• 10 months ago
Miracle Doctor Episode 85

Ali is the son of a poor family who grew up in a provincial city. Due to his autism and savant syndrome, he has been constantly excluded and marginalized. Ali has difficulty communicating, and has two friends in his life: His brother and his rabbit. Ali loses both of them and now has only one wish: Saving people. After his brother's death, Ali is disowned by his father and grows up in an orphanage. Dr Adil discovers that Ali has tremendous medical skills due to savant syndrome and takes care of him. After attending medical school and graduating at the top of his class, Ali starts working as an assistant surgeon at the hospital where Dr Adil is the head physician. Although some people in the hospital administration say that Ali is not suitable for the job due to his condition, Dr Adil stands behind Ali and gets him hired. Ali will change everyone around him during his time at the hospital

CAST: Taner Olmez, Onur Tuna, Sinem Unsal, Hayal Koseoglu, Reha Ozcan, Zerrin Tekindor

PRODUCTION: MF YAPIM
PRODUCER: ASENA BULBULOGLU
DIRECTOR: YAGIZ ALP AKAYDIN
SCRIPT: PINAR BULUT & ONUR KORALP

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [MUSIC PLAYING]
00:03 [MUSIC PLAYING]
00:06 [MUSIC PLAYING]
00:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:39 [MUSIC PLAYING]
00:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
00:56 [MUSIC PLAYING]
01:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:29 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:32 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:51 [MUSIC PLAYING]
01:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:05 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:11 [MUSIC PLAYING]
02:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:30 [MUSIC PLAYING]
02:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:35 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:38 [MUSIC PLAYING]
02:41 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:45 [MUSIC PLAYING]
02:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:53 [MUSIC PLAYING]
02:56 [NON-ENGLISH SPEECH]
02:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:02 [MUSIC PLAYING]
03:06 [MUSIC PLAYING]
03:10 [MUSIC PLAYING]
03:13 [MUSIC PLAYING]
03:16 [MUSIC PLAYING]
03:19 [MUSIC PLAYING]
03:22 [MUSIC PLAYING]
03:25 [MUSIC PLAYING]
03:28 [MUSIC PLAYING]
03:31 [MUSIC PLAYING]
03:34 [MUSIC PLAYING]
03:37 [MUSIC PLAYING]
03:40 [MUSIC PLAYING]
03:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
03:52 [MUSIC PLAYING]
03:55 [MUSIC PLAYING]
03:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:22 [MUSIC PLAYING]
04:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:28 [MUSIC PLAYING]
04:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:34 [MUSIC PLAYING]
04:38 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:41 [MUSIC PLAYING]
04:44 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
04:50 [MUSIC PLAYING]
04:53 [MUSIC PLAYING]
04:56 [MUSIC PLAYING]
05:00 [MUSIC PLAYING]
05:03 [MUSIC PLAYING]
05:07 [MUSIC PLAYING]
05:10 [MUSIC PLAYING]
05:14 [MUSIC PLAYING]
05:17 [MUSIC PLAYING]
05:20 [MUSIC PLAYING]
05:23 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:26 [MUSIC PLAYING]
05:29 [MUSIC PLAYING]
05:32 [WHISTLING]
05:35 [MUSIC PLAYING]
05:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:42 [MUSIC PLAYING]
05:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
05:48 [MUSIC PLAYING]
05:51 [WHISTLING]
05:54 [MUSIC PLAYING]
05:57 [MUSIC PLAYING]
06:00 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:03 [WHISTLING]
06:06 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:09 [MUSIC PLAYING]
06:12 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:15 [MUSIC PLAYING]
06:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:21 [MUSIC PLAYING]
06:24 [MUSIC PLAYING]
06:27 [MUSIC PLAYING]
06:30 [MUSIC PLAYING]
06:33 [MUSIC PLAYING]
06:36 [MUSIC PLAYING]
06:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:42 [MUSIC PLAYING]
06:45 [MUSIC PLAYING]
06:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
06:54 [MUSIC PLAYING]
06:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:00 [MUSIC PLAYING]
07:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:06 [MUSIC PLAYING]
07:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:12 [MUSIC PLAYING]
07:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:18 [MUSIC PLAYING]
07:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:24 [MUSIC PLAYING]
07:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:30 [MUSIC PLAYING]
07:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:36 [MUSIC PLAYING]
07:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:42 [MUSIC PLAYING]
07:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:48 [MUSIC PLAYING]
07:51 [NON-ENGLISH SPEECH]
07:54 [MUSIC PLAYING]
07:57 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:00 [MUSIC PLAYING]
08:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:06 [MUSIC PLAYING]
08:09 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:12 [MUSIC PLAYING]
08:15 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:22 [MUSIC PLAYING]
08:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:28 [MUSIC PLAYING]
08:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:34 [MUSIC PLAYING]
08:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:40 [MUSIC PLAYING]
08:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:46 [MUSIC PLAYING]
08:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
08:55 [MUSIC PLAYING]
08:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:04 [MUSIC PLAYING]
09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:10 [MUSIC PLAYING]
09:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:16 [MUSIC PLAYING]
09:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:22 [MUSIC PLAYING]
09:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:28 [MUSIC PLAYING]
09:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:34 [MUSIC PLAYING]
09:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:40 [MUSIC PLAYING]
09:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:46 [MUSIC PLAYING]
09:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
09:55 [MUSIC PLAYING]
09:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:01 [MUSIC PLAYING]
10:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:07 [MUSIC PLAYING]
10:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:13 [MUSIC PLAYING]
10:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:22 [MUSIC PLAYING]
10:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:28 [MUSIC PLAYING]
10:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:34 [MUSIC PLAYING]
10:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:43 [MUSIC PLAYING]
10:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:49 [MUSIC PLAYING]
10:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
10:55 [MUSIC PLAYING]
10:58 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:01 [MUSIC PLAYING]
11:04 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:07 [MUSIC PLAYING]
11:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:13 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:31 [LAUGHTER]
11:34 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:37 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:40 [MUSIC PLAYING]
11:43 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:46 [MUSIC PLAYING]
11:49 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:52 [MUSIC PLAYING]
11:55 [NON-ENGLISH SPEECH]
11:58 [MUSIC PLAYING]
12:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:04 [MUSIC PLAYING]
12:07 [MUSIC PLAYING]
12:10 [MUSIC PLAYING]
12:13 [MUSIC PLAYING]
12:16 [MUSIC PLAYING]
12:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:22 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:25 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:39 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:45 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
12:51 Of course I can.
12:52 How is the best way to kiss a woman?
12:54 Son, what kind of questions are you asking me, you idiot?
13:03 But you said you've been married for 14 years in one go.
13:07 Details don't concern me, details don't concern me.
13:09 But if you kiss her once in the morning and once in the evening,
13:12 then you've kissed her 10,000, 200, 20 times in total.
13:16 Don't ask who I'm asking.
13:19 Son, this is not a matter of calculation.
13:21 People love their loved ones because they love them.
13:25 Kissing is a natural thing, like eating, sleeping.
13:29 But I've never kissed before.
13:33 I don't know such things.
13:35 Once a tumorous woman kissed me on the mouth, it's not like that.
13:40 Oh, my child.
13:42 You've grown up now, and you have a relationship.
13:48 You won't cry because I kissed you, will you?
13:50 No, my child, why would I cry?
13:52 I just felt the emotion.
13:54 Do you cry when you kiss your wife?
13:59 I'm in love.
14:02 You put the sheets away, I'll put the serum on.
14:07 Wait for me.
14:08 Son, you don't have any tongue.
14:12 Go away.
14:13 What did I say?
14:14 Go, go.
14:16 What did I say?
14:18 Is loving a bad thing?
14:21 No.
14:22 People kiss their loved ones. What's wrong with that?
14:27 I don't understand you at all.
14:33 It's not going to be like this.
14:39 Let's tell people.
14:40 Look, I'm meeting you at the corner of my man's age.
14:43 It's not like that.
14:44 Why don't you understand? I'm really...
14:46 Okay.
14:47 Okay?
14:49 Okay, I'm here. Let's explain our relationship.
14:51 Adil, I'm really bored, too.
14:54 How many months has it been? Who are we hiding from?
14:56 Let's tell everyone, whatever happens.
14:58 Okay.
15:00 Then I'll tell mine.
15:03 I'll tell mine.
15:04 I'll tell mine.
15:05 Honey.
15:19 Won't you open it?
15:21 Should I open it? Do you want me to?
15:26 No need. I already know what it says.
15:30 I don't need to read it.
15:33 Demir.
15:34 Please, don't.
15:38 Look, I can tell you what it says.
15:41 Tell me.
15:42 It says how happy my father is that we're together.
15:45 He loves me more than anyone.
15:48 He said I shouldn't blame myself for what happened.
15:50 Because it's not true, Demir.
15:52 It's not true.
15:53 I'm a doctor.
15:55 I should have known, honey.
15:57 I should have known.
15:58 My father was in a very bad situation.
16:01 He was already very sick.
16:03 Listen to me.
16:04 If you read it...
16:06 I won't read it.
16:07 Understand that.
16:08 I won't read it.
16:09 The letter forgives me, teacher.
16:14 But I don't forgive.
16:16 Don't insist.
16:19 [♪♪♪]
16:21 [♪♪♪]
16:40 [♪♪♪]
16:42 Beliz.
16:51 Look, I did everything for this baby.
16:54 You lied to me.
16:56 You lied to me.
16:57 You said I had adopted this baby.
16:59 I cried with pain for days.
17:01 Beliz, it was six months ago.
17:03 Get over it.
17:05 This baby is not going anywhere.
17:09 Okay?
17:10 Can you look at me?
17:16 Okay, don't look.
17:19 Then just listen.
17:23 Do you think I'm going to cry?
17:34 Beliz.
17:36 Be a part of your father.
17:38 That's the proof of your hypocrisy.
17:40 I don't want to see you or this baby.
17:43 I wish you left my life.
17:45 This is my last word to you.
17:47 We're not going anywhere.
17:49 Do you understand?
18:06 Beliz, don't be ridiculous.
18:08 Can you see this?
18:10 Don't worry, my dear.
18:18 He'll love you too.
18:20 Don't worry.
18:26 I'm not going to look.
18:28 Are you done with your daily fight?
18:44 I can't look.
18:46 I won't look.
18:48 You have to admit it.
18:50 What a wife you have.
18:52 She took good care of the baby.
18:54 Please.
18:55 You're going to be an older sister at this age.
18:57 She'll make you younger.
18:59 I'm young.
19:00 I don't want to be young.
19:01 Do I need it?
19:02 Besides, please.
19:03 Don't insist.
19:04 I won't touch the baby when you're born.
19:06 Okay, I'm quiet.
19:07 Belize.
19:08 Don't do it.
19:12 Don't do it.
19:16 Don't do it.
19:18 Teacher.
19:22 There's a traffic accident.
19:24 Two injured people are in a hurry.
19:25 Let me know Nazli.
19:27 Come on.
19:37 Come on.
19:38 What is it?
19:39 Come here.
19:40 Caner Canbaz, 35 years old, male, head trauma.
19:42 Coma, mortality rate 4.
19:44 I'm here.
19:45 Be careful when I say 3.
19:47 1, 2, 3.
19:48 Yes.
19:50 I'm here.
19:52 I can't get a pulse from the heart.
19:56 Trauma, pancreatic and blood transfusion, go.
19:58 I'm here, teacher.
20:02 What is it?
20:03 Bring it, bring it.
20:04 Bring it to the hospital.
20:05 Slowly, without shaking.
20:06 Without shaking.
20:07 Raci Avcioglu, 38 years old, male, life-threatening disability.
20:12 But there are large scabs in the chest and stomach.
20:14 We found them on the road.
20:15 His friend took them out too.
20:16 Injured, injured.
20:17 When I say 3.
20:18 1, 2, 3.
20:20 Slowly.
20:21 Caner is dead.
20:23 Caner, is the doctor alive?
20:27 His friend.
20:28 Open your hand.
20:33 Sir, is it enough?
20:36 Caner, can you hear me?
20:37 Sir, can you calm down?
20:39 Caner, is he alive?
20:40 Sir, please calm down.
20:41 We will do our best.
20:42 Caner, can you hear me?
20:43 Caner, Caner.
20:44 Sir, we will do our best.
20:46 Please calm down.
20:47 Please, please.
20:48 He is not in a bad condition.
20:55 This is a chest.
20:56 Okay.
20:57 Caner, is he alive?
20:59 Caner, is he alive?
21:00 Doctor, please tell us something.
21:01 He is my brother.
21:02 Sir, please move a little.
21:04 Yes.
21:05 Sir, please calm down.
21:06 We will do our best.
21:07 Caner, is he alive?
21:08 Doctor, please tell us something.
21:10 Is he dead?
21:11 Yes, yes, yes.
21:12 There is a hardness in the abdomen.
21:14 Ultrasound, urgent.
21:15 Jump.
21:16 Caner.
21:17 Caner, Caner, please tell us something.
21:20 Come, come, come, hurry up.
21:21 Please, doctor.
21:22 Come, come, come, come.
21:23 Inject, inject, hurry up.
21:24 Doctor, doctor, he will live.
21:26 Doctor, doctor, doctor, doctor.
21:27 Doctor, doctor, doctor, doctor.
21:28 Doctor, doctor, doctor, doctor.
21:29 Okay, okay, okay, okay, okay.
21:31 Doctor.
21:33 Is he ready?
21:34 Hemotym, no position, sir.
21:35 Caner, Caner.
21:36 Right ear, back of the ear is damaged.
21:38 Sir, a little.
21:40 There is a 6 cm cut in his head.
21:45 Tomography is ready.
21:46 Sir, please calm down.
21:48 Doctor, doctor, is he going to live?
21:50 Is he dead, doctor?
21:52 Please tell us something.
21:53 Doctor, doctor, doctor.
21:54 Caner.
21:55 Sir, sir, please let us do our job.
21:57 Doctor, doctor, please tell us something.
22:00 Please, Caner, Caner.
22:02 Caner, can you live?
22:04 Okay, okay, okay, okay, calm down.
22:05 Lactat 2.1, hemotoprin 42.
22:08 He is eating vitals, sir.
22:09 Good.
22:13 He looks like a heart dissection.
22:15 Sir, he is collapsing.
22:16 His blood pressure is 60, his blood pressure is 70.
22:18 He is falling to 30.
22:19 Altunitekan, tell the operating room that we are coming.
22:21 Altunitekan.
22:22 Doctor, please tell us something.
22:23 Is he okay?
22:24 Doctor, doctor.
22:25 Caner, Caner.
22:26 He looks like he has a fluid accumulation in his lumbar spine.
22:27 What should I do?
22:29 Check if there is any problem with the liver.
22:31 Tell the operating room to come to my aid.
22:32 Caner.
22:35 Come, come, come, hurry.
22:36 Caner, doctor, doctor, what is happening?
22:37 Okay, okay, okay, okay, sir.
22:38 Sir, sir, he can't stay.
22:39 Doctor, doctor, doctor, please tell us something.
22:41 Caner, Caner.
22:42 Sir.
22:43 Doctor, he is one of the best surgeons in our country.
22:46 Okay?
22:47 Your friend is in safe hands.
22:49 Please, please calm down.
22:51 So?
23:10 Will you talk now, Ali?
23:12 Your stomach is huge.
23:14 Oh.
23:16 Thank you.
23:17 I didn't notice.
23:18 Oh, Ali.
23:21 The fire is out.
23:22 I was going to ask you this.
23:24 Because I think you are the most fiery person in this hospital.
23:28 Sorry?
23:30 That's why I decided to ask you.
23:32 How do you think a woman kisses?
23:35 When and how?
23:36 I would be happy if you could give me details.
23:38 Ali, look, I'm already having a hard time breathing in my stomach and nose.
23:42 I'll pretend I never heard what you said, okay?
23:46 I wish you gave me a duo.
23:52 So you want a duo.
23:53 Here's your duo.
23:59 Ali, you know what?
24:01 When you have a baby,
24:03 it's like a baby.
24:07 It's like the world stops.
24:09 Right now, the most important thing in this world for me,
24:13 in fact, the only important thing is this baby.
24:16 I mean, you found me fiery.
24:20 Thank you, but
24:22 believe me, the only person I want to kiss in the world is my baby.
24:27 The day you come to the world,
24:34 I'll hug you so tight
24:36 that you won't be afraid of anything in this life.
24:39 I'll introduce you to Ali.
24:46 Because he's a fearless guy, just like you.
24:51 In fact, I think you can even be very good friends.
24:54 You know, Ali doesn't touch anyone that much.
24:59 But
25:02 I think he can touch you.
25:04 What do you say, girl?
25:07 Would you like to hug Ali so tight?
25:14 Ali.
25:20 He said yes, you know?
25:23 He really said yes.
25:27 Thank you, but I don't think I can.
25:31 But he really wanted it.
25:33 Look, he really wanted it.
25:35 Look, newborn babies are wiggly and wet.
25:39 I don't think I can hug him. Thank you.
25:41 Ali, don't.
25:42 You promised, I don't understand.
25:44 You'll hug him tight when he's born, okay?
25:47 Oh, sorry.
25:48 Kıvılcım, I'm so sorry.
25:49 Nazlı called me very urgently.
25:51 See you. I'm sorry.
25:52 I'm sorry, I'm sorry.
25:59 You've changed a lot, Kıvılcım.
26:01 Your baby is a lucky baby.
26:04 I hope it's a healthy baby.
26:06 Thank you.
26:07 Did you see Nazlı?
26:19 Nazlı called me here.
26:20 Where?
26:21 No, I didn't see.
26:22 But she called me.
26:23 Happy Health Day to everyone.
26:28 Thank you.
26:29 I won't take much time on this wonderful day.
26:36 A 1-2-0 milk, a solution of povidone, a spray of bilidocaine,
26:40 and a sponge, please.
26:41 Then everyone can get to work.
26:43 What happened?
26:50 Won't anyone give it?
26:51 I'll give it.
26:52 You!
27:01 Black Sparrow!
27:03 Come on, pack up the materials. I'm going to lie down.
27:05 Oh, I'm feeling so good.
27:12 Am I Black Sparrow?
27:15 Yes, you are.
27:17 No, my name is Dr. Ali Vefa.
27:19 Nice to meet you, Ali Vefa.
27:21 If we keep talking, I'll faint here.
27:28 I don't want that to happen.
27:30 Can we hurry up?
27:31 Okay, okay.
27:32 I'll check your wound.
27:33 I did, thanks.
27:35 If you bring me a rope, I'll sew it in two minutes.
27:37 You can't sew your own arm.
27:41 Don't exaggerate.
27:43 It's a small cut.
27:44 I fell off the bike.
27:45 It's not important.
27:46 It's not important?
27:47 The picnic basket is here.
27:50 You can't take it.
27:52 But you never listen to me, Ali Vefa.
27:54 You should listen to me.
27:56 There is an unknown distinction between a doctor and a patient.
28:01 And in this case, the balance of power is with the doctor.
28:04 Is that so?
28:06 You're a man of your word.
28:08 I'm not a man of my word.
28:11 And I'm not one of your patients.
28:14 I'll tell you this.
28:15 What's going on?
28:17 Can you run away from people?
28:20 Are we a little bit of a pervert?
28:23 Pervert?
28:25 I'm sorry, but I never liked you.
28:31 I need to find Nazli.
28:34 I'm a urologist.
28:37 Can you call Nazli?
28:38 Is Nazli there?
28:40 Is Nazli there?
28:41 I'll take it.
28:47 Thank you very much.
28:49 You're really very kind.
28:51 He's not there, Mr. Ali.
28:53 Look, intensive care.
28:55 Call intensive care.
28:56 Ask them.
28:57 I've been a little bit of a mess, but I'll take care of it later.
29:01 By the way, the inside of the hospital is as good as the outside.
29:06 It's not here either, Mr. Ali.
29:08 Let me call the general surgeon.
29:10 Okay.
29:11 Besides, when a person enters through this emergency door, he says to himself,
29:15 "Oh, I'll really get better here."
29:18 He did it here, too.
29:20 Okay.
29:35 Where did you see the assistants so late from the first day?
29:38 I don't understand.
29:39 Well, Tanju,
29:42 Damla was greedy, treacherous, angry, but at least she was hardworking.
29:46 I don't think you should have sent her.
29:48 I didn't send her anywhere.
29:49 She got an offer from abroad and left.
29:51 What can I do?
29:52 This kid is a soldier.
29:54 Where did you see the soldier being late?
29:57 Okay.
29:58 He must have got into traffic, he must have gone to work.
30:02 He'll be back now.
30:03 Why do you suffer so much, sweetie?
30:05 When did you become such a love butterfly?
30:09 Besides, it didn't escape my eyes.
30:13 Very chic.
30:14 Green stone.
30:16 New.
30:17 It was made for me, you know?
30:21 It will bring health and luck.
30:24 Very chic, very beautiful.
30:25 It also suits you very well.
30:27 Thank you.
30:32 Did your false beliefs expand after you got pregnant?
30:36 Tanju, don't make fun of me.
30:39 What can I do? My hormones are on the ceiling.
30:42 Yes, okay.
30:54 Mr. Raci, your head tomography is clear.
30:57 But we found a bleeding in the esophagus.
31:00 There is a third-degree damage in the esophagus.
31:03 How is Caner?
31:04 Mr. Caner is in surgery.
31:07 When will it come out? Can't we wait for the exit?
31:10 I'm sorry, but it's impossible.
31:12 I'll go myself.
31:13 What are you doing, Mr. Raci?
31:15 Please.
31:16 You have to stay 24 hours without moving.
31:19 There is a risk of bleeding in your esophagus again.
31:23 Okay, I'll go, I'll find out about your friend's situation and let you know.
31:29 Do you understand?
31:31 It's my fault.
31:33 My friend is dying because of me.
31:36 Yes, change the image.
31:45 BT is pointing to the aortic dissection.
31:50 Let's open the chest, let's start.
31:51 Let's put the patient to sleep.
31:52 Wait a minute, wait a minute.
31:54 Look here.
31:55 The aorta has not yet been torn, but there is bleeding in the brain.
31:58 We need to open the head first.
32:00 We need to open the heart first.
32:02 Head can be supported.
32:03 These are superficial traumas, Mr. Tanju.
32:05 What can be supported?
32:06 Tell me what can be supported?
32:07 Would you look here?
32:09 Look.
32:10 1, 2, 3, 4, 5 traumas.
32:13 We'll open the head first.
32:15 If we don't save the heart, the man will die.
32:17 Order.
32:18 Operations can be done at the same time.
32:20 I just read it.
32:22 Aneurysm intervention in lying position can be done at the same time.
32:26 Mr. Tanju, while you are doing the thoracotomy, you can do the croniotomy.
32:31 Ali, what are you doing there? I didn't call you in a hurry.
32:34 I went, but no one was there.
32:37 I had to deal with another patient.
32:40 It bothered me a lot, Mr. Ferman.
32:43 I was very uncomfortable.
32:44 What kind of man was he?
32:45 He was a very different man.
32:47 I wish I were the assistant of this operation.
32:51 No.
32:55 Can I say one last thing about the patient?
32:57 Ali, mind your own business.
33:00 But it was very interesting.
33:03 It was very interesting.
33:06 It was really very interesting.
33:11 It was different.
33:12 Stop.
33:15 What's interesting?
33:24 Where was the patient traveling?
33:27 I don't know.
33:28 He was in the assistant's chair.
33:30 No, he was not in the assistant's chair.
33:33 Why?
33:36 Because all the trauma in his head is the same size.
33:51 So the patient was constantly in the same place, his head was constantly hit.
33:55 Probably the patient was in the assistant's trunk.
33:59 What are you saying, son?
34:06 I'm telling the truth.
34:15 I'm telling the truth.
34:18 If the patient had slipped on the road, the trauma would have been different.
34:22 So the trauma would have been different.
34:24 But here it's the same.
34:25 All the trauma is the same.
34:27 Then, let me tell you this.
34:29 The patient was traveling in the assistant's trunk for an unknown reason.
34:34 I'm absolutely sure of that.
34:36 99 percent.
34:37 Murderer.
34:39 He's a murderer.
34:41 Sir, please calm down. We're about to start the operation.
34:43 Please.
34:44 If you're safe, please.
34:45 He kidnapped me.
34:47 (dramatic music)
34:50 (beeping)
34:52 (dramatic music)
34:55 (dramatic music)
34:57 (dramatic music)
35:00 (dramatic music)
35:03 (dramatic music)
35:06 (dramatic music)
35:08 (dramatic music)
35:11 (dramatic music)
35:14 (dramatic music)
35:17 (dramatic music)
35:19 (dramatic music)
35:22 (dramatic music)
35:25 (dramatic music)
35:28 (dramatic music)
35:31 (dramatic music)
35:33 (dramatic music)
35:36 (dramatic music)
35:39 (dramatic music)
35:42 (dramatic music)
35:44 (dramatic music)
35:47 (dramatic music)
35:50 (dramatic music)
35:54 (dramatic music)
35:57 (speaking in foreign language)
36:01 (dramatic music)
36:04 (dramatic music)
36:07 (dramatic music)
36:10 (speaking in foreign language)
36:14 (dramatic music)
36:17 (speaking in foreign language)
36:21 (dramatic music)
36:25 (dramatic music)
36:28 (speaking in foreign language)
36:32 (dramatic music)
36:35 (speaking in foreign language)
36:39 (dramatic music)
36:59 (clock ticking)
37:01 (speaking in foreign language)
37:10 (dramatic music)
37:26 (speaking in foreign language)
37:30 (dramatic music)
37:34 (speaking in foreign language)
37:38 (dramatic music)
37:42 (dramatic music)
37:44 (speaking in foreign language)
37:48 (dramatic music)
38:16 (phone ringing)
38:19 (woman groaning)
38:26 (dramatic music)
38:29 (speaking in foreign language)
38:37 (dramatic music)
38:44 (dramatic music)
38:47 (speaking in foreign language)
38:53 (dramatic music)
38:56 (speaking in foreign language)
39:03 (clock ticking)

Recommended