:13:32 l'amitié est le plus grand trésor de tous.
01:13:34 Tu es encore en vie ?
01:13:36 Traître d'esclave, tue-le
01:13:38 et qu'on en finisse pour de bon !
01:13:40 Pas de lampe,
01:13:42 pas de maître.
01:13:44 Bien.
01:13:48 Enfin.
01:13:56 C'est toi qui parlais d'amitié.
01:13:58 Ce couteau
01:14:00 semble avoir besoin d'un compagnon.
01:14:02 J'espère qu'il reste
01:14:12 assez de vie en toi pour voir
01:14:14 ce que je vais faire à ta dernière amie.
01:14:16 Qu'est-ce que tu imagines faire avec ça ?
01:14:22 Je ne sais pas.
01:14:24 Qu'est-ce que tu imagines faire avec ça ?
01:14:26 Ceci.
01:14:28 Tu es revenu.
01:14:44 Je t'avais dit que tu n'étais pas capable de mettre ton chef sans moi.
01:14:46 Génie !
01:14:48 Montre-toi !
01:14:50 Les ténèbres sont de mon côté, maintenant.
01:14:52 Les ténèbres sont de mon côté, maintenant.
01:14:54 Les ténèbres sont de mon côté, maintenant.
01:15:22 Jusqu'à la fin.
01:15:24 Tu fuis ton destin.
01:15:26 Tu fuis ton destin.
01:15:28 Fuir, c'est ce que je fais de mieux.
01:15:30 Je crois même que c'est ton seul talent.
01:15:32 Ça, c'est pour Tannin.
01:15:36 Ça, c'est pour avoir volé la lampe.
01:15:40 Et ça, c'est pour avoir volé son cœur.
01:15:42 Et ça, c'est pour avoir volé son cœur.
01:15:44 Et il manque un coup
01:15:46 pour être un meilleur homme que vous.
01:15:48 Une fin appropriée pour un prétendu prince.
01:15:50 Une fin appropriée pour un prétendu prince.
01:15:52 Une fin appropriée pour un prétendu prince.
01:15:54 Comme vous l'avez dit,
01:15:56 il faut embrasser son propre destin.
01:15:58 Pas de génie,
01:16:00 plus d'amis,
01:16:02 aucun charme,
01:16:04 donc pas de magie.
01:16:06 Meurs, acrobate !
01:16:08 Meurs, acrobate !
01:16:10 Il se réveille.
01:16:36 Si il me prend pour un ange,
01:16:38 alors il est complètement perdu.
01:16:40 Doucement, mon cœur.
01:16:46 Vous êtes resté inconscient pendant des jours.
01:16:48 Et Maghreb, où sommes-nous ?
01:16:52 On est en sécurité.
01:16:54 À la maison.
01:16:56 Dans un lit.
01:16:58 Maghreb n'est plus.
01:17:00 Tu l'as enfin tué ?
01:17:02 Non.
01:17:04 On l'a fait tomber de la falaise.
01:17:06 Non, ce n'est pas le vent.
01:17:08 Disons qu'il a eu un petit coup de pouce.
01:17:12 Je ne pouvais pas laisser cette espèce de sorcier
01:17:16 tuer mon meilleur ami.
01:17:18 Merci, Mourad.
01:17:22 Mon ami.
01:17:24 Mais qu'en est-il de toi ?
01:17:26 Où vas-tu aller ?
01:17:28 J'ai détruit la lampe.
01:17:30 Eh bien, où bon me semble, mon ancien maître.
01:17:32 Lulier à la lampe.
01:17:34 J'en suis heureux.
01:17:40 Tu as mérité ta liberté.
01:17:42 Je crois que je devrais y aller aussi.
01:17:48 Y aller ?
01:17:50 Chez moi.
01:17:52 Je ne veux plus causer de problèmes.
01:17:54 Vous êtes chez vous.
01:18:00 Maintenant et à jamais.
01:18:02 J'ai trouvé ceci.
01:18:06 Vous ne me causez aucun problème.
01:18:12 Pas pour l'instant en tout cas.
01:18:16 Mais...
01:18:18 Mais...
01:18:20 Je ne suis pas ce que vous croyez.
01:18:22 Je ne suis pas un prince.
01:18:24 Je vous ai menti.
01:18:26 Vous êtes un prince.
01:18:28 Ici.
01:18:30 Toute ma vie, j'ai eu tout le confort que je pouvais désirer ou acheter.
01:18:36 Excepté l'amour d'un homme digne.
01:18:38 Tu es un homme digne, Aladin.
01:18:42 Et en tant que sultane, je fais la loi.
01:18:46 Et je peux épouser la personne de mon choix.
01:18:50 Je te choisis.
01:18:54 Si tu veux bien de moi.
01:18:56 Il me semble que...
01:18:58 Que je n'ai pas le droit de refuser quoi que ce soit à une sultane.
01:19:00 Aladin ?
01:19:04 Quelle est la dernière chose que tu as dite à Maghreb ?
01:19:06 Qu'il faut embrasser notre destin.
01:19:10 Très bien tout le monde.
01:19:14 Votre attention s'il vous plaît.
01:19:16 Il va falloir que j'organise un grand mariage.
01:19:18 (Rire)
01:19:20 (Rire)
01:19:22 (Musique)
01:19:24 (Musique)
01:19:26 (Musique)
01:19:28 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:19:31 ...

Recommandée