• il y a 2 ans
Les victimes d’un tueur en série sont généralement choisies méticuleusement par celui-ci et ont des caractéristiques communes. Mais la situation est encore plus terrifiante lorsque le meurtrier les choisit au hasard.

Category

Personnes
Transcription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:04 En Californie, la police se retrouve au coeur
00:07 d'une vague de violence criminelle.
00:09 ♪ ♪ ♪
00:13 On croit d'abord que les meurtres
00:15 n'ont aucun lien entre eux...
00:19 jusqu'à ce que les détectives trouvent des indices
00:21 qui mènent tous aux mêmes meurtriers.
00:24 ♪ ♪ ♪
00:29 En Virginie, on trouve plusieurs femmes mortes chez elles.
00:32 ♪ ♪ ♪
00:36 Le coupable semble être un tueur en série sadique.
00:40 Mais tant que la police n'aura pas trouvé un suspect,
00:42 on sera incapable de le stopper.
00:46 Quand la victime n'a aucun lien avec son tueur,
00:49 résoudre l'enquête de l'homicide est particulièrement difficile.
00:52 Les experts judiciaires jouent alors un rôle essentiel
00:55 pour trouver ces prédateurs qui choisissent leur cible au hasard.
00:59 ♪ ♪ ♪
01:05 ♪ ♪ ♪
01:10 ♪ ♪ ♪
01:15 ♪ ♪ ♪
01:20 ♪ ♪ ♪
01:25 ♪ ♪ ♪
01:30 Dans cet épisode, certains noms ont été changés.
01:34 La côte de la Californie est reconnue
01:36 pour sa beauté sauvage.
01:38 Mais au début des années 80, la ville de Santa Cruz
01:42 allait devenir le théâtre d'une série de crimes violents.
01:47 (sirène)
01:50 Le 23 avril, des sauveteurs et des policiers
01:52 du bureau du shérif de Santa Cruz répondirent à un appel
01:56 concernant un véhicule en proie aux flammes
01:58 sur une petite route de montagne.
02:02 La voiture qui brûlait depuis quelques heures
02:05 était complètement détruite.
02:08 Pour les autorités, l'incendie semblait avoir été allumé
02:11 par des vandales.
02:14 Mais à l'examen, on constata qu'il s'agissait
02:17 de quelque chose de bien plus macabre.
02:20 Un corps rendu méconnaissable par l'incendie
02:23 gisait sur le siège avant.
02:26 (sirène)
02:31 (sirène)
02:34 On sortit la victime des restes de la voiture calcinée
02:37 et on transporta son corps au bureau du médecin légiste
02:40 pour une autopsie.
02:42 ♪ ♪ ♪
02:45 Les enquêteurs se mirent alors à la recherche d'indices.
02:50 Mais rien ne semblait indiquer qu'un accident,
02:52 qu'un ennui mécanique ait pu provoquer cet incendie.
02:58 On vérifia ensuite les plaques d'immatriculation de la voiture.
03:01 Elle appartenait à un certain Mark Farrell, âgé de 20 ans,
03:05 qui vivait à moins de 2 km de là.
03:08 Le sergent détective David Devereaux
03:10 supervisait cette enquête.
03:13 L'absence d'une cause vraisemblable d'un incendie
03:16 le laissait perplexe.
03:18 - Rien n'expliquait que cette voiture ait pu prendre feu.
03:22 Il n'y avait pas eu de collision.
03:26 C'est très rare de trouver un cadavre brûlé dans une voiture
03:29 sans qu'on ne puisse expliquer comment c'est arrivé.
03:33 ♪ ♪ ♪
03:36 - Les policiers espéraient obtenir des réponses
03:38 lors de l'autopsie.
03:40 - En présence du détective Devereaux,
03:43 le médecin légiste Richard Mason commença l'examen
03:47 en radiographiant la victime.
03:51 Il sut rapidement que cette mort n'était pas accidentelle.
03:57 - J'ai trouvé des traces d'au moins trois,
04:01 possiblement quatre trajectoires de projectiles dans la poitrine.
04:07 Et ils avaient pénétré dans le flanc droit
04:11 pour sortir du côté gauche.
04:14 Il y avait aussi de fortes probabilités
04:16 que la victime ait reçu un projectile à la tête.
04:19 ♪ ♪ ♪
04:23 - Le jeune homme avait été assassiné.
04:26 ♪ ♪ ♪
04:29 Toutefois, la chaleur d'un incendie
04:31 avait détruit tout indice balistique.
04:34 Puis tout à coup, Mason trouva,
04:38 enfoui dans la poitrine du jeune homme,
04:40 un morceau de projectile isolé qui avait résisté aux flammes.
04:44 ♪ ♪ ♪
04:51 Mason, un amateur d'armes à feu,
04:54 analysa le fragment au microscope.
04:58 Il provenait d'un seul projectile.
05:02 - J'utilise des carabines depuis très longtemps,
05:06 et j'ai tout de suite reconnu cette balle cylindrique
05:09 de calibre 38.
05:12 Ce sont des projectiles lourds
05:14 qui pénètrent aisément et profondément dans la peau.
05:18 - Par le dossier dentaire, on put conclure
05:21 que la victime de ce meurtre était bien le propriétaire
05:24 de la voiture, Mark Farrell.
05:27 ♪ ♪ ♪
05:30 Maintenant, on devait découvrir qui l'avait tué et pourquoi.
05:35 Les enquêteurs interrogèrent sa mère.
05:40 À sa connaissance, il n'avait aucun ennemi
05:44 qui aurait pu vouloir sa mort.
05:47 Elle l'avait vue pour la dernière fois
05:50 l'après-midi précédent.
05:53 Mark, un étudiant en ingénierie, était ensuite arrivé en retard
05:58 pour son quart de travail de nuit à l'usine d'électronique
06:01 où il était analyste.
06:05 Il semblait serein, n'avoir aucun motif d'inquiétude.
06:10 - Tout ceux qui le connaissaient l'aimaient.
06:15 Ils n'avaient que des amis.
06:19 - Malgré l'absence de suspects, les policiers devaient tenter
06:23 de reconstituer les derniers moments de la vie de Mark Farrell.
06:27 L'employeur de Mark déclara que celui-ci avait travaillé
06:33 pendant tout son quart et qu'il était parti vers 2 h du matin.
06:38 Rien n'indiquait qu'il s'était produit quelque chose
06:41 d'inhabituel pendant ce temps.
06:44 De plus, ajouta-t-il, Mark s'entendait bien
06:47 avec tous ses collègues.
06:51 L'employeur remit alors à la police la cassette
06:54 de la caméra de surveillance de l'établissement.
07:00 Au bureau du shérif de Santa Cruz, le détective Devereux
07:04 visionna le matériel.
07:06 Il put y voir Mark Farrell quitter l'usine sans incident.
07:12 - Il n'y avait rien d'anormal sur l'enregistrement.
07:16 C'était la fin du quart de travail et il rentrait chez lui.
07:22 Il n'y avait rien d'autre.
07:26 - Quelques semaines s'écoulèrent sans qu'on ne trouve
07:29 de nouvelle piste.
07:31 Bientôt, l'enquête ne progressa plus.
07:36 Mais la pile de dossiers de la section des homicides
07:42 du bureau du shérif de Santa Cruz
07:44 allait bientôt s'accroître considérablement.
07:47 Deux mois après le meurtre de Mark Farrell,
07:50 la tranquillité de la communauté voisine de Laguna Beach
07:53 fut troublée à son tour.
07:56 On avait trouvé deux hommes morts sur la plage.
08:03 On dépêcha des agents et des techniciens
08:10 en scène de crime sur les lues.
08:14 Ils y trouvèrent deux jeunes Asiatiques,
08:16 le dos criblé de balles.
08:20 On se mit à la recherche d'indices.
08:24 Dans la poche de la chemise de l'une des deux victimes,
08:28 on trouvait un porte-monnaie.
08:31 Les cartes d'identité qu'ils contenaient
08:34 étaient au nom d'un certain Chek Chen,
08:37 domicilié à San Francisco.
08:40 Il avait un nom de famille.
08:43 Il avait un nom de famille.
08:46 Il avait un nom de famille.
08:49 Il avait un nom de famille.
08:52 Il avait un nom de famille.
08:55 Il avait un nom de famille.
08:58 Il avait un nom de famille.
09:01 Il avait un nom de famille.
09:04 Il avait un nom de famille.
09:07 Il avait un nom de famille.
09:10 Il avait un nom de famille.
09:13 Il avait un nom de famille.
09:16 Il avait un nom de famille.
09:19 Il avait un nom de famille.
09:22 Il avait un nom de famille.
09:25 Il avait un nom de famille.
09:28 Il avait un nom de famille.
09:31 Il avait un nom de famille.
09:34 Il avait un nom de famille.
09:37 Il avait un nom de famille.
09:40 Il avait un nom de famille.
09:43 Il avait un nom de famille.
09:46 Il avait un nom de famille.
09:49 Il avait un nom de famille.
09:52 Il avait un nom de famille.
09:55 Il avait un nom de famille.
09:58 Il avait un nom de famille.
10:01 Il avait un nom de famille.
10:04 Il avait un nom de famille.
10:07 Il avait un nom de famille.
10:10 Il avait un nom de famille.
10:13 Il avait un nom de famille.
10:16 Il avait un nom de famille.
10:19 Il avait un nom de famille.
10:22 Il avait un nom de famille.
10:25 Il avait un nom de famille.
10:28 Il avait un nom de famille.
10:31 Il avait un nom de famille.
10:34 Il avait un nom de famille.
10:37 Il avait un nom de famille.
10:40 Il avait un nom de famille.
10:43 Il avait un nom de famille.
10:46 Il avait un nom de famille.
10:49 Il avait un nom de famille.
10:52 Il avait un nom de famille.
10:55 Il avait un nom de famille.
10:58 Il avait un nom de famille.
11:01 Il avait un nom de famille.
11:04 Il avait un nom de famille.
11:07 Il avait un nom de famille.
11:10 Il avait un nom de famille.
11:13 Il avait un nom de famille.
11:16 Il avait un nom de famille.
11:19 Il avait un nom de famille.
11:22 Il avait un nom de famille.
11:25 Il avait un nom de famille.
11:28 Il avait un nom de famille.
11:31 Il avait un nom de famille.
11:34 Il avait un nom de famille.
11:37 Il avait un nom de famille.
11:40 Il avait un nom de famille.
11:43 Il avait un nom de famille.
11:46 Il avait un nom de famille.
11:49 Il avait un nom de famille.
11:52 Il avait un nom de famille.
11:55 Il avait un nom de famille.
11:58 Il avait un nom de famille.
12:01 Il avait un nom de famille.
12:04 Il avait un nom de famille.
12:07 Il avait un nom de famille.
12:10 Il avait un nom de famille.
12:13 Il avait un nom de famille.
12:16 Il avait un nom de famille.
12:19 Il avait un nom de famille.
12:22 Il avait un nom de famille.
12:25 Il avait un nom de famille.
12:28 Il avait un nom de famille.
12:31 Il avait un nom de famille.
12:34 Il avait un nom de famille.
12:37 Il avait un nom de famille.
12:40 Il avait un nom de famille.
12:43 Il avait un nom de famille.
12:46 Il avait un nom de famille.
12:49 Il avait un nom de famille.
12:52 Il avait un nom de famille.
12:55 Il avait un nom de famille.
12:58 Il avait un nom de famille.
13:01 Il avait un nom de famille.
13:04 Il avait un nom de famille.
13:07 Il avait un nom de famille.
13:10 Il avait un nom de famille.
13:13 Il avait un nom de famille.
13:16 Il avait un nom de famille.
13:19 Il avait un nom de famille.
13:22 Il avait un nom de famille.
13:25 Il avait un nom de famille.
13:28 Il avait un nom de famille.
13:31 Il avait un nom de famille.
13:34 Il avait un nom de famille.
13:37 Il avait un nom de famille.
13:40 Il avait un nom de famille.
13:43 Il avait un nom de famille.
13:46 Il avait un nom de famille.
13:49 Il avait un nom de famille.
13:52 Il avait un nom de famille.
13:55 Il avait un nom de famille.
13:58 Il avait un nom de famille.
14:01 Il avait un nom de famille.
14:04 Il avait un nom de famille.
14:07 Il avait un nom de famille.
14:10 Il avait un nom de famille.
14:13 Il avait un nom de famille.
14:16 Il avait un nom de famille.
14:19 Il avait un nom de famille.
14:22 Il avait un nom de famille.
14:25 Il avait un nom de famille.
14:28 Il avait un nom de famille.
14:31 Il avait un nom de famille.
14:34 Il avait un nom de famille.
14:37 Il avait un nom de famille.
14:40 Il avait un nom de famille.
14:43 Il avait un nom de famille.
14:46 Il avait un nom de famille.
14:49 Il avait un nom de famille.
14:52 Il avait un nom de famille.
14:55 Il avait un nom de famille.
14:58 Il avait un nom de famille.
15:01 Il avait un nom de famille.
15:04 Il avait un nom de famille.
15:07 Il avait un nom de famille.
15:10 Il avait un nom de famille.
15:13 Il avait un nom de famille.
15:16 Il avait un nom de famille.
15:19 Il avait un nom de famille.
15:22 Il avait un nom de famille.
15:25 Il avait un nom de famille.
15:28 Il avait un nom de famille.
15:31 Il avait un nom de famille.
15:34 Il avait un nom de famille.
15:37 Il avait un nom de famille.
15:40 Il avait un nom de famille.
15:43 Il avait un nom de famille.
15:46 Il avait un nom de famille.
15:49 Il avait un nom de famille.
15:52 Il avait un nom de famille.
15:55 Il avait un nom de famille.
15:58 Il avait un nom de famille.
16:01 Il avait un nom de famille.
16:04 Il avait un nom de famille.
16:07 Il avait un nom de famille.
16:10 Il avait un nom de famille.
16:13 Il avait un nom de famille.
16:16 Il avait un nom de famille.
16:19 Il avait un nom de famille.
16:22 Il avait un nom de famille.
16:25 Il avait un nom de famille.
16:28 Il avait un nom de famille.
16:31 Il avait un nom de famille.
16:34 Il avait un nom de famille.
16:37 Il avait un nom de famille.
16:40 Il avait un nom de famille.
16:43 Il avait un nom de famille.
16:46 Il avait un nom de famille.
16:49 Il avait un nom de famille.
16:52 Il avait un nom de famille.
16:55 Il avait un nom de famille.
16:58 Il avait un nom de famille.
17:01 Il avait un nom de famille.
17:04 Il avait un nom de famille.
17:07 Il avait un nom de famille.
17:10 Il avait un nom de famille.
17:13 Il avait un nom de famille.
17:16 Il avait un nom de famille.
17:19 Il avait un nom de famille.
17:22 Il avait un nom de famille.
17:25 Il avait un nom de famille.
17:28 Il avait un nom de famille.
17:31 Il avait un nom de famille.
17:34 Il avait un nom de famille.
17:37 Il avait un nom de famille.
17:40 Il avait un nom de famille.
17:43 Il avait un nom de famille.
17:46 Il avait un nom de famille.
17:49 Il avait un nom de famille.
17:52 Il avait un nom de famille.
17:55 Il avait un nom de famille.
17:58 Il avait un nom de famille.
18:01 Il avait un nom de famille.
18:04 Il avait un nom de famille.
18:07 Il avait un nom de famille.
18:10 Il avait un nom de famille.
18:13 Il avait un nom de famille.
18:16 Il avait un nom de famille.
18:19 Il avait un nom de famille.
18:22 Il avait un nom de famille.
18:25 Il avait un nom de famille.
18:28 Il avait un nom de famille.
18:31 Il avait un nom de famille.
18:34 Il avait un nom de famille.
18:37 Il avait un nom de famille.
18:40 Il avait un nom de famille.
18:43 Il avait un nom de famille.
18:46 Il avait un nom de famille.
18:49 Il avait un nom de famille.
18:52 Il avait un nom de famille.
18:55 Il avait un nom de famille.
18:58 Il avait un nom de famille.
19:01 Il avait un nom de famille.
19:04 Il avait un nom de famille.
19:07 Il avait un nom de famille.
19:10 Il avait un nom de famille.
19:13 Il avait un nom de famille.
19:16 Il avait un nom de famille.
19:19 Il avait un nom de famille.
19:22 Il avait un nom de famille.
19:25 Il avait un nom de famille.
19:28 Il avait un nom de famille.
19:31 Il avait un nom de famille.
19:34 Il avait un nom de famille.
19:37 Il avait un nom de famille.
19:40 Il avait un nom de famille.
19:43 Il avait un nom de famille.
19:46 Il avait un nom de famille.
19:49 Il avait un nom de famille.
19:52 Il avait un nom de famille.
19:55 Il avait un nom de famille.
19:58 Il avait un nom de famille.
20:01 Il avait un nom de famille.
20:04 Il avait un nom de famille.
20:07 Il avait un nom de famille.
20:10 Il avait un nom de famille.
20:13 Il avait un nom de famille.
20:16 Il avait un nom de famille.
20:19 Il avait un nom de famille.
20:22 Il avait un nom de famille.
20:25 Il avait un nom de famille.
20:28 Il avait un nom de famille.
20:31 Il avait un nom de famille.
20:34 Il avait un nom de famille.
20:37 Il avait un nom de famille.
20:40 Il avait un nom de famille.
20:43 Il avait un nom de famille.
20:46 Il avait un nom de famille.
20:49 Il avait un nom de famille.
20:52 Il avait un nom de famille.
20:55 Il avait un nom de famille.
20:58 Il avait un nom de famille.
21:01 Il avait un nom de famille.
21:04 Il avait un nom de famille.
21:07 Il avait un nom de famille.
21:10 Il avait un nom de famille.
21:13 Il avait un nom de famille.
21:16 Il avait un nom de famille.
21:19 Il avait un nom de famille.
21:22 Il avait un nom de famille.
21:25 Il avait un nom de famille.
21:28 Il avait un nom de famille.
21:31 Il avait un nom de famille.
21:34 Il avait un nom de famille.
21:37 Il avait un nom de famille.
21:40 Il avait un nom de famille.
21:43 Il avait un nom de famille.
21:46 Il avait un nom de famille.
21:49 Il avait un nom de famille.
21:52 Il avait un nom de famille.
21:55 Il avait un nom de famille.
21:58 Il avait un nom de famille.
22:01 Il avait un nom de famille.
22:04 Il avait un nom de famille.
22:07 Il avait un nom de famille.
22:10 Il avait un nom de famille.
22:13 Il avait un nom de famille.
22:16 Il avait un nom de famille.
22:19 Il avait un nom de famille.
22:22 Il avait un nom de famille.
22:25 Il avait un nom de famille.
22:28 Il avait un nom de famille.
22:31 Il avait un nom de famille.
22:34 Il avait un nom de famille.
22:37 Il avait un nom de famille.
22:40 Il avait un nom de famille.
22:43 Il avait un nom de famille.
22:46 Il avait un nom de famille.
22:49 Il avait un nom de famille.
22:52 Il avait un nom de famille.
22:55 Il avait un nom de famille.
22:58 Il avait un nom de famille.
23:01 Il avait un nom de famille.
23:04 Il avait un nom de famille.
23:07 Il avait un nom de famille.
23:10 Il avait un nom de famille.
23:13 Il avait un nom de famille.
23:16 Il avait un nom de famille.
23:19 Il avait un nom de famille.
23:22 Il avait un nom de famille.
23:25 Il avait un nom de famille.
23:28 Il avait un nom de famille.
23:31 Il avait un nom de famille.
23:34 Il avait un nom de famille.
23:37 Il avait un nom de famille.
23:40 Il avait un nom de famille.
23:43 Il avait un nom de famille.
23:46 Il avait un nom de famille.
23:49 Il avait un nom de famille.
23:52 Il avait un nom de famille.
23:55 Il avait un nom de famille.
23:58 Il avait un nom de famille.
24:01 Il avait un nom de famille.
24:04 Il avait un nom de famille.
24:07 Il avait un nom de famille.
24:10 Il avait un nom de famille.
24:13 Il avait un nom de famille.
24:16 Il avait un nom de famille.
24:19 Il avait un nom de famille.
24:22 Il avait un nom de famille.
24:25 Il avait un nom de famille.
24:28 Il avait un nom de famille.
24:31 Il avait un nom de famille.
24:34 Il avait un nom de famille.
24:37 Il avait un nom de famille.
24:40 Il avait un nom de famille.
24:43 Il avait un nom de famille.
24:46 Il avait un nom de famille.
24:49 Il avait un nom de famille.
24:52 Il avait un nom de famille.
24:55 Il avait un nom de famille.
24:58 Il avait un nom de famille.
25:01 Il avait un nom de famille.
25:04 Il avait un nom de famille.
25:07 Il avait un nom de famille.
25:10 Il avait un nom de famille.
25:13 Il avait un nom de famille.
25:16 Il avait un nom de famille.
25:19 Il avait un nom de famille.
25:22 Il avait un nom de famille.
25:25 Il avait un nom de famille.
25:28 Il avait un nom de famille.
25:31 Il avait un nom de famille.
25:34 Il avait un nom de famille.
25:37 Il avait un nom de famille.
25:40 Il avait un nom de famille.
25:43 Il avait un nom de famille.
25:46 Il avait un nom de famille.
25:49 Il avait un nom de famille.
25:52 Il avait un nom de famille.
25:55 Il avait un nom de famille.
25:58 Il avait un nom de famille.
26:01 Il avait un nom de famille.
26:04 Il avait un nom de famille.
26:07 Il avait un nom de famille.
26:10 Il avait un nom de famille.
26:13 Il avait un nom de famille.
26:16 Il avait un nom de famille.
26:19 Il avait un nom de famille.
26:22 Il avait un nom de famille.
26:25 Il avait un nom de famille.
26:28 Il avait un nom de famille.
26:31 Il avait un nom de famille.
26:34 Il avait un nom de famille.
26:37 Il avait un nom de famille.
26:40 Il avait un nom de famille.
26:43 Il avait un nom de famille.
26:46 Il avait un nom de famille.
26:49 Il avait un nom de famille.
26:52 Il avait un nom de famille.
26:55 Il avait un nom de famille.
26:58 Il avait un nom de famille.
27:01 Il avait un nom de famille.
27:04 - Les téléphonistes du service d'urgence
27:07 vérifièrent le numéro d'immatriculation.
27:10 Ils découvrirent que la voiture appartenait à une femme
27:14 qui habitait dans les environs.
27:16 Comme on ne parvint pas à la joindre par téléphone,
27:20 la police trouva la propriétaire de son appartement.
27:24 Un policier fut dépêché chez elle.
27:27 La propriétaire était inquiète.
27:30 Elle avait remarqué qu'une des fenêtres
27:33 craignait qu'il y ait eu un cambriolage.
27:36 Ne sachant pas trop à quoi s'attendre,
27:39 le policier pénétra prudemment dans les lieux.
27:43 Dans la chambre accouchée,
27:57 il devait faire une découverte macabre.
28:00 Une femme gisait sur le lit, morte.
28:04 On l'avait attachée et étranglée.
28:10 A peine quelques minutes plus tard,
28:16 des policiers et des techniciens en scène de crime
28:19 arrivèrent sur place.
28:21 La femme fut identifiée.
28:28 Il s'agissait de Donald Doyle, âgé de 35 ans.
28:32 Rien ne semblait manquer.
28:35 Le vol n'était donc pas le mobile de ce meurtre.
28:39 Croyant que le meurtrier était entré chez la victime par la fenêtre,
28:46 les techniciens en examinèrent soigneusement les abords
28:49 à la recherche d'empreintes, mais en vain.
28:55 Quant à la voiture de la victime,
28:57 vraisemblablement volée par le meurtrier,
28:59 puis abandonnée, elle ne recelait aucun indice.
29:03 Lors de l'autopsie, le médecin légiste conclut
29:09 que la mort de la victime était imputable à une strangulation.
29:13 Pour y arriver, le meurtrier s'était servi d'une chaussette,
29:18 d'un lacet et d'un tuyau d'aspirateur.
29:22 Donald Doyle avait été étranglé lentement.
29:26 Même si la victime portait un short en jean et une chemise,
29:32 elle avait été violée.
29:35 On recueillit des fluides biologiques ainsi que quelques poils.
29:45 Comme les analyses génétiques n'en étaient alors qu'à leur début,
29:50 les sérologistes ne purent affirmer qu'une chose.
29:53 Le meurtrier était du groupe sanguin O.
29:57 Le détective Ray Williams de la section des homicides
30:02 fut assigné à l'affaire.
30:04 Il était pleinement conscient que l'enquête serait complexe.
30:09 Je travaille aux homicides depuis quelques 20 ans dans cette ville,
30:13 et après avoir examiné la scène,
30:15 je savais qu'il s'agissait d'un cas différent des autres.
30:17 Juste à voir comment on l'avait ligoté et étranglé,
30:20 il était évident que nous n'avions pas affaire à un tueur ordinaire.
30:24 Dans l'espoir d'obtenir des informations,
30:28 on envoyait les poils aux experts judiciaires
30:30 du service criminalistique de la Virginie.
30:34 Ceux-ci constatèrent que deux des poils ne provenaient pas de la victime.
30:46 Par leur texture et leur forme,
30:48 ils purent affirmer qu'ils appartenaient à un homme noir.
30:52 Pour les enquêteurs, ces indices n'étaient guère révélateurs.
31:02 Ils interrogèrent ensuite la patronne de Donna Doyle
31:10 à la librairie où elle travaillait.
31:15 Au jour du meurtre, Donna avait travaillé comme d'habitude.
31:19 Il ne s'était rien produit de spécial.
31:25 Elle décrivit Donna comme une employée dévouée,
31:30 une personne très aimable et un peu timide.
31:34 Après la fermeture du magasin, Donna était partie en direction de chez elle.
31:44 Sa patronne ignorait si Donna envisageait de rencontrer quelqu'un dans la soirée.
31:48 Elle croyait qu'elle vivait seule et ne savait pas si elle avait un petit ami.
31:53 Après deux semaines, les détectives n'étaient toujours pas parvenus
31:59 à trouver un suspect ni à découvrir le mobile de ce crime.
32:03 L'enquête de l'homicide semblait ne mener nulle part.
32:07 C'est alors que les téléphonistes du service d'urgence
32:12 reçurent un appel de détresse.
32:15 Il y avait eu un autre homicide.
32:20 La police de Richmond en Virginie était aux prises
32:30 avec l'enquête sur le viol et le meurtre brutal de Donna Doyle
32:33 quand elle apprit qu'il y avait eu un autre homicide.
32:40 La victime, identifiée comme étant le docteur Stephanie Harrison,
32:43 âgée de 32 ans, avait été trouvée dans le placard
32:46 de sa chambre à coucher par son mari.
32:49 La scène de ce crime était à moins de 3 km de celle du meurtre de Donna Doyle.
32:55 On lui avait ligoté mains et pieds
32:59 et noué fermement une ceinture de tissu autour du cou.
33:03 Elle avait été violée.
33:09 Pour la police, cette scène de crime était étrangement familière.
33:13 Il ne semblait pas y avoir eu vol.
33:15 Le meurtrier était vraisemblablement entré par une fenêtre.
33:19 On trouva toutefois peu d'indices qui auraient pu servir à l'identifier.
33:24 Les policiers croyaient cependant que les deux meurtres étaient reliés.
33:32 Pour le savoir, le médecin légiste en chef, Marcela Fierro,
33:37 fit l'examen de Stephanie Harrison.
33:40 Les vaisseaux sanguins des yeux de la victime avaient éclaté
33:46 et formé ce que l'on appelle des pétéchis.
33:49 Comme dans le cas de Donna Doyle, cela indiquait
33:54 que Stephanie avait vraisemblablement été étranglée lentement.
33:58 On a relevé des caractéristiques communes chez les deux victimes,
34:03 notamment des blessures indiquant qu'elles avaient été ligotées,
34:06 des blessures dues à une strangulation
34:09 qui s'était effectuée sur une longue période de temps.
34:12 C'était très dérangeant, car ça indiquait
34:16 que le meurtrier les avait torturées.
34:19 On envoya au sérologiste judiciaire
34:26 les fluides biologiques recueillis sur Stephanie Harrison.
34:30 L'analyse révéla qu'il provenait d'un individu dont,
34:34 comme dans le cas du meurtre de Donna Doyle,
34:37 le groupe sanguin était haut.
34:40 Les enquêteurs de Richmond étaient persuadés
34:47 qu'ils avaient affaire à un seul tueur.
34:49 La presse sut au fait de le surnommer
34:52 l'étrangleur de South Side.
34:54 Comme les victimes n'avaient apparemment aucun lien entre elles,
35:00 il semblait que le tueur les choisissait au hasard.
35:04 On craignait qu'ils ne récidivent.
35:07 Et si cela se produisait, où frapperait-il et quand?
35:13 Les policiers eurent malheureusement la réponse
35:17 à cette question deux mois plus tard.
35:19 Le 22 novembre 1987, à Chesterfield County,
35:22 à quelques kilomètres de Richmond,
35:25 on dépêcha des policiers sur la scène d'un meurtre.
35:28 La victime, Dawn Chung, âgée d'à peine 15 ans,
35:31 avait été brutalement violée et étranglée
35:34 dans sa chambre à coucher.
35:36 Comme dans les deux autres cas,
35:45 l'auteur du meurtre était entré par une fenêtre.
35:48 Fait étrange, les enquêteurs remarquèrent
35:55 que le chiffre 8 était dessiné sur le corps de la victime.
36:00 Mis à part quelques poils,
36:02 on ne trouva pas d'indice important.
36:05 Toutefois, ces poils permirent de conclure
36:10 que Dawn Chung était la troisième victime
36:13 de l'étrangleur de Southside.
36:15 Les autorités étaient aux prises avec un tueur en série
36:21 qui semblait désormais sévir
36:23 à l'extérieur des limites de Richmond.
36:26 Son habileté à échapper à la police poussait les enquêteurs
36:30 à croire qu'il n'en était pas à ses premiers meurtres.
36:33 Pour trouver une piste éventuelle,
36:35 le détective Ray Williams se mit en contact
36:38 avec les services de police de la région
36:41 à la recherche de tous cas portant la même signature.
36:44 À environ 160 kilomètres de là, à Arlington, en Virginie,
36:50 en banlieue de Washington, il obtint ce qu'il cherchait.
36:54 Le détective Joe Hargis de la police d'Arlington County
36:58 avait plusieurs cas de viol et de meurtre non résolu
37:01 sur les bras commis près de trois ans plus tôt.
37:04 Ces cas avaient des ressemblances troublantes
37:07 avec ceux de Richmond et de Chesterfield.
37:10 Trois semaines après l'homicide de Dawn Chung,
37:15 la police d'Arlington dut dépêcher des agents
37:18 chez Sandra Thomas.
37:21 On avait trouvé le corps de cette femme de 34 ans,
37:25 violée puis tuée dans sa maison.
37:28 Elle vivait seule et comme les victimes de Richmond,
37:34 elle avait été étranglée à l'aide d'objets d'usage courants.
37:38 Grâce aux poils et aux indices biologiques
37:45 trouvés sur la scène, on conclut que le tueur de Sandra
37:48 Thomas était un homme noir dont le groupe sanguin était haut.
37:52 Les autres meurtres non résolus d'Arlington
38:03 et qui portaient la même signature
38:06 avaient été commis en 1984.
38:08 Le détective Hargis avait trouvé étrange
38:11 que le meurtrier s'arrête aussi abruptement
38:14 pour recommencer trois ans plus tard.
38:18 Il ne s'était pas arrêté parce qu'il avait une petite amie
38:22 ou qu'il s'était marié.
38:24 Il s'était arrêté soit parce qu'il avait quitté la ville
38:28 ou qu'il était mort.
38:30 Et si ce n'était pas ça,
38:32 alors c'était parce qu'il avait fait de la prison.
38:35 Le détective Hargis examina les dossiers des prisonniers
38:40 en libération conditionnelle
38:42 à la recherche de tout homme noir ayant été arrêté à Arlington
38:46 en 1984.
38:47 Il trouva alors un suspect intéressant.
38:50 Au début de 1984,
38:55 un certain Timothy W. Spencer, de 21 ans,
38:58 avait été arrêté en rapport avec une série de vols
39:02 et d'entrées par effraction.
39:04 Même si ses crimes n'étaient pas violents,
39:07 son dossier indiquait qu'il avait également été soupçonné
39:11 d'une série de viols dans plusieurs secteurs d'Arlington.
39:15 Il n'avait toutefois jamais été accusé de ces crimes.
39:19 Après avoir purgé sa peine pour les inculpations de vols,
39:25 Spencer avait été mis en libération conditionnelle.
39:29 Et ce n'était pas tout.
39:31 Son agent de probation ici, à Arlington,
39:37 nous a dit que depuis sa libération de prison,
39:40 il avait été placé dans une maison de transition à Richmond
39:44 environ deux semaines avant le premier meurtre.
39:47 Pour savoir s'il avait affaire au même prédateur,
39:54 le détective Joe Argus de la section des homicides d'Arlington
39:58 se rendit à Richmond.
40:00 Il y rencontra le détective Ray Williams.
40:03 Après avoir comparé les cas,
40:06 les deux hommes n'avaient plus de doute
40:09 sur la thèse d'un seul et même meurtrier.
40:13 Ils savaient alors que Timothée Spencer
40:16 vivait dans une maison de transition de Richmond.
40:20 Selon le directeur de la maison,
40:26 le suspect était sorti faire quelques courses.
40:29 Les détectives demandèrent à voir les relevés des entrées
40:35 et sorties des pensionnaires de la maison.
40:41 Selon ces relevés, Timothée était sorti le 18 septembre,
40:45 le 2 octobre et le 21 novembre,
40:48 soit les jours où les meurtres de Richmond
40:52 et de Chesterfield County avaient été commis.
40:56 Il était également sorti le 25 novembre
41:01 pour passer le week-end de l'Action de grâce avec sa mère,
41:05 à Arlington, à quelques pâtés de maison seulement,
41:09 de là où vivait Sandra Thomas,
41:12 la victime tuée lors de ce congé.
41:15 Peu de temps après,
41:23 Timothée Spencer rentra à la maison de transition.
41:27 La police l'attendait.
41:37 Le présumé tueur en série
41:39 fut mis en détention sur présomption de meurtre.
41:43 Malgré une fouille minutieuse de sa chambre,
41:52 on ne trouva aucune preuve tangible de sa culpabilité.
41:56 Mais dans son lit,
41:58 les experts trouvèrent un dessin du chiffre 8
42:01 qui ressemblait étrangement à celui que le meurtrier avait dessiné
42:05 sur le corps de la jeune Dawn Chung.
42:08 Au laboratoire judiciaire de la Virginie,
42:13 les analystes comparèrent les poils prélevés sur Spencer
42:16 à ceux trouvés sur les scènes de crime.
42:19 Leur forme, leur taille,
42:23 leur couleur et leur texture étaient identiques.
42:26 Timothée Spencer était de groupe sanguin O,
42:32 mais c'est le cas de plusieurs millions d'individus.
42:36 Pour prouver hors de tout doute qu'il était l'étrangleur de Southside,
42:42 les experts firent appel à une nouvelle technologie plus sophistiquée.
42:46 Il s'agissait d'analyse génétique.
42:59 Ils constatèrent alors que le profil génétique du suspect
43:02 était identique à celui obtenu à partir des indices biologiques
43:06 laissés sur les quatre scènes de crime.
43:09 Les probabilités que le meurtrier soit quelqu'un d'autre
43:14 que Timothée Spencer n'étaient que de 1 contre 900 millions.
43:19 Il fut accusé des quatre meurtres.
43:27 On croit que Spencer choisissait ses victimes au hasard.
43:30 Ce voleur expérimenté savait comment se glisser furtivement
43:34 par les fenêtres d'une maison.
43:36 Une fois à l'intérieur, il violait et étranglait ses victimes.
43:47 Timothée Spencer a été condamné à mort pour les meurtres de Donald Doyle,
43:55 du Dr. Stephanie Harrison, de Down Chung à Richmond
44:00 et de Sandra Thomas à Arlington.
44:03 Il a été le premier criminel aux États-Unis
44:06 à être exécuté sur la base de preuves génétiques.
44:10 Pour le détective Ray Williams de la section des homicides de Richmond,
44:17 cette nouvelle technologie n'aurait pas pu arriver à un meilleur moment.
44:21 N'eût été des preuves d'ADN,
44:24 Timothée Spencer n'aurait jamais été inculpé.
44:27 Quand on présente un cas au jury,
44:29 celui-ci doit pouvoir voir, toucher, sentir et entendre.
44:32 Nous n'avions pas grand-chose à proposer aux membres du jury,
44:35 mis à part l'ADN.
44:36 Ce sont les preuves génétiques qui ont fait tout le travail.
44:39 Certains meurtriers n'ont nul besoin de mobile pour commettre un meurtre.
44:45 Et pour les détectives, réussir à les identifier
44:50 représente alors un grand défi.
44:54 Quand c'est le cas, ils se basent sur des preuves concrètes
44:57 pour faire inculper les meurtriers
44:59 qui choisissent leurs victimes de façon aléatoire.
45:02 Sous-titrage Société Radio-Canada
45:05 ...

Recommandations