Minas de pasión Capítulo 100 Completo
Minas de pasión Capítulo 101 Completo
Minas de pasión Capítulo 102 Completo
Minas de pasión Capítulo 100 Completo
Minas de pasión Capítulo 101 Completo
Minas de pasión Capítulo 102 Completo
Minas de pasión Capítulo 100 Completo
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00 [Music]
00:28 I came back to do justice.
00:30 These scars are a reminder that no...
00:38 that Emilia is no longer alive.
00:42 They are ashes.
00:45 Signs that I was killed.
00:48 That I was taken from everything.
00:51 Because Emilia died, Leonardo.
00:54 Roberta killed her.
00:57 And the one left here is Victoria.
00:59 Now nothing stops me. I have nothing to lose.
01:12 So it's better that those who owe me take care of themselves.
01:15 Because I will not have mercy.
01:17 This is the last step we are going to take against the miner.
01:20 We can't fail.
01:22 You can't survive this time.
01:25 Can you explain exactly what the plan is?
01:27 Because I...
01:28 I can't believe that woman is here.
01:31 Disappear Emilia.
01:33 And if necessary, also Leonardo.
01:35 To keep my grandson.
01:37 I want the way free from any hassle.
01:40 And Sara's lover?
01:43 No, that one is still useful to manipulate the traitor.
01:46 I don't understand. I don't understand. You let him go alive.
01:50 If we killed him, Sara would go crazy.
01:53 And I need her as much rope as possible.
01:56 So that he takes possession.
01:58 Let's see, Cintiano.
02:01 So, as long as it works, he will go on with life?
02:04 Yes.
02:05 But only as long as it works.
02:07 Poor Sara. Her worst sin was falling in love with that guy.
02:11 Oh, come on. Take that face off.
02:15 Cheers.
02:17 Cheers.
02:18 I lived in hell.
02:27 Locked up in that asylum.
02:29 Roberta Iva made fun of me.
02:32 She had the hospital set on fire.
02:35 How could she do something like that? So cruel.
02:41 I was about to die of a burn.
02:46 And two angels came.
02:47 They saved me. They took care of me.
02:50 And they supported me all the time.
02:52 Why didn't you look for me?
02:56 Because I did.
02:59 I saw you with Sara.
03:01 And I knew you were going to have a child with her.
03:05 And of course I thought you had betrayed me.
03:09 Well, it wasn't like that.
03:12 When you were hospitalized after the accident,
03:14 they told me you had caused the abortion.
03:16 That you were disordered.
03:19 Roberta asked me to take drugs, to get electrocuted.
03:24 She caused the abortion that killed our baby.
03:30 And she confessed it to me.
03:34 The only one who took the risk, the only one who believed in me,
03:38 was Sebastian.
03:41 Forgive me for having failed you so much.
03:44 All I needed was for you to trust me.
03:52 For you to get me out of there.
03:56 I was about to do it, but you kicked me out.
04:00 Remember?
04:01 And then it was too late because the hospital burned down.
04:07 Sebastian was sure that the body we found was you and the forensic.
04:12 The forensic confirmed it.
04:14 At that moment your life was over.
04:19 And mine too.
04:22 But you left with Sara.
04:26 Yes, because the only thing that kept me was the hope of giving Nicolas and Romy a home.
04:32 It was what kept me alive.
04:37 [Music]
04:39 Anyway, Emilia no longer exists.
04:42 And if she did exist again,
04:45 her future would be prison.
04:49 Now I just have to do justice.
04:54 End Roberta.
04:57 And Nicolas and my family,
05:00 we will be very happy.
05:05 [Music]
05:07 And us?
05:08 What will happen to us?
05:11 There are the cops.
05:19 Ouch!
05:22 Sorry.
05:24 Yes, they gave you a good one.
05:26 Who hit you like that, Adalberto?
05:28 No, it was Roberta who had me hit.
05:31 That man is a curse.
05:33 I think he did this to get revenge on Victoria, right?
05:37 No, he did it because ...
05:40 because Sara and I have a hidden relationship.
05:44 I love her, Miriam.
05:49 And I don't know why I'm telling you all this.
05:53 No, no, don't worry.
05:56 But be careful.
05:58 Adalberto is capable of killing you and look, I know it.
06:01 Yes, I know what you are capable of.
06:04 If you allow me to give you some advice, stay away from Sara.
06:09 She is going to make her life as mayor and you ...
06:13 you are going to be left out there.
06:16 No, I'm never going to give up Sara or Romy.
06:20 Because Romy is my daughter.
06:23 I'm fighting for them.
06:26 No, for a son she is different.
06:29 I'm also doing everything for mine.
06:32 Yes, that's right.
06:35 When you love someone for real, you give your life.
06:40 Sebastián, Sebastián!
06:50 What happened to you?
06:53 What happened to you?
06:54 Who was it?
06:58 What?
06:59 Patricio.
07:00 Patricio, we have to catch him, please.
07:02 We have to catch him, Mara.
07:03 Sit here.
07:04 We have to catch him.
07:07 He knows everything about the boss.
07:09 We have to catch him, please.
07:11 No, no, no, no.
07:12 We have to go get him, but first we have to go to the doctor, okay?
07:15 No, no, no.
07:16 Listen to me.
07:19 Sebastián, you can't even walk.
07:20 Listen to me, please.
07:21 You can't even walk, you can't move.
07:22 Trust me.
07:23 Okay.
07:24 Let's go.
07:28 Let's see.
07:29 My child, you have to eat something.
07:34 I can't, I'm not hungry anymore.
07:36 Why don't you do one of your witchcrafts to my grandmother Roberta and make her good?
07:41 My love, I don't do miracles.
07:44 If I were a witch, I would make my grandmother's heart good.
07:49 Look, my child.
07:54 The real magic is inside you.
07:57 So, are you going to let my grandmother send me to an orphanage?
08:02 Of course not, my child.
08:04 How can you think?
08:05 No.
08:06 That's why Victoria and Leonardo brought you here.
08:11 Because they won't let anything happen to you.
08:13 Marijo should also come with us.
08:16 So I'm not with my grandmother.
08:18 If we go far away, I want her to accompany us.
08:23 She's very nice and I love her very much.
08:25 Well, then we're going to ask God to make it happen.
08:29 Let's see.
08:30 In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit.
08:34 Amen.
08:35 Why did you kill my father, Joaquin?
08:43 I trusted you.
08:46 My child, I swear I didn't know what I was doing.
08:50 It was all a trap by Roberta.
08:53 I don't believe you.
08:54 You are many years old with Roberta.
08:57 And you know what you are capable of.
08:59 Now my father is dead because of you.
09:03 Don't say that, my child.
09:05 I'm not your child.
09:07 I never was.
09:08 Now I see that you never really felt affection for me or for my family.
09:14 You saw everything that Roberto mistreated me.
09:17 And you never did anything to stop her.
09:20 You've seen me as a fool all my life.
09:22 My child, for God's sake.
09:25 You're not even worthy of mentioning God.
09:28 You're a murderer.
09:30 Okay.
09:33 You're right to hate me.
09:35 To feel all that rejection you feel against me today.
09:39 But I swear, for what I love most in this life,
09:43 that I didn't know those boots were going to kill Mr. Ignacio.
09:48 Anyway, you are guilty.
09:50 Just like you are an accomplice to Roberta.
09:52 You know very well that she also killed Leo's father.
09:56 No!
09:57 I heard them, Joaquina.
09:58 I thought she was the murderer.
10:01 But you helped her.
10:03 Because all this time you've been on her side.
10:07 Because you've allowed her to hurt so much.
10:10 You're just like her.
10:11 You're bad. You don't have a heart.
10:14 Enough!
10:15 Enough!
10:17 I've done everything Roberta tells me to do.
10:20 I've always stayed by her side.
10:22 For a simple reason, Marijo.
10:27 To save my son, my child.
10:33 Your son?
10:42 Yes.
10:45 Leonardo is my son.
10:47 The boss has threatened to hurt my family.
10:56 And you know she's capable of anything.
10:59 There are very serious things that are about to come to light.
11:03 And I don't know what's going to happen.
11:05 And you have to be involved in that.
11:08 Mrs. Roberta was the one who ordered to put explosives in the mine
11:12 that caused the collapse and where her son Mauricio died.
11:15 She didn't say it before he died.
11:18 But what she really wanted was to kill you and your daughter.
11:23 But things went wrong.
11:25 Well, that's what you have to tell the police, man.
11:27 No, no, no, but I can't do that.
11:29 Understand, my family is in danger.
11:31 You're a coward.
11:33 Realize that even if Roberta doesn't do anything to you,
11:37 you're going to be an unhappy man all your life.
11:41 Your conscience won't leave you alone.
11:44 That's what you want for your children.
11:47 To become what you are now.
11:50 Let's go, Oscar.
11:53 Before I get sick and break your face, you coward.
11:58 Yes, dad.
12:00 Think about it.
12:04 Think about it.
12:05 Please.
12:09 Your call has been transferred to the voicemail.
12:19 Leave a message.
12:20 Sebastian, when you hear this message, please contact me.
12:23 It's an emergency.
12:24 You need to go find...
12:26 Look, I know that Victoria is Emilia.
12:32 And Roberta and his people are looking for her.
12:34 But if Leonardo is your son,
12:38 why did they make you believe that Roberta is his mother?
12:42 Life is very hard, my daughter.
12:45 Much harder than you think.
12:48 I'm going to tell you that when Roberta and I were young,
12:54 we suffered so much.
12:59 We were victims of human trafficking.
13:03 And they forced us to prostitute ourselves.
13:07 I was pregnant.
13:12 But I escaped when Leonardo was born and...
13:16 he became my only great hope.
13:21 But one day, my child got sick.
13:26 And I had to steal to save him.
13:29 And they put you in jail?
13:36 Yes.
13:39 She told me, "Roberta swore she would take care of my son."
13:44 And when they finally released me,
13:48 she had registered Leo as her son.
13:54 [sobs]
13:55 Roberta is a disgrace.
14:02 She already had a plan to keep Esteban, Mauricio's father.
14:09 She used Leonardo to keep him.
14:13 But when I wanted to get my son back,
14:16 Roberta told the man who exploited us
14:22 to kill me.
14:24 That man attacked me, and all I did was defend myself.
14:29 I thought I had killed him.
14:32 Roberta made me believe that, and she asked me to stay away from my son.
14:37 In exchange for her helping me
14:43 to not go back to jail for murder.
14:50 But did you kill that man?
14:52 I believed that all these years.
14:57 But a while ago, Roberta was here and she confessed that she...
15:02 She was the one who did it.
15:05 All these years,
15:08 I've been hiding,
15:11 being the servant to be close to my son.
15:17 [sobs]
15:19 Oh, Joaquin.
15:22 Roberta took advantage of you, Leonardo, and my father.
15:30 Why did you trust her?
15:34 Why?
15:36 Because...
15:39 Because Roberta...
15:43 is my sister.
15:46 [explosion]
15:48 [speaking Spanish]
15:53 [music]
15:55 [singing in Spanish]
15:57 [singing in Spanish]
15:59 [singing in Spanish]
16:01 [singing in Spanish]
16:04 [singing in Spanish]
16:06 [singing in Spanish]
16:09 [singing in Spanish]
16:16 [singing in Spanish]
16:19 [singing in Spanish]
16:22 [singing in Spanish]
16:25 [singing in Spanish]
16:28 [singing in Spanish]
16:32 [singing in Spanish]
16:34 [singing in Spanish]
16:37 [singing in Spanish]
16:40 [singing in Spanish]
16:43 [singing in Spanish]
16:46 [singing in Spanish]
16:49 [speaking Spanish]
16:52 [speaking Spanish]
16:55 [speaking Spanish]
16:58 [speaking Spanish]
17:01 [speaking Spanish]
17:03 [speaking Spanish]
17:06 [speaking Spanish]
17:09 [speaking Spanish]
17:12 [speaking Spanish]
17:15 [speaking Spanish]
17:18 [speaking Spanish]
17:21 [speaking Spanish]
17:24 [speaking Spanish]
17:27 [speaking Spanish]
17:30 [speaking Spanish]
17:32 [speaking Spanish]
17:35 [speaking Spanish]
17:38 [speaking Spanish]
17:41 [speaking Spanish]
17:44 [speaking Spanish]
17:47 [speaking Spanish]
17:50 [speaking Spanish]
17:53 [speaking Spanish]
17:56 [speaking Spanish]
17:59 (speaking in foreign language)
18:02 (dramatic music)
18:05 (speaking in foreign language)
18:15 (speaking in foreign language)
18:20 (birds chirping)
18:23 (speaking in foreign language)
18:29 (speaking in foreign language)
18:34 (speaking in foreign language)
18:38 (speaking in foreign language)
18:42 (speaking in foreign language)
18:45 (speaking in foreign language)
18:49 (speaking in foreign language)
18:53 (speaking in foreign language)
18:57 (speaking in foreign language)
19:01 (speaking in foreign language)
19:05 (speaking in foreign language)
19:09 (speaking in foreign language)
19:13 (speaking in foreign language)
19:17 (speaking in foreign language)
19:21 (speaking in foreign language)
19:26 (speaking in foreign language)
19:31 (speaking in foreign language)
19:42 (speaking in foreign language)
19:46 (speaking in foreign language)
19:50 (speaking in foreign language)
19:54 (speaking in foreign language)
19:58 (speaking in foreign language)
20:02 (speaking in foreign language)
20:06 (speaking in foreign language)
20:09 (speaking in foreign language)
20:13 (speaking in foreign language)
20:18 (speaking in foreign language)
20:22 (speaking in foreign language)
20:29 (speaking in foreign language)
20:45 (speaking in foreign language)
20:49 (crying)
21:05 (speaking in foreign language)
21:16 (crying)
21:18 (speaking in foreign language)
21:30 (speaking in foreign language)
21:34 (speaking in foreign language)
21:39 (speaking in foreign language)
21:43 (speaking in foreign language)
21:47 (speaking in foreign language)
21:52 (speaking in foreign language)
21:57 (speaking in foreign language)
22:02 (speaking in foreign language)
22:06 (speaking in foreign language)
22:10 (speaking in foreign language)
22:15 (speaking in foreign language)
22:19 (crying)
22:23 (speaking in foreign language)
22:27 (speaking in foreign language)
22:32 (speaking in foreign language)
22:41 (speaking in foreign language)
22:45 (speaking in foreign language)
22:49 (speaking in foreign language)
22:53 (speaking in foreign language)
22:57 (phone ringing)
23:22 (speaking in foreign language)
23:26 (speaking in foreign language)
23:30 (speaking in foreign language)
23:34 (speaking in foreign language)
23:50 (speaking in foreign language)
23:54 (speaking in foreign language)
23:58 (dramatic music)
24:10 (speaking in foreign language)
24:14 (speaking in foreign language)
24:19 (speaking in foreign language)
24:24 (speaking in foreign language)
24:29 (dramatic music)
24:31 (speaking in foreign language)
24:35 (speaking in foreign language)
24:39 (speaking in foreign language)
24:44 (speaking in foreign language)
24:48 (speaking in foreign language)
24:52 (speaking in foreign language)
24:57 (speaking in foreign language)
25:01 (speaking in foreign language)
25:23 (dramatic music)
25:26 (speaking in foreign language)
25:30 (dramatic music)
25:33 (speaking in foreign language)
25:37 (dramatic music)
25:58 (phone ringing)
26:01 (speaking in foreign language)
26:14 (speaking in foreign language)
26:19 (speaking in foreign language)
26:23 (speaking in foreign language)
26:27 (speaking in foreign language)
26:31 (speaking in foreign language)
26:35 (dramatic music)
26:38 (speaking in foreign language)
26:43 (speaking in foreign language)
26:47 (speaking in foreign language)
26:51 (dramatic music)
26:54 (speaking in foreign language)
26:58 (speaking in foreign language)
27:03 (speaking in foreign language)
27:07 (speaking in foreign language)
27:11 (speaking in foreign language)
27:15 (speaking in foreign language)
27:20 (speaking in foreign language)
27:24 (speaking in foreign language)
27:28 (speaking in foreign language)
27:32 (speaking in foreign language)
27:36 (speaking in foreign language)
27:40 (speaking in foreign language)
28:05 (speaking in foreign language)
28:09 (speaking in foreign language)
28:15 (speaking in foreign language)
28:22 (speaking in foreign language)
28:27 (speaking in foreign language)
28:34 (singing in foreign language)
28:38 (singing in foreign language)
28:43 (singing in foreign language)
28:46 (singing in foreign language)
28:50 (singing in foreign language)
28:55 (singing in foreign language)
28:59 (singing in foreign language)
29:03 (singing in foreign language)
29:07 (singing in foreign language)
29:16 (singing in foreign language)
29:21 (singing in foreign language)
29:25 (speaking in foreign language)
29:50 (singing in foreign language)
29:54 (speaking in foreign language)
30:02 (speaking in foreign language)
30:06 (speaking in foreign language)
30:11 (speaking in foreign language)
30:15 (speaking in foreign language)
30:19 (speaking in foreign language)
30:24 (speaking in foreign language)
30:28 (speaking in foreign language)
30:33 (speaking in foreign language)
30:36 (speaking in foreign language)
30:40 (speaking in foreign language)
30:44 (speaking in foreign language)
30:49 (speaking in foreign language)
30:53 (speaking in foreign language)
30:57 (speaking in foreign language)
31:02 (dramatic music)
31:08 (speaking in foreign language)
31:20 (speaking in foreign language)
31:24 (speaking in foreign language)
31:28 (speaking in foreign language)
31:32 (speaking in foreign language)
31:36 (speaking in foreign language)
31:41 (speaking in foreign language)
31:45 (speaking in foreign language)
31:49 (speaking in foreign language)
31:54 (speaking in foreign language)
31:57 (speaking in foreign language)
32:03 (speaking in foreign language)
32:07 (speaking in foreign language)
32:19 (speaking in foreign language)
32:24 (speaking in foreign language)
32:28 (speaking in foreign language)
32:32 (speaking in foreign language)
32:40 (speaking in foreign language)
32:45 (speaking in foreign language)
32:51 (speaking in foreign language)
32:54 (speaking in foreign language)
33:03 (speaking in foreign language)
33:20 (speaking in foreign language)
33:24 (speaking in foreign language)
33:39 (speaking in foreign language)
33:43 (speaking in foreign language)
33:48 (speaking in foreign language)
33:52 (speaking in foreign language)
33:57 (speaking in foreign language)
34:00 (speaking in foreign language)
34:04 (speaking in foreign language)
34:09 (speaking in foreign language)
34:13 (speaking in foreign language)
34:18 (speaking in foreign language)
34:22 (gentle music)
34:24 (speaking in foreign language)
34:31 (speaking in foreign language)
34:35 (speaking in foreign language)
34:39 (speaking in foreign language)
34:43 (speaking in foreign language)
34:47 (speaking in foreign language)
34:53 (speaking in foreign language)
34:57 (gentle music)
35:12 (gentle music)
35:15 (gentle music)
35:18 (gentle music)
35:20 (gentle music)
35:23 (dramatic music)
35:43 (dramatic music)
35:46 (speaking in foreign language)
36:11 (speaking in foreign language)
36:15 (laughing)
36:28 (speaking in foreign language)
36:37 (sighing)
36:39 (speaking in foreign language)
36:43 (speaking in foreign language)
36:47 (speaking in foreign language)
36:51 (speaking in foreign language)
36:55 (speaking in foreign language)
36:59 (speaking in foreign language)
37:03 (speaking in foreign language)
37:07 (speaking in foreign language)
37:11 (laughing)
37:13 (speaking in foreign language)
37:17 (dramatic music)
37:20 (speaking in foreign language)
37:28 (dramatic music)
37:30 (speaking in foreign language)
37:36 (speaking in foreign language)
37:40 (speaking in foreign language)
37:44 (speaking in foreign language)
37:48 (speaking in foreign language)
37:52 (speaking in foreign language)
37:56 (dramatic music)
37:59 (speaking in foreign language)
38:03 (dramatic music)
38:28 (dramatic music)
38:30 (speaking in foreign language)
38:43 (speaking in foreign language)
38:47 (speaking in foreign language)
38:51 (speaking in foreign language)
38:55 (speaking in foreign language)
39:00 (speaking in foreign language)
39:04 (speaking in foreign language)
39:08 (speaking in foreign language)
39:12 (speaking in foreign language)
39:16 (speaking in foreign language)
39:21 (speaking in foreign language)
39:25 (speaking in foreign language)
39:29 (speaking in foreign language)
39:33 (speaking in foreign language)
39:37 (dramatic music)
39:40 (speaking in foreign language)
39:44 (speaking in foreign language)
39:48 (speaking in foreign language)
39:51 (speaking in foreign language)
39:55 (dramatic music)
40:19 (speaking in foreign language)
40:48 (speaking in foreign language)
40:52 (dramatic music)
40:55 (speaking in foreign language)
41:04 (dramatic music)
41:11 (dramatic music)
41:14 (speaking in foreign language)
41:40 (dramatic music)
41:43 (speaking in foreign language)
41:48 (speaking in foreign language)
41:56 (speaking in foreign language)
42:01 (speaking in foreign language)
42:09 (speaking in foreign language)
42:13 (speaking in foreign language)
42:17 (speaking in foreign language)
42:22 (speaking in foreign language)
42:26 (speaking in foreign language)
42:30 (speaking in foreign language)
42:34 (speaking in foreign language)
42:38 (dramatic music)
42:54 (speaking in foreign language)
43:01 (dramatic music)
43:04 (speaking in foreign language)
43:09 (speaking in foreign language)
43:19 (speaking in foreign language)
43:26 (speaking in foreign language)
43:30 (speaking in foreign language)
43:34 (dramatic music)
43:37 (speaking in foreign language)
43:41 (knocking)
43:49 (speaking in foreign language)
43:53 (knocking)
43:59 (speaking in foreign language)
44:03 (door slams)
44:06 (speaking in foreign language)
44:10 (dramatic music)
44:33 (dramatic music)
44:35 (speaking in foreign language)
44:44 (speaking in foreign language)
44:54 (speaking in foreign language)
45:03 (speaking in foreign language)
45:07 (singing in foreign language)
45:17 foreign