具有地域和身份认同作用 大马华语绝不“低人一等”!

  • 9 months ago
新闻报报看 | “酱紫、做么、够力咯”,这些极具大马特色的华语,对一些人来说,可能不太规范,甚至有人会认为,这样的华语简直是难登大雅之堂。然而,厦门大学马来西亚分校中文系主任王晓梅却在2年前,与其他两位学者推出了一部《马来西亚华语特有词语词典》,希望能极具大马特色的华语“正名”。(主播:颜江瀚、林晓倩)

Category

🗞
News
Transcript
00:00 In the daily life of Malaysian Chinese, we can hear this kind of conversation.
00:05 For example, "What's wrong with you? Are you going to drive?
00:09 You're driving so recklessly.
00:10 If you get into a car accident, you'll be caught by the police.
00:13 You'll be punished by the police if you eat curry rice."
00:15 This sentence is not strange to us who have lived in Malaysia for a long time.
00:20 It's not unfamiliar at all.
00:21 You can understand it at first sight.
00:23 And you'll feel very close.
00:25 If one day, when we say this to Chinese people outside of Malaysia,
00:30 they will be confused.
00:32 "What are you talking about?
00:33 It's all in Chinese. Why can't we understand it?"
00:36 The sentence I just said is our local Chinese.
00:41 It can be regarded as a unique language.
00:44 "Why are you so fierce?
00:47 These extremely special Chinese words may not be very standard for some people.
00:52 Some people may even think that this kind of Chinese is very rare.
00:57 If it's said out loud, it may be laughed at by others.
01:00 However, Wang Xiaomei, the director of Chinese Department of Xiamen University, Malaysia,
01:04 published a book called "Special Chinese Words in Malaysia" two years ago with two other scholars.
01:12 It contains as many as 2,182 special words.
01:17 It includes words we use every day, such as "Ying Gong"
01:21 and the meaning and structure of the words.
01:24 It is hoped that it can prove the extremely special Chinese.
01:28 Ying Gong.
01:30 The director of Chinese Department of Xiamen University said in an interview with "Xinzhou Daily"
01:33 that this dictionary is the only dictionary in the world that includes local Chinese.
01:39 They spent 10 years to write it.
01:42 He believes that the local Chinese in Malaysia not only has the function of communication and exchange,
01:47 but also has the function of geographic identity.
01:51 When you speak Chinese, everyone knows where you are from.
01:57 So he hopes that Chinese people can have confidence in their own Chinese,
02:02 and not have the idea of ​​being inferior.
02:04 Because he said that Chinese and standard Chinese are equal in status.
02:10 Yes, Wang Xiaomei said that the publication of this dictionary did a worthwhile thing for the Chinese language.
02:16 As a Chinese, he also hopes to continue to be a researcher and promoter of Chinese.
02:23 Professor Tang Zhixiang, who wrote this dictionary, explained that
02:28 the production of a word will go through four stages.
02:31 At first, someone said this word.
02:34 This is the initial stage of verbal expression.
02:37 Then someone wrote it out and extended the form of the word.
02:43 The third stage is to be accepted by the knowledge class.
02:46 Finally, the dictionary was accepted.
02:49 Tang Zhixiang said that once a new word is accepted,
02:54 it is equivalent to being recognized by the official.
02:57 Similarly, the Malay special dictionary has also been recognized by the authority.
03:02 It has become a reference standard for teachers.
03:04 So he called on the Chinese to use these Chinese with the characteristics of the Malay language.
03:10 No longer feel sorry for their country's unique language.
03:16 (Music)
03:20 you

Recommended